Lyrics and translation Sam The Kid feat. Samuel Mira - Retrospectiva de Um Amor Profundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Retrospectiva de Um Amor Profundo
Ретроспектива глубокой любви
Pareceu-me
que
pretendias
agradar-me
embora
não
me
Мне
показалось,
что
ты
хотела
мне
понравиться,
хотя
и
не
Convenci-me
que
me
havias
distinguido
entre
todas
Я
убедил
себя,
что
ты
выделила
меня
среди
всех
Aquelas
que
estavam
comigo.
Тех,
кто
был
со
мной.
O
encantamento
que
sentias
quando
estavas
a
sós
Волшебство,
которое
ты
чувствовала,
когда
была
наедине
Nunca
curti
viver
à
base
do
quase
Мне
никогда
не
нравилось
жить
наполовину
Adolescência
passa
dependência
fica
o
embaraço
Юность
проходит,
зависимость
остается,
неловко
Caso
eu
vencesse
o
preço
era
alto
demais
Если
бы
я
победил,
цена
была
бы
слишком
высока
Perder
tempo
com
outra
coisa
quando
só
tu
é
que
me
Тратить
время
на
что-то
другое,
когда
только
ты
меня
Lembras-te
quando
começamos?
Soltaste
a
voz
do
meu
Помнишь,
когда
мы
начали?
Ты
высвободила
голос
из
моего
Agora
somos
só
nós,
h2o
foi
o
cupido
Теперь
мы
только
вдвоем,
H2O
был
нашим
Купидоном.
Nunca
esqueço
o
começo,
sei
que
tavas
na
tv
Никогда
не
забуду
начало,
знаю,
что
ты
была
по
телевизору,
Mas
sinceramente
não
sei
dizer
o
que
eu
vi
em
ti
Но,
честно
говоря,
не
могу
сказать,
что
я
в
тебе
увидел.
A
partir
daí
o
meu
tempo
foi
todo
teu
С
тех
пор
все
мое
время
было
твоим.
Tua
origem
cresceu,
minha
origem
nasceu
Твое
происхождение
росло,
мое
происхождение
зарождалось.
Comecei
com
poemas,
tinha
mil
temas
pa
conversas
Я
начал
со
стихов,
у
меня
была
тысяча
тем
для
разговоров,
Quando
essas
foram
feitas
já
em
situações
diversas
Когда
эти
разговоры
состоялись
уже
в
разных
ситуациях.
Não
tinha
instrumentais
mas
tinha
imaginação
У
меня
не
было
инструментов,
но
было
воображение.
Fui
à
baixa
comprar
uma
caixa
de
percussão
Я
пошел
в
центр
купить
набор
перкуссии.
Já
tinha
um
teclado
emprestado
У
меня
уже
был
одолженный
синтезатор.
Comecei
os
primeiros
beats,
sem
meios,
guardei-os
Я
начал
делать
первые
биты,
без
средств,
сохранил
их.
São
outros
tempos,
outros
aparelhos
(renovar
os
velhos
Другие
времена,
другие
устройства
(обновить
старые
É
quando
apareces
e
eu
liberto
o
meu
talento
И
вот
ты
появляешься,
и
я
освобождаю
свой
талант.
É
quando
a
flor
cresce,
alguma
já
tem
avanço
Вот
когда
цветок
расцветает,
некоторые
уже
продвинулись.
24
Horas
a
criar
sem
descanso
24
часа
творчества
без
отдыха.
24
Anos
com
espírito
aberto
24
года
с
открытой
душой.
Penso,
danço,
venço,
perco
Думаю,
танцую,
побеждаю,
проигрываю.
És
complicada,
como
amor
louco
Ты
сложная,
как
безумная
любовь.
Pouco
a
pouco
dou
tudo
mas
não
dás
troco
Понемногу
я
отдаю
все,
но
ты
не
даешь
сдачи.
És
como
a
morte,
quando
junta
pessoas
e
aperfeiçoas
o
Ты
как
смерть,
когда
объединяешь
людей
и
совершенствуешь
Nunca
enjoas,
se
assim
for
eu
sei
que
morro
de
amor.
