Lyrics and translation Sam's - Comme toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Comme
toi,
comme
toi
(Как
ты,
как
ты
Comme
toi,
comme
toi)
Как
ты,
как
ты)
Comme
toi
(comme
toi)
Как
ты
(как
ты)
Comme
toi,
j′en
ai
fait
des
choix
bizarres,
wesh
pourquoi?
Как
ты,
я
сделал
много
странных
выборов,
ну
почему?
Nos
vices
nous
correspondent
donc
ne
nous
reproche
pas
Наши
пороки
нам
подходят,
так
что
не
упрекай
нас
On
s'est
tout
dit
et
je
m′en
rends
compte
tard
Мы
все
друг
другу
сказали,
и
я
понимаю
это
слишком
поздно
Tu
n'me
réponds
pas,
eh
Ты
мне
не
отвечаешь,
эх
Déçu
avec
un
grand
D,
un
écart
rien
que
j'tourne
en
rond
ouais
Разочарован
с
большой
буквы
"Р",
разница
между
нами,
и
я
просто
хожу
кругами,
да
Des
choses
d′avant
qu′on
arrive
pas
à
gommer
Вещи
из
прошлого,
которые
мы
не
можем
стереть
On
fait
les
cons,
mais
on
ne
va
pas
assumer
Мы
валяем
дурака,
но
не
собираемся
брать
ответственность
Les
rancœurs
s'effacent
dans
la
durée
Обиды
стираются
со
временем
Pas
l′temps
d'être
là
pour
te
guider
Нет
времени
быть
рядом,
чтобы
направлять
тебя
Mais
mon
cœur
te
veut
comme
t′as
pas
idée
Но
мое
сердце
хочет
тебя,
как
ты
себе
не
представляешь
Le
bonheur
à
ma
porte
et
j'ai
tout
niqué
Счастье
было
у
моей
двери,
а
я
все
испортил
J′recherche
l'équilibre,
merde,
je
suis
tombé
bien
bas
Я
ищу
равновесия,
черт,
я
пал
так
низко
Tu
n'seras
jamais
libre,
j′ai
mon
odeur
dans
tes
draps
Ты
никогда
не
будешь
свободна,
мой
запах
на
твоих
простынях
J′pensais
qu'à
faire
des
sous
pour
qu′tu
ne
penses
pas
à
ça
Я
думал
только
о
том,
чтобы
заработать
деньги,
чтобы
ты
не
думала
об
этом
Tu
t'plains
qu′mon
cœur
soit
vide
tes
larmes
qui
coulent
au
sol
Ты
жалуешься,
что
мое
сердце
пусто,
твои
слезы
капают
на
пол
Ne
te
retourne
pas
Не
оглядывайся
Peut-être
que
ça
va
Может
быть,
все
будет
хорошо
Peux-tu
vivre
sans
moi?
Можешь
ли
ты
жить
без
меня?
De
me
laisser,
dois-je
te
laisser?
Ça
je
ne
sais
pas
Оставить
меня,
должен
ли
я
оставить
тебя?
Я
не
знаю
Faudrait
qu'on
s′voit
Нам
нужно
увидеться
Pas
deux
comme
toi
Нет
второй
такой,
как
ты
Y
en
a
pas
deux
comme
toi
Нет
второй
такой,
как
ты
Non,
y
en
a
pas
deux
comme
toi
Нет,
нет
второй
такой,
как
ты
Comme
toi,
pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Как
ты,
нет
второй
такой,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
второй
такой,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
второй
такой,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
второй
такой,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
второй
такой,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
второй
такой,
как
ты
(как
ты)
Y
en
a
pas
deux
comme
toi
Нет
второй
такой,
как
ты
Trop
de
mal
à
s'quitter,
on
s'fait
des
choses
qui
foutent
le
seum
Слишком
больно
расставаться,
мы
делаем
вещи,
которые
портят
все
Faut
se
faire
à
l′idée,
de
faire
ma
vie
sans
toi,
tout
seul
Нужно
смириться
с
мыслью
о
том,
чтобы
жить
без
тебя,
одному
Trop
d′peines,
c'est
la
goutte
d′eau,
viens
pas
demander
pardon
Слишком
много
боли,
это
последняя
капля,
не
проси
прощения
Bébé,
tu
m'as
blessé,
on
fait
la
paix,
mais
ça
recommence
c′est
fou
Детка,
ты
ранила
меня,
мы
миримся,
но
все
начинается
заново,
это
безумие
Y
a
eu
trop
de
sale,
subi
coup
du
sort,
j'rêvais
pas
de
ça
pour
nous
Было
слишком
много
плохого,
пережил
удар
судьбы,
я
не
мечтал
об
этом
для
нас
Je
n′y
croyais
pas,
tu
n'pensais
qu'à
toi,
c′est
un
aller
sans
retour
Я
не
верил,
ты
думала
только
о
себе,
это
билет
в
один
конец
On
s′est
mis
sur
la
touche,
mais
j'garde
ton
nom
sur
ma
bouche
Мы
отошли
в
сторону,
но
я
храню
твое
имя
на
своих
губах
J′essaye
de
réduire
l'écart,
mais
tu
es
trop
loin
Я
пытаюсь
сократить
расстояние,
но
ты
слишком
далеко
J′recherche
l'équilibre,
merde,
je
suis
tombé
bien
bas
Я
ищу
равновесия,
черт,
я
пал
так
низко
Tu
n′seras
jamais
libre,
j'ai
mon
odeur
dans
tes
draps
Ты
никогда
не
будешь
свободна,
мой
запах
на
твоих
простынях
J'pensais
qu′à
faire
des
sous
pour
qu′tu
ne
penses
pas
à
ça
Я
думал
только
о
том,
чтобы
заработать
деньги,
чтобы
ты
не
думала
об
этом
Tu
t'plains
qu′mon
cœur
soit
vide
tes
larmes
qui
coulent
au
sol
Ты
жалуешься,
что
мое
сердце
пусто,
твои
слезы
капают
на
пол
Ne
te
retourne
pas
Не
оглядывайся
Peut-être
que
ça
va
Может
быть,
все
будет
хорошо
Peux-tu
vivre
sans
moi?
Можешь
ли
ты
жить
без
меня?
De
me
laisser,
dois-je
te
laisser?
Ça
je
ne
sais
pas
Оставить
меня,
должен
ли
я
оставить
тебя?
Я
не
знаю
Faudrait
qu'on
s′voit
Нам
нужно
увидеться
Pas
deux
comme
toi
Нет
второй
такой,
как
ты
Y
en
a
pas
deux
comme
toi
Нет
второй
такой,
как
ты
Non,
y
en
a
pas
deux
comme
toi
Нет,
нет
второй
такой,
как
ты
Comme
toi
(comme
toi)
Как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
второй
такой,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
второй
такой,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
второй
такой,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
второй
такой,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
второй
такой,
как
ты
(как
ты)
Pas
deux
comme
toi
(comme
toi)
Нет
второй
такой,
как
ты
(как
ты)
Y
en
a
pas
deux
comme
toi
Нет
второй
такой,
как
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.