Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hip-Hop Breakdown
Hip-Hop Breakdown
Une
nouvelle
prod,
un
nouveau
level
Neuer
Beat,
neues
Level
Le
mogo
est
déter'
comme
never
Der
Mojo
ist
wach
wie
noch
nie
La
réussite
au
bout
des
lèvres
Erfolg
auf
den
Lippen
Au
charbon
tout
se
paie,
la
gratuité
c'est
pour
les
rêveurs
Alles
wird
hart
erarbeitet,
Gratis
ist
was
für
Träumer
Cendrillon
veut
un
carrosse,
pose
ton
cul
dans
l'gamos
Aschenputtel
will
'ne
Kutsche,
setz
dein
Arsch
in
den
Gamos
Sur
l'sentier
battu
les
balles
fusent,
remballe
ton
Roland
Garros
Auf
dem
Trampelpfad
fliegen
Kugeln,
pack
dein
Roland
Garros
ein
T'es
bonne
tu
passes
à
table,
on
va
pas
s'mentir
Du
bist
heiß,
jetzt
komm
an
den
Tisch,
lass
uns
ehrlich
sein
Vu
l'taro
du
magnum
on
se
doit
d'amortir
Bei
dem
Preis
vom
Magnum
müssen
wir
amortisieren
Le
cerveau
débranché,
ça
y
est
je
pars
en
djid
Gehirn
abgeschaltet,
jetzt
geht's
los,
ich
flipp'
aus
À
220,
le
coffré
gé-char,
on
peut
pas
ralentir
Bei
220,
der
Kofferraum
kracht,
kann
nicht
bremsen
Profite
de
chiennes
de
guerre
passées
par
la
casse
Genieß
die
Kriegshündinnen,
die
durch
die
Mühle
gingen
Deux
potes
en
boites
noyées
par
l'alcool,
normal
qu'elles
boivent
la
tasse
Zwei
Freundinnen
in
Boxen,
ertrunken
in
Alk,
klar,
dass
sie
schlucken
Crari
le
cœur
brisé,
moi
aussi
j'ai
mal
Crari,
das
Herz
gebrochen,
ich
fühl'
den
Schmerz
auch
Viens
pas
me
faire
ta
comédienne,
j'suis
dans
l'cinéma
Kommt
mir
nicht
mit
eurem
Theater,
ich
bin
im
Kino
J'veux
pas
polémiquer,
pas
l'temps
pour
les
bavards
Kein
Bock
auf
Diskussionen,
keine
Zeit
für
Laberköpfe
J'suis
dans
c'game
pour
tout
niquer,
sachez
bande
de
bâtard
Ich
bin
im
Game,
um
alles
zu
zerlegen,
merk
dir
das,
ihr
Bastarde
La
hass,
la
street,
commence
par
traîner,
on
finit
par
aimer
Der
Hass,
die
Straße,
fängt
an
mit
Chillen,
endet
mit
Liebe
Fuck
les
renois
fragiles
trop
khénés,
les
renois
pas
crémés
Fragile
Schwarze
mit
zu
viel
Geld,
aber
kein
Crème
Ils
se
construisent
des
carapaces,
nous
c'est
des
toiles
d'araignées
Sie
bauen
Panzer,
wir
bauen
Spinnweben
Matelas
d'oseille
sous
l'oreiller,
j'veux
qu'une
seule
chose
c'est
régner
Geld
unterm
Kissen,
ich
will
nur
eins:
regieren
Microbe
mental
de
benêts,
petite
haine,
cheveux
mal
payés
Geistige
Mikroben
von
Deppen,
kleiner
Neid,
schlecht
bezahlte
Haare
On
assume
tout,
prend
note
peine,
on
t'serre
t'as
intérêt
à
payer
Wir
stehen
zu
allem,
nimm
deinen
Lohn,
zahl
besser
Fort
dans
la
rime,
attiré
par
le
crime
Stark
im
Reim,
angezogen
vom
Verbrechen
On
va
chercher
l'oseille,
y'en
a
marre
que
mama
trime
Wir
holen
das
Geld,
Mama
soll
nicht
mehr
schuften
Non
ne
frime
pas,
ton
pays
a
pillé
mon
Afrique
Spiel
nicht
den
Starken,
dein
Land
hat
mein
Afrika
geplündert
Là
on
sort
les
carabines
lyricales,
ça
fait
cric
Jetzt
ziehen
wir
die
lyrischen
Karabiner,
es
knackt
J'essaye
d'pas
perdre
le
Nord
Ich
versuch',
den
Norden
nicht
zu
verlieren
Mais,
à
quoi
bon?
À
l'horizon
j'vois
qu'le
hip
hop
est
mort
Aber
wozu?
Am
Horizont
seh'
ich
nur
totes
Hip-Hop
Eh
ouais
les
mecs
c'est
die
Yeah,
Leute,
es
ist
vorbei
J'les
vois
dans
c'game,
j'demande
une
pause,
c'est
Hip
Hop
Breakdown
Ich
seh'
sie
im
Game,
ich
will
'ne
Pause,
das
ist
Hip-Hop
Breakdown
Projet
sur
projet,
ouais
ma
gueule,
la
tête
tu
vas
vite
hocher
Projekt
über
Projekt,
ja,
mein
Junge,
du
wirst
schnell
nicken
J'veux
marquer
ce
game
à
la
Pinochet
Ich
will
dieses
Game
wie
Pinochet
markieren
Une
série
de
droites:
uppercut,
crochet
Eine
Serie
von
Schlägen:
Uppercut,
Haken
Ressens
les
impacts,
ça
fait
bim
bim,
yeahma
Spür
die
Einschläge,
bum
bum,
yeah
Aucune
magie
noire,
pas
de
grigris,
yeahma
Keine
schwarze
Magie,
keine
Talismane,
yeah
J'ai
sorti
le
sabre
à
la
Kill
Bill,
je
te
pille
pille
Ich
zieh'
das
Schwert
wie
Kill
Bill,
plündere
dich
Tu
vois
pas?
Y'a
la
dream
team,
yeahma
Du
siehst
es
nicht?
Da
ist
das
Dream
Team,
yeah
Le
33
c'est
ma
ville
que
j'honore
Die
33
ist
meine
Stadt,
die
ich
ehre
Là
c'est
pour
mes
bad
boys
du
Sud
au
Nord
Das
hier
ist
für
meine
Bad
Boys
von
Süd
nach
Nord
Maintenant
ils
rappent
tous
pareil,
ils
ont
le
même
flow,
Hodor
Jetzt
rappen
sie
alle
gleich,
der
gleiche
Flow,
Hodor
Vous
êtes
des
p'tits
criquets
Ihr
seid
kleine
Heuschrecken
J'te
l'ai
déjà
dit:
venu
pour
tout
niquer
Ich
sag's
nochmal:
gekommen,
um
alles
zu
zerstören
Jerrycan
d'essence,
une
cagoule,
un
briquet
Kanister
Benzin,
eine
Maske,
ein
Feuerzeug
Du
niveau
ça
roule,
vas-y
prends
un
ticket
Qualität
rollt,
hier,
nimm
'n
Ticket
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dr
Attention! Feel free to leave feedback.