Ты
никогда
не
надоешь,
а
если
это
случится,
я
знаю,
что
умру
от
любви.
Morro
de
amor
por
ti,
mas
antigamente
eu
não
sabia
Умираю
от
любви
к
тебе,
но
раньше
я
не
знал,
Que
mesmo
sem
anatomia
és
a
minha
melomania
Что
даже
без
тела
ты
моя
меломания.
Na
escola,
quando
escrevia
rimas
da
minha
autoria
В
школе,
когда
я
писал
рифмы
собственного
сочинения,
Nem
sonhava
que
um
dia
Даже
не
мечтал,
что
однажды
Minha
palavra
se
iria
espalhar
em
parceria
Мое
слово
распространится
в
сотрудничестве.
Eu
e
tu,
vale
tudo
Я
и
ты,
все
средства
хороши.
Eu
canto,
enquanto
estudante
durante
o
intervalo
Я
пою,
будучи
студентом,
во
время
перемены.
Depois
de
conhecer
o
igor,
o
sheriff
e
o
paulo
После
знакомства
с
Игорем,
Шерифом
и
Пауло
Vamos
fazer
um
grupo
e
porque
não
oficia-lo?
Мы
создадим
группу,
и
почему
бы
не
сделать
ее
официальной?
O
local
é
num
quarto,
moral
é
espalhar-te
Место
— в
комнате,
цель
— распространить
тебя.
Vocal
o
combate
para
mais
tarde
divulgar-te
Вокал
— это
бой,
чтобы
позже
рассказать
о
тебе.
Pelas
ruas,
à
espera
que
contribuas
По
улицам,
в
ожидании
твоего
вклада
Para
ver
dias
melhores,
em
lisboa
e
arredores
Чтобы
увидеть
лучшие
дни,
в
Лиссабоне
и
окрестностях.
Rimas
são
tuas
e
eu
detesto
quando
amuas
Рифмы
— твои,
и
я
ненавижу,
когда
ты
дуешься.
Tira
a
roupa,
assim
nua,
insinuas
pormenores
Сними
одежду,
так,
обнаженная,
ты
намекаешь
на
детали.
Maquetes
em
cassetes,
falhas,
repetes
Демо
на
кассетах,
ошибки,
повторы.
Metes
na
rádio
onde
façam
repts
Ставишь
на
радио,
где
делают
повторы.
Não
vai,
será
que
o
som
vai
passar?
Не
пройдет,
пройдет
ли
этот
звук?
Não
vai,
passar
por
ter
qualidade
Не
пройдет,
из-за
качества.
Mas
espera,
eu
conheço
esta
batida,
"escola
da
vida"
Но
погоди,
я
знаю
этот
бит,
"школа
жизни"
Pela
primeira
vez,
na
antena
3...
Впервые,
на
Antena
3...
É
o
rap
tuga
na
antena
3,
com
musica
de
chelas
Это
португальский
рэп
на
Antena
3,
с
музыкой
из
Chelas.
O
projecto
"official
nasty"
Проект
"Official
Nasty".
Daddy
o
pop,
2 much,
sheriff
e
sam
the
kid
Daddy
O
Pop,
2 Much,
Sheriff
и
Sam
The
Kid.
A
"escola
da
vida"
para
terminar
o
programa
de
hip
hop
"Школа
жизни",
чтобы
закончить
хип-хоп
программу
See
you
soon,
for
another
cartoon
Скоро
увидимся,
в
другом
мультфильме.
E
isso
moraliza,
motiva,
cultiva
o
ego,
não
nego
И
это
воодушевляет,
мотивирует,
взращивает
эго,
не
отрицаю.
Prefiro
ser
o
homem
que
se
segue
Я
предпочитаю
быть
человеком,
который
следует,
Do
que
o
homem
que
se
suga,
eles
comem
e
dão
a
fuga
Чем
человеком,
которого
сосут,
они
едят
и
убегают.
Sou
o
jovem
que
só
vem
para
ficar
com
interrogações
Я
тот
молодой
человек,
который
приходит
только
с
вопросами.
