Lyrics and translation Sam's - Le Fond de la classe
Vas-y,
han,
yoyo
à
l'ingénierie,
yeah,
yeah
Давай,
Хан,
инженерный
Йойо,
да,
да.
Les
larmes
ont
séché
depuis
et
l'eau
à
coulé
sous
les
ponts
С
тех
пор
слезы
высохли,
и
вода
потекла
под
мостами
Je
me
demande
comment
ça
se
fait
que
je
n'ai
pas
pété
les
plombs
Интересно,
как
это
получилось,
что
я
не
сошел
с
ума
On
a
joué
aux
bandits,
on
a
tous
été
maudits
Мы
играли
в
бандитов,
мы
все
были
прокляты
On
préfère
être
la
main
qui
braque
plutôt
que
celle
qui
mendie
Мы
предпочитаем
быть
рукой,
которая
грабит,
а
не
попрошайничеством
Merde
j'ai
passé
les
30
piges
Черт,
я
провел
все
30
голубей.
Encore
jeune
mais
la
vieillesse
me
fait
de
grandes
bises
Все
еще
молод,
но
старость
делает
мне
большие
сиськи
J'me
sens
si
seul
le
poids
de
mes
pêchers
me
fait
mal
au
dos
Я
чувствую
себя
так
одиноко
от
веса
моих
персиковых
деревьев,
что
у
меня
болит
спина
Fuck
Peter
Pan
je
crois
que
j'ai
le
syndrome
de
Naruto
Черт
возьми,
Питер
Пэн,
я
думаю,
у
меня
синдром
Наруто
On
anticipe
notre
avenir
selon
les
paramètres
Мы
прогнозируем
наше
будущее
в
соответствии
с
параметрами
En
fin
de
compte
on
perd
notre
temps
mais
on
ne
veut
pas
l'admettre
В
конце
концов,
мы
теряем
время,
но
не
хотим
этого
признавать
L'esprit
en
totale
errance
on
fait
de
la
merde
Дух
в
полном
скитании,
мы
делаем
дерьмо
On
prend
des
murs,
on
appelle
ça
l'expérience
Мы
берем
стены,
мы
называем
это
экспериментом.
Pour
bien
vivre
il
faut
que
les
dettes
soient
inférieurs
aux
créances
Чтобы
жить
хорошо,
необходимо,
чтобы
долги
были
меньше,
чем
дебиторская
задолженность
Nos
vies
un
film
un
bel
espoir
d'attendre
la
prochaine
séance
Наша
жизнь
фильм
прекрасная
надежда
дождаться
следующей
сессии
J'suis
là
j'ramène
ma
science
bref
Я
здесь,
я
возвращаю
свою
науку
в
короткие
сроки
Un
gout
amer
quand
je
me
remémore
c'est
fou
quand
même
Горький
вкус,
когда
я
вспоминаю,
это
все
равно
безумие
J'suis
même
plus
nostalgique
parce
que
mon
cœur
est
mort
У
меня
даже
больше
ностальгии,
потому
что
мое
сердце
умерло
Alors
pourquoi
j'ai
mal
Так
почему
же
мне
больно?
Je
t'assure
mon
cœur
est
mort
mais
je
ressens
la
douleur
Уверяю
тебя,
мое
сердце
мертво,
но
я
чувствую
боль
Crois-moi
ma
gueule
et
ça
fait
toujours
mal
Поверь
мне,
мой
рот,
и
это
все
еще
больно
Et
dans
ma
tête
ils
me
parlent
mais
je
les
écoute
pas
И
в
моей
голове
они
разговаривают
со
мной,
но
я
их
не
слушаю
À
deux
doigts
de
craquer
est
ce
que
je
le
fais
ou
pas
Два
пальца
от
взлома-это
то,
что
я
делаю
или
нет
Y'aura
pas
de
retour
en
arrière
est-ce
que
je
le
sais
ou
pas?
Назад
пути
не
будет,
знаю
я
это
или
нет?
Ma
conscience
joue
les
innocentes,
moi
je
les
sais
coupables
Моя
совесть
играет
невинных,
я
знаю,
что
они
виновны.
