Sam The Kid, Keidje Lima & Samuel Mira - Presta Atenção - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sam The Kid, Keidje Lima & Samuel Mira - Presta Atenção




Presta Atenção
Обрати внимание
Yoh presta atenção esta é a versão da geração
Йоу, обрати внимание, дорогая, это версия поколения
Filhos da revolução de 70
Детей революции 70-го
Ouve e senta-te e absorve e sente
Слушай и садись, и впитывай, и чувствуй
Tou na rua muita coisa nova entra mas a merda
Я здесь, на улице, много нового появляется, но дерьмо
Continua
Продолжается
Actualizado, mentalizado c′a desilusão
Обновленный, мыслящий с разочарованием
Na amizade no excesso de confiança
В дружбе, в избытке доверия
Ausência de equilíbrio na balança
Отсутствие равновесия на весах
O ódio que se gera vou contar o que te espera à distancia
Ненависть, которая порождается, я расскажу тебе, что тебя ждет на расстоянии
Fanar chocolates na infância
Тырить шоколадки в детстве
Até chegar a paiar outro chocolate noutra substancia
Пока не дойдешь до другого шоколада, в другом веществе
Isto e inicio e eu não digo errado
Это только начало, и я не говорю, что это неправильно
Uma coisa é guita fácil
Одно дело легкие деньги
Outra é nessecidade
Другое необходимость
Não censuro a escolha de um futuro
Я не осуждаю выбор будущего
Existe a liberdade, mas quem se põe à parte
Существует свобода, но кто ставит себя особняком
és tu ou sociedade??
это ты или общество??
Eu também me imponho
Я тоже навязываюсь
Mas no quarto a fazer arte
Но в комнате, занимаясь творчеством
Dou-te caminho num sonho do qual eu não tou farto
Я даю тебе путь в мечте, от которой я не устал
Eu sou igual a ti
Я такой же, как ты
Trabalhador calão
Работяга, грубиян
O meu serão é borga sem organização
Мой вечер это просто работа без организации
Sem risco de prisão no ramo musical
Без риска тюрьмы в музыкальной сфере
Porque eu não tenho patrão e a minha guita e legal
Потому что у меня нет босса, и мои деньги легальны
Falta-te algo auto-consciência
Тебе не хватает чего-то, самосознания
Concorrência não com competência
Конкуренции нет с компетентностью
Tu preferes tar a bater continência
Ты предпочитаешь отдавать честь
lei da rua que te habitua com violência
Есть закон улицы, который приучает тебя к насилию
Licenciamento fora de questão
Лицензирование не обсуждается
Não paciência o tempo será gasto em vão
Нет терпения, время будет потрачено зря
Uma influencia garante-te uma profissão
Влияние гарантирует тебе профессию
Com a falência constante neste mundo cão...
С постоянным банкротством в этом собачьем мире...
Cuidado bro, a rua não é um jogo
Осторожно, бро, улица не игра
Quantas vidas caíram por essas drogas nocivas
Сколько жизней уже пало из-за этих вредных наркотиков
Quantos manos partiram por essas balas perdidas
Сколько братьев уже погибло от этих шальных пуль
Tu tens que saber na rua não saidas
Ты должна знать, на улице нет выхода
Cuidado bro, a rua não é um jogo
Осторожно, бро, улица не игра
Quantas vidas caíram por essas drogas nocivas
Сколько жизней уже пало из-за этих вредных наркотиков
Quantos manos partiram por essas balas perdidas
Сколько братьев уже погибло от этих шальных пуль
Tu tens que saber na rua não saidas
Ты должна знать, на улице нет выхода
Vida é uma puta e na rua tu vais ter que teme-la
Жизнь сука, и на улице тебе придется ее бояться
Tu tens tomates mas não tens o essencial pa fode-la
У тебя есть яйца, но у тебя нет главного, чтобы трахнуть ее
Rua também tem lei mas duvido que irás conhece-la
На улице тоже есть закон, но я сомневаюсь, что ты его узнаешь
Porque é o ruido do estômago vazio que vai redigi-la
Потому что это шум пустого желудка, который будет его диктовать
Por isso não sejas atrevido em frente de um mano
Поэтому не будь дерзкой перед голодным братом
Faminto
Голодным
Podes tar a 9mm de perder os sentidos