Nunca
pensei
em
fazer
canções
Я
никогда
не
думал
писать
песни,
Apenas
poemas
e
algumas
partes
com
refrões
Только
стихи
и
некоторые
части
с
припевами.
Primeiro
concerto,
cassete
a
dar
ao
playback
Первый
концерт,
кассета
играет
под
фонограмму.
O
mic
a
dar
ao
feedback,
como
é
que
querem
que
eu
rap?
Микрофон
дает
обратную
связь,
как
вы
хотите,
чтобы
я
читал
рэп?
Se
eu
não
percebo
o
que
é
que
eu
tou
a
dizer?
Если
я
не
понимаю,
что
говорю?
Não
há
prazer,
sem
condições,
sem
as
ligações
Нет
удовольствия
без
условий,
без
связей.
Merda
de
fios,
é
só
assobios,
Чертовы
провода,
только
свист,
Mas
não
há
vergonha,
continuas
bela
Но
нет
стыда,
ты
прекрасна.
Apaga
o
som
e
o
mic,
eu
dou-lhe
acapella
Выключи
звук
и
микрофон,
я
спою
а
капелла.
A
paka
apela
e
marca
a
pela,
um
puto
sem
cautela
Пачка
манит
и
отмечает
кожу,
парень
без
осторожности.
A
clientela
vou
mantê-la,
expandi-la
num
best
seller
Клиентуру
я
сохраню,
расширю
ее
в
бестселлере.
Duvidas?
Vou-me
aplicar
nas
batidas
Сомневаешься?
Я
буду
работать
над
битами,
Brincar
com
cantigas
antigas,
perdidas
no
tempo
Играть
со
старыми
песнями,
потерянными
во
времени.
Não
digas
e
mente,
casamento
ilegal
Не
говори
и
лги,
незаконный
брак.
Não
é
que
vá
queimar
ou
que
te
mate
Не
то
чтобы
я
собирался
сжечь
или
убить
тебя,
Mas
a
caixa
já
não
bate
Но
колонка
уже
не
бьет.
A
razão
principal
dos
outros
estarem
à
frente
Главная
причина,
по
которой
другие
впереди,
Alma
presente
sem
tocar
em
instrumentos
Присутствие
души
без
игры
на
инструментах.
Conhecimentos
feitos
com
pessoas
fora
de
chelas
Знакомства
с
людьми
за
пределами
Chelas.
Funky
d,
mastercool,
aos
primeiros
de
algumas
delas
Funky
D,
Mastercool,
первым
из
некоторых
из
них.
Ela
estimava-o
mas
o
grupo
não
progrediu
Ты
ценила
его,
но
группа
не
продвинулась.
Teorias
podias-lhes
dar
e
vagar
no
vazio
Теории
ты
могла
им
дать
и
блуждать
в
пустоте.
Não
era
que
eu
de
todos
fosse
o
teu
melhor
amigo
Не
то
чтобы
я
был
твоим
лучшим
другом
из
всех,
Mas
era
o
que
tava
disposto
a
passar
mais
tempo
Но
я
был
готов
проводить
с
тобой
больше
времени.
Eu
e
tu,
a
solo,
assim
como
isolo
Я
и
ты,
соло,
как
я
изолирую
Do
coração
pa
coluna,
como
aluna
da
polo
От
сердца
к
позвоночнику,
как
студентка
Polo.
Em
prol
da
musica,
luz
e
caneta,
uso
e
gás
Ради
музыки,
свет
и
ручка,
использование
и
газ.
Ta
ali
gás,
não
é
preciso
pr'aquilo
que
me
das
Там
есть
газ,
не
нужно
того,
что
ты
даешь.
Já
crias-te
fãs,
na
tuga
és
popular
Ты
уже
создала
фанатов,
в
Португалии
ты
популярна.
Acho
que
já
posso
sair
e
poder
ouvir-te
num
bar
Думаю,
я
уже
могу
выйти
и
послушать
тебя
в
баре.
No
johnny
guitar,
microfone
aberto,
microfone
aborte
В
Johnny
Guitar,
открытый
микрофон,
микрофон
— аборт.