Dehors,
il
pleut
des
cordes
peut
être
c'est
un
signe
Снаружи
идет
дождь
из
струн,
может
быть,
это
знак
Du
bon
Dieu
et
de
sa
miséricorde
Благого
Бога
и
его
милости
Trop
souvent
fais
des
sorties
de
route
j'ai
fini
dans
les
décors
Слишком
часто
бываю
в
дорожных
поездках,
я
оказался
в
декорациях.
Toujours
tenté
d'être
dans
le
corner
je
déconne
Все
еще
пытаешься
быть
в
углу,
я
дурачусь.
Une
fois
sorti
de
la
mosquée
il
me
pousse
des
cornes
Как
только
он
вышел
из
мечети,
он
наставил
на
меня
рога
Mon
amas
d'alcool
dans
le
sang
bien
plus
de
vingt-et-un
grammes
Мой
запас
алкоголя
в
крови
превышает
двадцать
один
грамм
L'estime
de
soi
ça
vaut
bien
plus
qu'un
like
sur
Instagram
Самооценка
стоит
гораздо
больше,
чем
лайк
в
Instagram
Alors
pourquoi
je
force
cette
fille
dans
le
B.M
Тогда
почему
я
заставляю
эту
девушку
в
Б.
М.
J'ai
la
plus
participé
alors
elle
glisse
dans
mes
D.M
Я
был
самым
активным
участником,
поэтому
она
скользит
по
моим
Д.
М.
Les
chiens
ne
font
pas
des
chats
alors
je
me
fie
à
mon
ADN
Собаки
не
заводят
кошек,
поэтому
я
полагаюсь
на
свою
ДНК
Mentalité
requin
je
fais
mon
business
en
TN
Менталитет
акулы,
я
занимаюсь
своим
бизнесом
в
Теннесси
J'ai
vendu
la
résine
c'est
pas
du
mal
ici
Я
продал
смолу,
здесь
нет
ничего
плохого.
J'ai
tenu
le
rainté
un
peu
comme
Franck
Barresi
Я
держал
борозду
так
же,
как
Фрэнк
Баррези.
Chaque
soir
devant
ma
fenêtre
à
dire
qu'il
faut
que
je
me
barre
d'ici
Каждый
вечер
у
своего
окна
говорю,
что
мне
нужно
убраться
отсюда.
C'est
pas
que
je
suis
paresseux
mais
j'avais
trop
peur
de
ne
pas
réussir
Дело
не
в
том,
что
я
ленив,
но
я
слишком
боялся,
что
не
смогу
добиться
успеха
Quitter
le
quartier
frère
c'est
pas
de
la
lâcheté
Покинуть
братский
квартал
- это
не
трусость.
S'en
être
sorti
finir
sous
le
bloc
puis
finir
comme
...
non
Вышло
так,
что
он
оказался
под
блоком,
а
затем
закончил
как
...
нет
On
dit
que
le
diable
s'habille
en
Prada
Nada
Говорят,
что
дьявол
одевается
в
Прада
нада
Il
traine
en
petite
culotte
nous
vend
de
la
baida
Он
тусуется
в
трусиках
и
продает
нам
байду
Discret
dans
nos
bail
gars
j'ai
cru
qu'on
était
frères
qu'on
allait
grail
Сдержанный
в
наших
арендных
парнях,
я
думал,
что
мы
братья,
что
мы
будем
Граалем
J'ai
donné
ma
sueur
ma
loyauté,
mais
ils
m'ont
trahi
Я
отдал
свой
пот
своей
верности,
но
они
предали
меня
Je
t'ai
estimé
je
t'ai
supporté
et
tu
m'as
porté
l'œil
Я
чувствовал
тебя,
я
тебя
терпел,
а
ты
смотрел
на
меня.
T'as
essayé
de
négocier
quand
je
portais
mon
deuil
Ты
пытался
договориться,
когда
я
носила
траур.
Tout
pour
me
pousser
à
bout
jusqu'à
ce
que
ma
baraka
soit
bloqué
Все,
чтобы
подтолкнуть
меня,
пока
моя
барака
не
застрянет
Une
photo
de
moi
à
porter
chez
votre
marabout
Фото
мне
носить
у
марабу
Alors
que
je
t'ai
tout
donné
bonde
de
fils
de
putes
В
то
время
как
я
отдал
тебе
все,
что
мог,
блядские
сыновья.
