Lyrics and translation Sam The Kid, Samuel Mira, Kalaf Ângelo & João Barbosa - Pus-me a Pensar
No
meu
azar
На
моей
неудачи
Se
não
ficar
Если
не
остановиться
Contigo
aqui
С
тобою
здесь
Já
sei
o
que
quero
Уже
знаю,
что
хочу
Tou
certo,
seguro
Ту
уверен,
страхование
Esta
é
a
nova
cassete
Это
новая
кассета
Este
é
o
Sam
maduro
Это
Сэм
зрелые
Então
percebe
o
que
eu
sinto
Потом
поняли,
что
я
чувствую,
Eu
não
minto,
eu
juro
Я
не
лгу,
я
клянусь,
Que
vi-te
no
meu
futuro
Что
я
видел
тебя
в
моем
будущем
Aceitas
o
meu
convite?
É
puro
Принимаются
мое
приглашение?
Это
чисто
És
o
meu
sedativo
Ты
мое
успокоительное
Definição
de
amor
definitivo
Определение
окончательного
любовь
Amor
infinitivo
Любовь
инфинитив
Verdadeiro
até
à
cova
Правда,
пока
в
могилу
Não
sou
Casanova
Я
не
Казанова
Prefiro
ter
uma
casa
nova
Предпочитаю
иметь
новый
дом
Não
me
aconselhava
a
ninguém
Я
не
давал
никому
Vi
a
sequela
do
meu
pai
Я
видел
продолжение
моего
отца
Quando
traía
a
minha
mãe,
mas
При
смертельную
угрозу
для
моей
мамы,
но
Agora
tou
bem
contigo
no
quarto
Теперь
tou
хорошо
с
тобой
в
номер
E
se
engravidares
eu
vou
tar
contigo
no
parto
И
если
engravidares
я
буду
смолы
с
тобою
в
родах
A
fazer-te
companhia
como
se
fosse
o
Duarte
Делать
тебе
компанию,
как
будто
это
Duarte
Confia,
dá-me
amor.
Eu
guardo-to.
Доверяю,
дай
мне
любовь.
Я
охранник-to.
O
meu
estado
de
espírito
Мое
состояние
духа
É
querer
estar-te
a
despir
- Это
хотеть
быть-тебя
раздеть
E
tirar-te
tudo
para
fora
И
взять
у
тебя
все,
Fazer
um
puto
para
nos
dar
uma
nora,
bora
Сделать
пьяный,
чтобы
дать
нам
нора,
bora
Eu
quero
é
o
meu
diário
Я
хочу,
чтобы
мой
дневник
E
não
ser
odiado
И
не
ненавидели
E
tar
rodeado
com
respeito
raro
И
смолы
в
окружении
относительно
редко
De
imediato,
e
ter
um
telhado
Сразу,
и
иметь
крыши
E
tar
aliviado
ao
passar
И
тар
с
облегчением
пройти
Do
"Sam
amigo"
ao
"Sam
amado"
"Сэм-друг",
"возлюбленный
Сэм"
No
meu
azar
На
моей
неудачи
Se
não
ficar
Если
не
остановиться
No
meu
azar
На
моей
неудачи
Se
não
ficar
Если
не
остановиться
Contigo
aqui
С
тобою
здесь
Adoro
os
teus
caracóis
Я
люблю
твои
улитки
Desde
o
primeiro
dia
foram
como
anzóis
С
самого
первого
дня
были
как
крючки
Fiquei
vidrado
Я
остекления
No
teu
olhar
encantado
На
твой
взгляд
очаровал
Mas
desiludido
por
achar
que
tinhas
namorado
Но
разочаровался,
потому
что
у
тебя
парень
Dia
13
foi
a
transição
День
13
переход
Que
me
fez
chegar
a
uma
conclusão,
vamos
Что
заставило
меня
прийти
к
заключению,
давайте
Viajar
pelo
mundo
como
imigrantes
Путешествовать
по
миру
в
качестве
иммигрантов
Cortar
a
distância
que
nos
deixa
distantes
Сократить
расстояние,
что
позволяет
нам
далекие
Apesar
de
não
podermos
fazer
amor,
eu
Несмотря
на
то,
что
мы
не
можем
заняться
любовью,
я
Falo
contigo
no
meu
computador,
e
Говорю
с
тобою
на
"мой
компьютер",
и
Se
eu
tiver
uma
insónia
Если
у
меня
бессонница
Já
sei
que
vou
fugir
para
Santa
Apolónia
Уже
знаю,
что
буду
бежать
в
Санта-Аполония
Chegar
a
Campanhã
Добраться
до
Кампанья
É
o
que
me
faz
sorrir
ao
acordar
pela
manhã
Это
то,
что
заставляет
меня
улыбаться,
проснувшись
утром
Isto
é
um
projecto
Это
проект
Mas
ao
contrário
do
...
vamos
fazer
um
neto
Но
в
отличие
от
...
мы
будем
делать
нетто
Sem
medo
do
futuro
Без
страха
перед
будущим
A
ver
o
pôr
do
sol
e
a
ter-te
sempre
por
perto
Видеть
закат,
и
у
тебя
всегда
рядом
No
meu
azar
На
моей
неудачи
Se
não
ficar
Если
не
остановиться
No
meu
azar
На
моей
неудачи
Se
não
ficar
Если
не
остановиться
Contigo
aqui
С
тобою
здесь
"Não
será
mais
do
que
isso."
"Не
будет
больше
этого."
Mas
como
tudo
nunca
será
tudo
Но,
как
и
все,
никогда
не
будет
все
Porquê
um
escudo?
Почему
щит?
Porque
não
vens
ver
o
que
o
futuro
nos
guarda?
Потому
что
не
ты
пришел,
видеть,
что
в
будущем
готовило
нам?
Quero
que
sejas
esposa,
amiga,
namorada
Хочу,
чтобы
ты
был
жена,
подруга,
подруга
Estou
à
tua
espera
...
Я
уже
ждет
вас
...
Disposto
a
tudo,
tu
sabes
Готов
на
все,
ты
знаешь,
Nunca
acreditei
no
destino
Я
никогда
не
верил
в
судьбу
Mas
emocionei-me
com
este
hino
Но
чувства
переполнили
меня,
этот
гимн
Ao
ponto
de
me
perguntar
В
точку,
чтобы
спросить
меня
Se
é
este
o
porquê
de
um
ser
se
emocionar
Если
это
почему
быть
в
восторге
Porquê
de
não
deixar
essa
roma
vir
à
tona
Почему
не
оставить
это
рим
прийти
в
голову
Toda
a
gente
se
apaixona
Каждый
влюбляется
Mas
todos
acham
o
amor
foleiro
Но
все
находят
любовь,
потрепанный
Este
é
de
ti,
e
parece
verdadeiro
Это
и
ит,
и,
кажется,
верно
Por
ele,
largo
a
minha
vida
de
solteiro
Он,
широк
в
моей
жизни
кровать
Vêm
os
sogros,
há
cabana
em
vez
do
dinheiro
Приходят
в
законах,
есть
хижина
вместо
денег
De
manhã
ou
no
S.
Valentim
Утром
или
в
св.
Валентина
De
mãos
dadas,
bebés
Взявшись
за
руки,
младенцев
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.