Não
entro
na
battle
margem
sul,
margem
norte
Я
не
участвую
в
баттле,
южный
берег,
северный
берег.
É
ridículo,
e
toda
a
gente
sabe,
apresentado
pela
fm
Это
смешно,
и
все
это
знают,
представлено
FM
Radical,
Radical,
ataque
verbal
do
pacman
Словесная
атака
Pac-Man.
Os
mc's
iniciação,
МС
— посвящение,
Não
feches
os
olhos
senão
o
mic
sai-te
da
mão
Не
закрывай
глаза,
иначе
микрофон
выпадет
из
рук.
Passei
a
demo
ao
carlão,
reacção
foi
imprevista
Я
передал
демо
Carlão,
реакция
была
неожиданной.
Primeira
aparição
numa
primeira
entrevista
Первое
появление
в
первом
интервью.
Eu
vou
registando
todo
o
arquivo
e
evoluindo
Я
регистрирую
весь
архив
и
развиваюсь.
Ainda
distante
do
objectivo
que
é
pretendido
Все
еще
далек
от
желаемой
цели.
O
lixo
é
tanto
que
enche
gavetas
com
letras
Столько
мусора,
что
заполняет
ящики
с
текстами.
Ganham
feitios
num
instante
por
tudo
o
que
tu
Они
приобретают
формы
в
одно
мгновение
благодаря
всему,
что
ты
Representas
Представляешь.
Amo
o
teu
som
com
emoção,
serio
ou
cómica
aqui
mica
Люблю
твой
звук
с
эмоциями,
серьезный
или
комичный,
здесь
слюда
Ou
na
vertente
anatómica
sem
palavras,
só
mímica
Или
в
анатомическом
аспекте
без
слов,
только
мимика.
Quero
uma
história
contigo
e
ser
o
teu
narrador
Хочу
историю
с
тобой
и
быть
твоим
рассказчиком.
E
tar
a
par
do
que
pões
ao
dispor
na
bimotor
И
быть
в
курсе
того,
что
ты
предлагаешь
в
Bimotor.
Barbosa
já
era
na
altura
o
partner
na
cultura
Barbosa
уже
был
тогда
партнером
по
культуре.
O
expert
da
futura
vida
que
viria
a
ter
Эксперт
будущей
жизни,
которая
у
меня
будет.
Eu
era
o
cromo
com
fome,
escrevia
álbuns
nas
aulas
Я
был
чудаком
с
голодом,
писал
альбомы
на
уроках,
Para
entrega-los
às
radio
que
tinham
mais
poder
de
Чтобы
отдать
их
на
радио,
у
которых
было
больше
власти
E
portugal
dance,
e
eu
ouço
o
som
que
sai
И
Португалия
танцует,
и
я
слышу
звук,
исходящий
Do
quarto
com
onde
para
o
marco,
o
nuno
e
o
judai
Из
комнаты,
где
находятся
Marco,
Nuno
и
Judai.
Putch,
toda
a
gente
me
apoia
e
motiva
Putch,
все
меня
поддерживают
и
мотивируют.
A
minha
escolha
de
por
na
folha
uma
diva
Мой
выбор
— поместить
на
лист
диву.
Quem
és
tu?
Tu
deste-me
uma
veia
criativa
Кто
ты?
Ты
дала
мне
творческую
жилку,
A
hipótese
de
fazer
uma
sinopse
da
vida
Возможность
сделать
синопсис
жизни.
E
eu
fugi
do
cliché,
eu
fui
intruja
da
cena
И
я
избежал
клише,
я
был
нарушителем
сцены.
O
meu
primeiro
cache,
foi
com
a
uji
milena
Мой
первый
гонорар
был
с
Uji
Milena.
A
quantia
foi
pequena
mas
valeu
a
pena
Сумма
была
небольшой,
но
оно
того
стоило
Pela
experiência
fora
da
área
da
minha
residência
За
опыт
за
пределами
моей
резиденции.