Ты можешь быть в 9 мм от потери чувств
São bué perdidos, destemidos espalhados nestes quatro
Их до хрена, потерянных, бесстрашных, разбросанных по этим четырем
Cantos
Углам
Fodem mais niggas que foxy brown e eduardos santos
Они трахают больше ниггеров, чем Фокси Браун и Эдуардо Сантос
Com canos compridos que deixam todos expectantes
С длинными стволами, которые оставляют всех в ожидании
Se tas predefinido eles fazem de ti um castelo branco
Если ты предопределена, они сделают из тебя белый замок
Mas isso é feio não queiras ser uma cópia
Но это некрасиво, не хочешь же ты быть копией
Niggas eliminam niggas poupam trabalho à bófia
Ниггеры устраняют ниггеров, экономя работу копам
E droga que ves aumenta rendimentos no teu bolso
И наркотики, которые ты продаешь, увеличивают доход в твоем кармане
Mas subtrai outros indigentes no teu povo
Но вычитают других нуждающихся из твоего народа
Es imprudente matematicamente
Ты безрассудна математически
Porque favoreces o sistema sistematicamente
Потому что ты систематически поддерживаешь систему
Sarcasticamente o problema nunca se resolve
Саркастически, проблема никогда не решается
Com o nosso Socrates filosofa como Santana Lopes
С нашим Сократом философствуй, как Сантана Лопес
Por isso era melhor que tivesses com os povos com que
Поэтому было бы лучше, если бы ты была с людьми, с которыми
Tu fodes
Ты трахаешься
E fosses menos al-capone e mais Robin dos bosques
И была бы меньше Аль Капоне и больше Робин Гудом
Devias raptar os filhos dos patrões dos teus pais
Тебе следует похитить детей боссов твоих родителей
E trocar pelo guito do suor que eles levaram a mais
И обменять на деньги от пота, которые они забрали сверх меры
Faz pelo teu povo e luta sempre com briu
Делай для своего народа и всегда борись с блеском
Aprende a foder essa tuga que te pariu
Научись трахать эту страну, которая тебя родила
Cuidado bro, a rua não é um jogo
Осторожно, бро, улица не игра
Quantas vidas caíram por essas drogas nocivas
Сколько жизней уже пало из-за этих вредных наркотиков
Quantos manos partiram por essas balas perdidas
Сколько братьев уже погибло от этих шальных пуль
Tu tens que saber na rua não saidas
Ты должна знать, на улице нет выхода
Cuidado bro, a rua não é um jogo
Осторожно, бро, улица не игра
Quantas vidas caíram por essas drogas nocivas
Сколько жизней уже пало из-за этих вредных наркотиков
Quantos manos partiram por essas balas perdidas
Сколько братьев уже погибло от этих шальных пуль
Tu tens que saber na rua não saidas
Ты должна знать, на улице нет выхода
OK eu tou contigo quer tu gostes ou não
Окей, я с тобой, нравится тебе это или нет
Eu também quero dinheiro limpo sem impostos na mão
Я тоже хочу чистых денег без налогов в руке
Fico á espera de inspiraçao
Я жду вдохновения
Enquanto esperas encomendas com uma chave de fendas
Пока ты ждешь посылки с отверткой
Diz-me qual a razão
Скажи мне, в чем причина
Não pode ser a pressão
Не может быть, что это давление
Prefiro que ames o oficio
Я предпочитаю, чтобы ты любила ремесло
Ambição de patrão faz-te foder um patrício
Амбиции босса заставляют тебя трахать соотечественника
E adiciona a ramona da zona que faz a procura
И добавляет Рамону из района, которая занимается поиском
A rua não e segura se houver um mandado de captura
Улица небезопасна, если есть ордер на арест
Uma futura ruptura nem anda por perto tudo em
Будущий разрыв даже не рядом, все открыто
Aberto
Открыто
A lei do mais esperto que perdura
Закон хитрейшего, который длится
E jura que não farás por razões
И клянется, что ты не сделаешь этого по неправильным причинам
Erradas, inveja, ganancia ou por seguir as pisadas
Зависть, жадность или следование по стопам
Da arrogância que te empina pa quem vê-te num bote
Высокомерия, которое поднимает тебя для тех, кто видит тебя в лодке
