Lyrics and translation Sam Sparro - Private Lives
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Private Lives
Личная жизнь
Private
lives
Личная
жизнь
We
only
frame
the
pictures
we
want
the
world
to
see
Мы
показываем
миру
лишь
те
картинки,
которые
сами
выбираем
We
hide
our
true
desires,
unconsciously
Мы
прячем
свои
истинные
желания,
бессознательно
And
we
pretend
that
И
мы
притворяемся,
что
Nobody's
watching,
nobody
knows
what's
really
going
on
Никто
не
смотрит,
никто
не
знает,
что
происходит
на
самом
деле
'Cept
for
the
government,
tabs
on
your
internet
and
wires
on
your
phone
Кроме
правительства,
которое
следит
за
твоим
интернетом
и
прослушивает
твой
телефон
Hidden
inside
of
Alpha
walls
Спрятанная
за
альфа-стенами
For
only
your
eyes
to
see
Только
для
твоих
глаз
Is
anything
secret
anymore
Остались
ли
вообще
секреты?
Is
anything
just
for
me
Осталось
ли
что-то
только
для
меня?
Private
lives
Личная
жизнь
Deep
inside'v
me
Глубоко
внутри
меня
Private
lives
Личная
жизнь
Deep
inside'v-
Глубоко
внутри-
It's
only
for
your
eyes
Это
только
для
твоих
глаз
You
only
know
[?],
free
your
mind
Ты
знаешь
только
[?],
освободи
свой
разум
And
just
put
down
your
vibe,
(Yeah)
И
просто
поделись
своей
энергией,
(Да)
No
one
will
ever
know,
what
we
never
show
Никто
никогда
не
узнает,
что
мы
скрываем
Outside
our
private
lives
За
пределами
нашей
личной
жизни
Nobody's
watching,
nobody
knows
what's
really
going
on
Никто
не
смотрит,
никто
не
знает,
что
происходит
на
самом
деле
'Cept
for
the
government,
tabs
on
your
internet
and
wires
on
your
phone
Кроме
правительства,
которое
следит
за
твоим
интернетом
и
прослушивает
твой
телефон
Hidden
inside
of
Alpha
walls
Спрятанная
за
альфа-стенами
For
only
your
eyes
to
see
Только
для
твоих
глаз
Is
anything
secret
anymore
Остались
ли
вообще
секреты?
Is
anything
just
for
me
Осталось
ли
что-то
только
для
меня?
Private
lives
Личная
жизнь
Deep
inside'v
me
Глубоко
внутри
меня
Private
lives
Личная
жизнь
Deep
inside'v-
Глубоко
внутри-
It's
only
for
your
eyes
Это
только
для
твоих
глаз
Deep
inside'v
Глубоко
внутри
You
are
free
to
do
what
you
like
Ты
вольна
делать,
что
хочешь
That
is
your
right
Это
твоё
право
And
for
you
to
be
private
И
право
на
личную
жизнь
Unless
we
see
fit,
to
call
it,
illicit
Пока
мы
не
сочтем
нужным
назвать
это
незаконным
For
how
can
we
stop
the
global
assailants
Ведь
как
мы
можем
остановить
мировых
злодеев
Without
a
global
surveillance
Без
глобальной
слежки
There's
always
somebody
responsible,
someone
who's
culpable
Всегда
есть
кто-то
ответственный,
кто-то
виноватый
Someone
to
blame
for
your
broken
dreams
Кто-то,
кого
можно
обвинить
в
твоих
разбитых
мечтах
We're
just
trying
to
save
you
Мы
просто
пытаемся
спасти
тебя
From
those
of
a
dark
complexion,
from
averse
in
need
of
correction
От
тех,
у
кого
темный
цвет
кожи,
от
тех,
кто
нуждается
в
исправлении
From
the
lady
in
the
[?]
who's
stealing
your
job
От
женщины
в
[?],
которая
крадет
твою
работу
From
the
ones
who
won't
comply,
though
we
don't
mean
to
pry
От
тех,
кто
не
подчиняется,
хотя
мы
не
хотим
вмешиваться
Inside,
your
pri-vate
lives
В
твою
личную
жизнь
Private
lives
Личная
жизнь
Deep
inside'v
me
Глубоко
внутри
меня
Private
lives
Личная
жизнь
Deep
inside'v-
Глубоко
внутри-
It's
only
for
your
eyes
Это
только
для
твоих
глаз
(It's
just
for
you)
(Это
только
для
тебя)
Private
lives
Личная
жизнь
Deep
inside'v
me
Глубоко
внутри
меня
(It's
only
for
your
eyes)
(Это
только
для
твоих
глаз)
Private
lives
Личная
жизнь
Deep
inside'v-
Глубоко
внутри-
It's
only
for
your
eyes
Это
только
для
твоих
глаз
It's
only
for
your
eyes
Это
только
для
твоих
глаз
Deep
inside'v-
Глубоко
внутри-
It's
only
for
your
eyes
Это
только
для
твоих
глаз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAMUEL F FALSON
Attention! Feel free to leave feedback.