Lyrics and translation Sam Watson - Confess, Pt. 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confess, Pt. 1
Признание, часть 1
Yeah...
I
gotta
tell
you
something
Да...
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать.
It's
been
on
my
mind
for
a
minute
now
Это
не
даёт
мне
покоя
уже
целую
минуту.
Do
love
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня?
Do
love
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня?
You
love
me
Ты
любишь
меня.
Do
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня?
You
love
me
Ты
любишь
меня.
Do
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня?
You
love
me
Ты
любишь
меня.
Do
you
really
love
me
Ты
действительно
меня
любишь
Or
are
you
just
frontin'
Или
просто
притворяешься?
I
could
ask
you
this
questions
a
thousand
times
Я
мог
бы
спрашивать
тебя
об
этом
тысячу
раз,
But
you
wouldn't
give
me
nothing
Но
ты
бы
мне
ничего
не
ответила.
You
steady
playin'
with
my
heart
Ты
постоянно
играешь
с
моим
сердцем,
Slowly
breaking
it
apart
Постепенно
разбивая
его
на
части.
You've
been
doing
this
from
the
jump
Ты
делала
это
с
самого
начала.
Why
did
I
let
it
go
this
far
Почему
я
позволил
этому
зайти
так
далеко?
Please
let
me
know
if
you're
feeling
different
Пожалуйста,
дай
мне
знать,
если
ты
чувствуешь
по-другому,
Cause
then
I
can
let
you
go,
no
more
pretending
Потому
что
тогда
я
смогу
отпустить
тебя,
без
притворства.
No
more
wasting
time,
no
more
chasing
lies
Больше
никаких
трат
времени,
никаких
погонь
за
ложью.
I
didn't
wanna
say
goodbye
(Until
you
get
this
message)
Я
не
хотел
прощаться
(пока
ты
не
получишь
это
сообщение).
This
is
what's
been
on
my
mind
Это
то,
о
чём
я
думал.
I've
been
wanting
to
tell
you
this
for
a
long
time
Я
давно
хотел
тебе
об
этом
сказать.
I
couldn't
bare
to
tell
you
this
for
so
long
Я
так
долго
не
мог
за
себя
взять
в
руки
и
рассказать
тебе
это,
Cause
I
was
hoping
you
that
would
change
but
I
was
so
wrong
Потому
что
надеялся,
что
ты
изменишься,
но
я
так
ошибался.
You
were
the
one
I
admired,
the
closest
thing
to
my
heart
Ты
была
той,
кем
я
восхищался,
самым
близким
моим
человеком,
My
one
true
desire
Моим
единственным
истинным
желанием.
Then
I
Opened
up
my
eyes
and
I
suddenly
realized
that
you
wasn't
my
savior
Потом
я
открыл
глаза
и
вдруг
понял,
что
ты
не
мой
спаситель,
You'd
just
leave
me
in
the
fire
Ты
просто
оставишь
меня
гореть
в
огне.
Do
love
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня?
Do
love
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня?
You
love
me
Ты
любишь
меня.
Do
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня?
You
love
me
Ты
любишь
меня.
Do
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня?
You
love
me
Ты
любишь
меня.
I
wish
it
was
different
Хотел
бы
я,
чтобы
всё
было
иначе.
(I
wish
it
was
different)
(Хотел
бы
я,
чтобы
всё
было
иначе.)
I
wish
it
was
different
Хотел
бы
я,
чтобы
всё
было
иначе.
(I
wish
it
was
different)
(Хотел
бы
я,
чтобы
всё
было
иначе.)
I
wish
we
could've
stayed
friends
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
остаться
друзьями.
(I
wish
we
could've
stayed
friends)
(Хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
остаться
друзьями.)
I
wish
we
could've
stayed
friends,
oh
no
Хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
остаться
друзьями,
о
нет.
(I
wish
we
could've
stayed
friends)
(Хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
остаться
друзьями.)
I
wish
it
was
different
Хотел
бы
я,
чтобы
всё
было
иначе.
(I
wish
it
was
different)
(Хотел
бы
я,
чтобы
всё
было
иначе.)
I
wish
it
was
different
Хотел
бы
я,
чтобы
всё
было
иначе.
(I
wish
it
was
different)
(Хотел
бы
я,
чтобы
всё
было
иначе.)
I
wish
it
was
different
Хотел
бы
я,
чтобы
всё
было
иначе.
(I
wish
we
could've
stayed
friends)
(Хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
остаться
друзьями.)
I
wish
it
was
different
Хотел
бы
я,
чтобы
всё
было
иначе.
(I
wish
we
could've
stayed
friends)
(Хотел
бы
я,
чтобы
мы
могли
остаться
друзьями.)
Do
love
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня?
Do
love
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня?
You
love
me
Ты
любишь
меня.
Do
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня?
You
love
me
Ты
любишь
меня.
Do
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня?
You
love
me
Ты
любишь
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Watson
Attention! Feel free to leave feedback.