Insegurança comprometo ao paquete ou pacote
Неуверенность в себе компрометирует посылку или пакет
Fica pacato queres paiar
Успокойся, ты хочешь продавать
Va toma 100 g's quando acabar volta ca outra vez
На, возьми 100 грамм, когда закончишь, возвращайся снова
Ve la se vez a quem fias choquelias compram todos os
Посмотри, кому ты доверяешь фишки, они покупают каждый
Dias
День
E quem confias podes ser o boy que poe-te em caxias
И кому ты доверяешь, может быть, это тот парень, который посадит тебя в тюрьму
Tu não sabias, então agora sabes
Ты не знала, так теперь знаешь
Eles tão à espera que tu te gabes para entrar na
Они ждут, когда ты похвастаешься, чтобы вступить в
Disputa
Спор
E codifica a conversa po teu phone em escuta
И кодируют разговор по твоему телефону, который прослушивается
Se tu queres ser um clone de quem deu-te um bone
Если ты хочешь быть клоном того, кто дал тебе кость
Desfruta
Наслаждайся
Mas teras de evoluir se tu queres ver o glamour
Но тебе придется развиваться, если ты хочешь увидеть гламур
O teu futuro vai dizer-te a seguir que é p′ro seguro
Твое будущее скажет тебе потом, что это точно
Tas em posse de uma dose que é confidencial
Ты владеешь дозой, которая конфиденциальна
Sem recibo até com um chibo fale em tribunal
Без квитанции, даже со стукачом говори в суде
é tal e qual
Все так и есть
sempre alguém que se pronuncia
Всегда есть кто-то, кто высказывается
As persianas são perfeitas para quem denuncia
Жалюзи идеально подходят для тех, кто доносит
Faz um intervalo, abre um bar ou mercearia
Сделай перерыв, открой бар или магазин
Aprecia a vida não suponhas como seria
Цени жизнь, не думай, как бы было
Poes os sonhos em dia e começa a tua empresa
Воплощай мечты и начинай свой бизнес
Mas se não houver pitéu na mesa eu vou-te ver na
Но если на столе не будет еды, я увижу тебя в
Imprensa
Прессе
Cuidado bro, a rua não é um jogo
Осторожно, бро, улица не игра
Quantas vidas caíram por essas drogas nocivas
Сколько жизней уже пало из-за этих вредных наркотиков
Quantos manos partiram por essas balas perdidas
Сколько братьев уже погибло от этих шальных пуль
Tu tens que saber na rua não saidas
Ты должна знать, на улице нет выхода
Cuidado bro, a rua não é um jogo
Осторожно, бро, улица не игра
Quantas vidas caíram por essas drogas nocivas
Сколько жизней уже пало из-за этих вредных наркотиков
Quantos manos partiram por essas balas perdidas
Сколько братьев уже погибло от этих шальных пуль
Tu tens que saber na rua não saidas
Ты должна знать, на улице нет выхода
Acaba com isso puto, tou farto dessa conversa "sou
Прекрати это, парень, я устал от этих разговоров гангстер", я с улицы
Gangster" sou da rua
Я с улицы
Não é cool ser gangster
Быть гангстером не круто
Isso até e um desrespeito p'ros manos que precisam da
Это даже неуважение к братьям, которым нужна улица, чтобы добывать хлеб насущный
Rua para ir buscar o pão de cada dia
Хлеб на каждый день
Neggas que fazem batalhas com os bófias
Негры, которые сражаются с копами
é duro andar na rua bro
На улице тяжело, бро
Pa esses manos que precisam do crime pa viver eu tenho uma mensagem
Для тех братьев, которым нужно преступление, чтобы жить, у меня есть послание
Não tem sentido andares a roubar outros manos que passam tanta fome como tu
Нет смысла грабить других братьев, которые так же голодны, как и ты
Percebes? isso é estupido
Понимаешь? Это глупо
Voces fodem o sistema quando assaltam um banco, quando roubam uma bomba de gasolina, quando roubam os patroes que exploram o vosso povo
Вы трахаете систему, когда грабите банк, когда грабите заправку, когда грабите боссов, которые эксплуатируют ваш народ
Isso é foder o sistema
Это значит трахать систему
Foderem o vosso povo é foderem-se a voces mesmos
Трахать свой народ значит трахать самих себя






Attention! Feel free to leave feedback.