Pourtant,
dans
mes
prières
je
demande
à
Dieu
la
force
de
te
pardonner
Тем
не
менее,
в
своих
молитвах
я
прошу
у
Бога
силы
простить
тебя
Demande
pas
pourquoi
je
fais
confiance
en
personne
Не
спрашивай,
почему
я
доверяю
кому-то
D'après
eux
je
n'ai
pas
percé
После
них
не
получилось
Je
m'éclate
de
rire
à
la
fin
du
mois
quand
ma
SACEM
me
versée
Я
смеюсь
в
конце
месяца,
когда
мой
САКЕМ
платит
мне
Eau
de
robinet
dans
le
biberon
à
la
hess,
j'ai
été
bercé
Водопроводная
вода
в
бутылочке
в
стиле
Гесс,
меня
качало
Le
fond
de
la
classe
demande
à
R.C
Фон
класса
просит
Р.
С.
Au
charbon
comme
CR7
Угольный,
как
CR7
Les
ambitions
de
Cercei
Амбиции
Серчи
Au
bord
du
précipice
près
de
la
ligne
dès
que
j'entends
mes
démons
bourdonner
dans
mes
oreilles
На
краю
пропасти
возле
линии,
как
только
я
слышу,
как
мои
демоны
гудят
в
моих
ушах
Bah
je
récite
un
verset
Ба,
я
читаю
стих
La
tendance
est
un
verset
peut
respecter
Тенденция-это
стих,
которого
можно
придерживаться
Avant
que
je
change
de
label
До
того,
как
я
сменил
ярлык
T'as
craché
sur
moi
la
veille
et
tu
me
parles
de
sang
de
la
veine
Ты
плюнул
на
меня
накануне
вечером
и
говоришь
мне
кровь
из
вены.
Chaque
jour
je
prends
de
l'age
de
frères
manquent
à
l'appelé
Каждый
день
я
набираю
возраст
братьев,
которых
не
хватает
призванному
J'ai
voulu
prendre
le
large
et
j'ai
failli
me
perdre
Я
хотел
уйти
и
чуть
не
заблудился.
Mais
j'avais
tellement
de
hargne,
j'avais
tellement
de
peine
Но
у
меня
было
так
много
недовольства,
мне
было
так
тяжело
J'ai
consumé
ma
rage
j'ai
enterré
mon
père
Я
поглотил
свою
ярость,
я
похоронил
своего
отца.
Je
pense
à
toi
je
regarde
vers
les
cieux
Я
думаю
о
тебе,
я
смотрю
в
небеса.
Le
soleil
m'éblouit
même
pas
ce
sont
juste
des
larmes
dans
mes
yeux
Солнце
даже
не
ослепляет
меня,
это
просто
слезы
в
моих
глазах
Douleur
indélébile
un
sentiment
énorme
Неизгладимая
боль
огромное
чувство
Avec
le
recul
maintenant.
Ah
repars
Теперь
оглядываясь
назад.
Ах
уеду
Non
t'inquiètes,
t'inquiètes
ça
va
aller
ok
yeah
Нет,
не
волнуйся,
не
волнуйся,
все
будет
хорошо,
да
Quand
la
vie
t'enlève
ce
thème
tu
te
poses
des
vraies
questions
Когда
жизнь
отнимает
у
тебя
эту
тему,
ты
задаешь
себе
реальные
вопросы
Quatre
nominations
aux
Césars
mais
j'étais
en
dépression
Четыре
назначения
на
кесарево
сечение,
но
я
был
в
депрессии
Mais
j'ai
gardé
le
sourire
Но
я
сдержал
улыбку.
Je
vis
un
rêve,
je
vis
des
drames
un
zombi
avec
un
faux
rire
Я
живу
мечтой,
я
живу
драмами,
зомби
с
фальшивым
смехом
Un
frère
c'était
grave
Брат,
это
было
серьезно.
