Sam Wise - Chattin's - translation of the lyrics into German

Chattin's - Sam Wisetranslation in German




Chattin's
Gespräche
Enough of the chattings
Genug der Gespräche
Show me the patterns
Zeig mir die Muster
Lemme see angles
Lass mich Winkel sehen
A lot more bread I can manage
Viel mehr Brot kann ich verwalten
A whole lot more though
Aber noch viel mehr
Big man
Großer Mann
Don't lower the the standard
Senke nicht den Standard
I'm 10 man up in old street fuckin' hammered
Ich bin mit 10 Mann in der Old Street, total betrunken
Causing havoc
Verursache Chaos
Cor blimey
Du meine Güte
Horse power like a thousand pikeys
Pferdestärken wie tausend Pikeniere
We done smoked in a hundreds venues I don't care if the owners like me
Wir haben in Hunderten von Locations geraucht, es ist mir egal, ob die Besitzer mich mögen
We shell off the place too lively
Wir rocken den Laden, zu lebhaft
Don't make man have to get Wiley
Bring mich nicht dazu, wie Wiley zu werden
Reload it
Lade es neu
Spin it
Dreh es
Gas me
Gib mir Gas
Watch it
Pass auf
Huh
Häh
We got the maddest (yeah the maddest)
Wir haben das Verrückteste (ja, das Verrückteste)
I'm with a baddie (yeah the baddest)
Ich bin mit einer Süßen (ja, der Schärfsten)
Watch how she work it
Schau, wie sie es macht
Move it
Beweg es
Grab it
Greif es
Can I come back stage with you no low it
Kann ich mit dir Backstage kommen? Nein, lass es
I ain't there to be there that's childish
Ich bin nicht da, um da zu sein, das ist kindisch
3 zoots got my mouth malnourished
3 Joints, mein Mund ist unterernährt
Bring it back with a Wray just rum it
Bring es zurück mit einem Wray, einfach Rum dazu
4th take on this one its run it
Vierter Versuch bei diesem, lass es laufen
I just put some cash on XRP and bitcoin
Ich habe gerade etwas Geld auf XRP und Bitcoin gesetzt
I might buy some shares with my next invoice
Ich kaufe vielleicht ein paar Aktien mit meiner nächsten Rechnung
Dukie chattin on the gang but he been void
Dukie redet über die Gang, aber er war nicht dabei
Bruddahs don't speak up you need to get a voice
Brüder, sprecht nicht, ihr müsst euch eine Stimme verschaffen
Let me pull up with a pack of the stink
Lass mich mit einem Päckchen Stinkendem auftauchen
Sammy got some Cali yea I know that's what u think
Sammy hat etwas Cali, ja, ich weiß, das denkst du
Eastern European ting tryna put molly in my drink
Osteuropäisches Ding versucht, Molly in meinen Drink zu tun
I'm already leaning I told her it's cool that's not my thing
Ich bin schon dabei, ich sagte ihr, es ist cool, das ist nicht mein Ding
I know you feel a way your actions clearly demonstrate
Ich weiß, du fühlst dich irgendwie, deine Handlungen zeigen es deutlich
I hope you fix your issues darg hope you get your pockets straight
Ich hoffe, du bekommst deine Probleme in den Griff, Kumpel, hoffe, du bekommst deine Taschen gerade
She switching cities just to see me here
Sie wechselt Städte, nur um mich hier zu sehen
Thats how we rocking now
So läuft das jetzt bei uns
Text me said she's on her way
Schreib mir, dass sie auf dem Weg ist
We toast backstage and film it on super 8
Wir stoßen Backstage an und filmen es auf Super 8
I go out of shape
Ich komme außer Form
Get in shape
Komme in Form
Then back out of shape
Dann wieder außer Form
But I'm great
Aber mir geht's großartig
Brodie got the hook up for the edibles I'm lean
Brodie hat den Hook-up für die Esswaren, ich bin high
High with my accountant but the meeting was elite
High mit meinem Buchhalter, aber das Meeting war spitze
Its been a long day
Es war ein langer Tag
I don't wanna talk
Ich will nicht reden
I Just wanna beat
Ich will dich nur flachlegen
Between you and me
Unter uns gesagt
Ill do you a deal but never do free
Ich mache dir ein Angebot, aber niemals umsonst
I never will do it
Ich werde es niemals tun
I gotta be fluid my dreams I pursue it you already knew it
Ich muss flexibel sein, meine Träume verfolge ich, das wusstest du schon
And it made you nervous
Und es machte dich nervös
In Harvey Nicks she walks pasty purses
Bei Harvey Nicks geht sie an den Handtaschen vorbei
On purpose
Absichtlich
Im a stain
Ich bin ein Makel
Need a plain Jane
Brauche eine schlichte Jane
She wanna claim
Sie will Anspruch erheben
Enough of the chattings
Genug der Gespräche
Show me the patterns
Zeig mir die Muster
Lemme see angles
Lass mich Winkel sehen
A lot more bread I can manage
Viel mehr Brot kann ich verwalten
A whole lot more though
Aber noch viel mehr
Big man
Großer Mann
Don't lower the the standard
Senke nicht den Standard
I'm 10 man up in old street fuckin' hammered
Ich bin mit 10 Mann in der Old Street, total betrunken
Causing havoc
Verursache Chaos
Cor blimey
Du meine Güte
Horse power like a thousand pikeys
Pferdestärken wie tausend Pikeniere
We done smoked in a hundreds venues I don't care if the owners like me
Wir haben in Hunderten von Locations geraucht, es ist mir egal, ob die Besitzer mich mögen
We shell off the place too lively
Wir rocken den Laden, zu lebhaft
Don't make man have to get Wiley
Bring mich nicht dazu, wie Wiley zu werden
Reload it
Lade es neu
Spin it
Dreh es
Gas me
Gib mir Gas
Watch it
Pass auf
Huh
Häh





Writer(s): Charmer


Attention! Feel free to leave feedback.