Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enough
of
the
chattings
Genug
der
Gespräche
Show
me
the
patterns
Zeig
mir
die
Muster
Lemme
see
angles
Lass
mich
Winkel
sehen
A
lot
more
bread
I
can
manage
Viel
mehr
Brot
kann
ich
verwalten
A
whole
lot
more
though
Aber
noch
viel
mehr
Don't
lower
the
the
standard
Senke
nicht
den
Standard
I'm
10
man
up
in
old
street
fuckin'
hammered
Ich
bin
mit
10
Mann
in
der
Old
Street,
total
betrunken
Causing
havoc
Verursache
Chaos
Horse
power
like
a
thousand
pikeys
Pferdestärken
wie
tausend
Pikeniere
We
done
smoked
in
a
hundreds
venues
I
don't
care
if
the
owners
like
me
Wir
haben
in
Hunderten
von
Locations
geraucht,
es
ist
mir
egal,
ob
die
Besitzer
mich
mögen
We
shell
off
the
place
too
lively
Wir
rocken
den
Laden,
zu
lebhaft
Don't
make
man
have
to
get
Wiley
Bring
mich
nicht
dazu,
wie
Wiley
zu
werden
We
got
the
maddest
(yeah
the
maddest)
Wir
haben
das
Verrückteste
(ja,
das
Verrückteste)
I'm
with
a
baddie
(yeah
the
baddest)
Ich
bin
mit
einer
Süßen
(ja,
der
Schärfsten)
Watch
how
she
work
it
Schau,
wie
sie
es
macht
Can
I
come
back
stage
with
you
no
low
it
Kann
ich
mit
dir
Backstage
kommen?
Nein,
lass
es
I
ain't
there
to
be
there
that's
childish
Ich
bin
nicht
da,
um
da
zu
sein,
das
ist
kindisch
3 zoots
got
my
mouth
malnourished
3 Joints,
mein
Mund
ist
unterernährt
Bring
it
back
with
a
Wray
just
rum
it
Bring
es
zurück
mit
einem
Wray,
einfach
Rum
dazu
4th
take
on
this
one
its
run
it
Vierter
Versuch
bei
diesem,
lass
es
laufen
I
just
put
some
cash
on
XRP
and
bitcoin
Ich
habe
gerade
etwas
Geld
auf
XRP
und
Bitcoin
gesetzt
I
might
buy
some
shares
with
my
next
invoice
Ich
kaufe
vielleicht
ein
paar
Aktien
mit
meiner
nächsten
Rechnung
Dukie
chattin
on
the
gang
but
he
been
void
Dukie
redet
über
die
Gang,
aber
er
war
nicht
dabei
Bruddahs
don't
speak
up
you
need
to
get
a
voice
Brüder,
sprecht
nicht,
ihr
müsst
euch
eine
Stimme
verschaffen
Let
me
pull
up
with
a
pack
of
the
stink
Lass
mich
mit
einem
Päckchen
Stinkendem
auftauchen
Sammy
got
some
Cali
yea
I
know
that's
what
u
think
Sammy
hat
etwas
Cali,
ja,
ich
weiß,
das
denkst
du
Eastern
European
ting
tryna
put
molly
in
my
drink
Osteuropäisches
Ding
versucht,
Molly
in
meinen
Drink
zu
tun
I'm
already
leaning
I
told
her
it's
cool
that's
not
my
thing
Ich
bin
schon
dabei,
ich
sagte
ihr,
es
ist
cool,
das
ist
nicht
mein
Ding
I
know
you
feel
a
way
your
actions
clearly
demonstrate
Ich
weiß,
du
fühlst
dich
irgendwie,
deine
Handlungen
zeigen
es
deutlich
I
hope
you
fix
your
issues
darg
hope
you
get
your
pockets
straight
Ich
hoffe,
du
bekommst
deine
Probleme
in
den
Griff,
Kumpel,
hoffe,
du
bekommst
deine
Taschen
gerade
She
switching
cities
just
to
see
me
here
Sie
wechselt
Städte,
nur
um
mich
hier
zu
sehen
Thats
how
we
rocking
now
So
läuft
das
jetzt
bei
uns
Text
me
said
she's
on
her
way
Schreib
mir,
dass
sie
auf
dem
Weg
ist
We
toast
backstage
and
film
it
on
super
8
Wir
stoßen
Backstage
an
und
filmen
es
auf
Super
8
I
go
out
of
shape
Ich
komme
außer
Form
Get
in
shape
Komme
in
Form
Then
back
out
of
shape
Dann
wieder
außer
Form
But
I'm
great
Aber
mir
geht's
großartig
Brodie
got
the
hook
up
for
the
edibles
I'm
lean
Brodie
hat
den
Hook-up
für
die
Esswaren,
ich
bin
high
High
with
my
accountant
but
the
meeting
was
elite
High
mit
meinem
Buchhalter,
aber
das
Meeting
war
spitze
Its
been
a
long
day
Es
war
ein
langer
Tag
I
don't
wanna
talk
Ich
will
nicht
reden
I
Just
wanna
beat
Ich
will
dich
nur
flachlegen
Between
you
and
me
Unter
uns
gesagt
Ill
do
you
a
deal
but
never
do
free
Ich
mache
dir
ein
Angebot,
aber
niemals
umsonst
I
never
will
do
it
Ich
werde
es
niemals
tun
I
gotta
be
fluid
my
dreams
I
pursue
it
you
already
knew
it
Ich
muss
flexibel
sein,
meine
Träume
verfolge
ich,
das
wusstest
du
schon
And
it
made
you
nervous
Und
es
machte
dich
nervös
In
Harvey
Nicks
she
walks
pasty
purses
Bei
Harvey
Nicks
geht
sie
an
den
Handtaschen
vorbei
Im
a
stain
Ich
bin
ein
Makel
Need
a
plain
Jane
Brauche
eine
schlichte
Jane
She
wanna
claim
Sie
will
Anspruch
erheben
Enough
of
the
chattings
Genug
der
Gespräche
Show
me
the
patterns
Zeig
mir
die
Muster
Lemme
see
angles
Lass
mich
Winkel
sehen
A
lot
more
bread
I
can
manage
Viel
mehr
Brot
kann
ich
verwalten
A
whole
lot
more
though
Aber
noch
viel
mehr
Don't
lower
the
the
standard
Senke
nicht
den
Standard
I'm
10
man
up
in
old
street
fuckin'
hammered
Ich
bin
mit
10
Mann
in
der
Old
Street,
total
betrunken
Causing
havoc
Verursache
Chaos
Horse
power
like
a
thousand
pikeys
Pferdestärken
wie
tausend
Pikeniere
We
done
smoked
in
a
hundreds
venues
I
don't
care
if
the
owners
like
me
Wir
haben
in
Hunderten
von
Locations
geraucht,
es
ist
mir
egal,
ob
die
Besitzer
mich
mögen
We
shell
off
the
place
too
lively
Wir
rocken
den
Laden,
zu
lebhaft
Don't
make
man
have
to
get
Wiley
Bring
mich
nicht
dazu,
wie
Wiley
zu
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charmer
Attention! Feel free to leave feedback.