Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prozac Perfect
Prozac Perfekt
Prozac
perfect
Prozac
perfekt
Don't
care
what's
on
tv
Es
ist
mir
egal,
was
im
Fernsehen
läuft
Need
something
to
make
me
Ich
brauche
etwas,
das
mich
fühlen
lässt
Feel
like
nothings
wrong
with
me
Als
wäre
nichts
falsch
mit
mir
I'm
an
addict
to
the
buzzin
on
my
phone
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Summen
meines
Telefons
Why
do
I
hate
being
alone
Warum
hasse
ich
es,
allein
zu
sein?
Blackout
sober
Blackout
nüchtern
While
I'm
going
under
Während
ich
untergehe
Smiling
on
the
outside
Lächle
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
sterbe
innerlich
Anything
to
get
by
Alles,
um
durchzukommen
Trying
not
to
flatline
Versuche,
nicht
zu
kollabieren
Does
anybody
feel
like
this
oh
shit
Fühlt
sich
irgendjemand
so,
oh
scheiße
I
think
I'm
losing
it
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
Smiling
on
the
outside
Lächle
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
sterbe
innerlich
Pick
inside
my
acoustic
guitar
Plektrum
in
meine
Akustikgitarre
fallen
lassen
Gets
me
so
red
Es
macht
mich
so
wütend
I
wanna
smash
it
on
my
car
Ich
will
sie
an
meinem
Auto
zerschmettern
Hey
Mr.
Tuesday
therapy
Hey,
Herr
Dienstagstherapie
Getting
rich
off
my
anxiety
Wird
reich
durch
meine
Angst
I'll
sleep
in
til
the
world
ends
Ich
schlafe,
bis
die
Welt
untergeht
Wake
me
when
it's
over
Weck
mich,
wenn
es
vorbei
ist
Smiling
on
the
outside
Lächle
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
sterbe
innerlich
Anything
to
get
by
Alles,
um
durchzukommen
Trying
not
to
flatline
Versuche,
nicht
zu
kollabieren
Does
anybody
feel
like
this
oh
shit
Fühlt
sich
irgendjemand
so,
oh
scheiße
I
think
I'm
losing
it
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
Smiling
on
the
outside
Lächle
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
sterbe
innerlich
I'm
Marilyn
Manson
my
hotel
room
Ich
bin
Marilyn
Manson
in
meinem
Hotelzimmer
Howling
underneath
a
full
moon
Heule
unter
einem
Vollmond
Gold
tooth
smile
just
like
I
can't
lose
Goldzahnlächeln,
als
ob
ich
nicht
verlieren
könnte
But
it's
rusting
through
Aber
es
rostet
durch
I
can
fix
my
flaws
Ich
kann
meine
Fehler
beheben
I
can
break
the
laws
Ich
kann
die
Gesetze
brechen
I
can
paint
the
walls
Ich
kann
die
Wände
streichen
But
it's
chippin
Aber
es
blättert
ab
I
can
flex
with
cars
Ich
kann
mit
Autos
protzen
I
can
smoke
cigars
Ich
kann
Zigarren
rauchen
I
can
pose
with
stars
Ich
kann
mit
Stars
posieren
But
who
cares
Aber
wen
interessiert
das?
Smiling
on
the
outside
Lächle
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
sterbe
innerlich
Anything
to
get
by
Alles,
um
durchzukommen
Trying
not
to
flatline
Versuche,
nicht
zu
kollabieren
Does
anybody
feel
like
this
oh
shit
Fühlt
sich
irgendjemand
so,
oh
scheiße
I
think
I'm
losing
it
Ich
glaube,
ich
verliere
den
Verstand
Smiling
on
the
outside
Lächle
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
sterbe
innerlich
Dying
on
the
inside
Sterbe
innerlich
Dying
on
the
inside
Sterbe
innerlich
Smiling
on
the
outside
Lächle
nach
außen
But
dying
on
the
inside
Aber
sterbe
innerlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seth Mosley, Sam Tinnez
Attention! Feel free to leave feedback.