Até
que
um
dia
fui
ao
iscte
ver
mind
da
gap
Пока
однажды
я
не
пошел
в
ISCTE
смотреть
Mind
Da
Gap,
E
o
sunrise
apresentou-me
ao
dj
bomberjack
И
Sunrise
представил
меня
DJ
Bomberjack.
Já
tinha
ouvido
o
meu
nome
Он
уже
слышал
мое
имя.
Tava
a
gravar
uma
mix
e
ele
convidou-me
pa
entrar
Он
записывал
микс,
и
он
пригласил
меня
присоединиться.
E
entretanto
apareceu
a
godzilla
И
тем
временем
появилась
Godzilla.
E
o
mc
ganhou
a
hipótese
de
ser
dealer,
então
vou
И
МС
получил
возможность
быть
дилером,
так
что
я
буду
Traficando
com
carinho,
sozinho
a
por
o
autocolante
Торгуя
с
любовью,
в
одиночку
клея
наклейки.
É
pro
vizinho,
ou
quem
for,
sou
vendedor
ambulante
Это
для
соседа,
или
для
кого
угодно,
я
уличный
торговец.
Eu
entretanto
chego
e
sam
é
sétimo
céu,
reflexo
Я
тем
временем
прибываю,
и
Sam
на
седьмом
небе,
отражение.
Beats
da
boss
gravados
no
fostex
Биты
Boss,
записанные
на
Fostex.
O
trabalho
é
nosso,
a
duques
para
quem
posso
Работа
наша,
герцогам,
для
кого
могу
Ouvir
e
concluir
que
a
tuga
também
tem
loops
Слушать
и
делать
вывод,
что
у
Португалии
тоже
есть
лупы.
Contigo
sou
felizardo,
surdo
para
o
clube
hard
no
С
тобой
мне
повезло,
глухой
к
клубу
hard
на
E
se
houver
sorte
eu
não
ouvirei
apupos
И
если
повезет,
я
не
услышу
неодобрительных
возгласов.
Muitos
grupos,
eu
vi
muitos
putos
a
vir
Много
групп,
я
видел
много
ребят,
приходящих.
Muitos
protestavam,
outros
detestavam
putos
assim
Многие
протестовали,
другие
ненавидели
таких
ребят.
Vou
a
butes
ao
fim
do
mundo
ter
com
o
mundo
mc
Я
еду
в
Butes
на
край
света,
чтобы
встретиться
с
Mundo
MC.
E
longas
caminhadas
feitas
com
o
nbc
И
долгие
прогулки
с
NBC.
E
o
dito
do
tumbitico
dá-me
atitude,
permitude
da
em
И
сказанное
Tumbitico
дает
мне
настрой,
разрешение
от
So
me
falta
tar
ligado
em
midi
Мне
только
нужно
подключиться
к
MIDI.
Mas
isso
é
outra
história,
outro
mundo,
outros
tempos
Но
это
другая
история,
другой
мир,
другие
времена.
Isto
é
pré-profissões,
edições
independentes
Это
допрофессиональные,
независимые
издания.
É
então
isto
que
me
dás
em
troca
de
tanto
amor?
Так
это
то,
что
ты
даешь
мне
взамен
такой
любви?
O
amor
que
é
mais
forte,
uniu-nos
para
toda
a
vida
Любовь,
которая
сильнее
всего,
объединила
нас
на
всю
жизнь.
E
tu?
Se
tens
algum
interesse
por
mim,
escreve-me
А
ты?
Если
ты
хоть
немного
интересуешься
мной,
пиши
мне
Bem
mereço
o
cuidado
de
me
falares
do
teu
coração.
Я
заслуживаю
заботы,
чтобы
ты
рассказала
мне
о
своем
сердце.
Agora
sabes
o
que
penso,
com
estas
rimas
eu
venço
Теперь
ты
знаешь,
что
я
думаю,
с
этими
рифмами
я
побеждаю.
Agora
sabes
o
que
penso,
com
estas
rimas
eu
venço
Теперь
ты
знаешь,
что
я
думаю,
с
этими
рифмами
я
побеждаю.
Oh,
quanto
fica
ainda
por
dizer...
О,
сколько
еще
предстоит
сказать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.