Du
Ying,
du
Yang
je
remontais
la
pente
avec
la
tête
sous
l'eau
Ду
Ин,
Ду
Ян
я
поднимался
по
склону
с
головой
под
водой
De
kiffe
des
moments
de
yomb
des
nuits
blanches
des
migraines
à
la
Tetsuo
От
воспоминаний
о
бессонных
ночах
мигрени
до
Ла
Тецуо
C'est
la
vie
mais
j'en
ai
trop
marre
Это
жизнь,
но
я
слишком
устал
от
нее
Le
petit
Saïd
qui
se
prend
une
balle
ou
le
suicide
d'Omar
Маленький
Саид,
который
застрелился,
или
самоубийство
Омара
La
faucheuse
est
dans
le
pré
Жнец
находится
на
лугу
Le
bonheur
est
dans
le
coma
Счастье
находится
в
коме
Et
on
me
demande
des
singles
pour
plaire
à
tous
ces
connards
World
love
И
меня
просят
синглы,
чтобы
порадовать
всех
этих
придурков
мировой
любви
S'ils
savaient,
si
je
vends
mon
âme
au
diable
y'a
pas
de
retour
en
arrière
y'a
pas
de
SAV
Если
бы
они
знали,
Если
бы
я
продал
свою
душу
дьяволу,
назад
пути
нет.
J'veux
pas
être
si
faible
Я
не
хочу
быть
таким
слабым.
Déjà
fébrile
presque
sur
la
civière
И
без
того
лихорадочный
почти
на
носилках
J'vendais
la
jupette,
je
prenais
des
risques
je
me
sentais
si
fière,
si
jeune
et
si
fiable
une
époque
si
belle
Я
продавала
юбку,
я
рисковала,
я
чувствовала
себя
такой
гордой,
такой
молодой
и
такой
надежной
в
такое
прекрасное
время
Ouais
super
beaucoup
ont
soufferts
Да,
очень
многие
страдали
Avec
le
recul
la
part
des
choses
un
truc
qu'on
n'a
pas
su
faire
Оглядываясь
назад,
часть
вещей,
которые
мы
не
знали,
как
это
сделать
Sortir
en
boite
baiser
des
putes
les
tirer
par
la
crinière
Поцелуи
в
пизде
трахают
шлюх,
дергая
их
за
гриву
Boire
des
bières
avec
Belzébuth
danser
avec
Lucifer
Пить
пиво
с
Вельзевулом,
танцевать
с
Люцифером
Chaque
jour
les
oreilles
sifflent
fais
un
tour
par
ici
Каждый
день
в
ушах
свистит,
катайся
сюда.
Pose-toi,
pète-toi
une
garette-ci
et
écoute
mon
récit
Сядь,
надень
на
себя
Гаррет
и
послушай
мой
рассказ.
Le
vécu
d'un
petit
poissard
qui
rappe
sa
poésie
Жизнь
маленького
рыбака,
который
читает
свои
стихи
Qui
ne
vient
pas
d'ici
pour
finir
rue
de
la
poésie
Кто
не
приехал
сюда,
чтобы
закончить
улицу
поэзии
Musulman
pratiquant
Практикующий
мусульманин
Ex-narco
trafiquant
Бывший
наркоторговец
Des
fautes
mais
moins
blasphématoires
que
l'or
du
Vatican
Ошибки,
но
менее
кощунственные,
чем
золото
Ватикана
Yeah,
faire
le
trav'
non,
yeah,
yeah
ça
manque
grave
non
Да,
проделать
эту
работу
нет,
да,
да,
в
этом
нет
ничего
серьезного,
нет
Répare
la
cité
et
tout
les
gravons
Почините
город
и
все
гравии
J'suis
parti
en
mission
et
c'était
grave
long
Я
отправился
на
миссию,
и
это
было
очень
долго
Yeah
c'est
bientôt
l'épilogue
Да,
скоро
эпилог.
À
la
base
ce
n'était
qu'un
pilote
На
базе
он
был
всего
лишь
пилотом
Un
biopic
sur
des
grands
pirates
yeah
Биографический
фильм
о
великих
пиратах
да
Nos
ancêtres
arrivaient
en
pirogue
Наши
предки
приезжали
в
землянку
On
n'est
pas
trop
mal
loti
il
faut
l'admettre
Мы
не
так
уж
и
плохи,
но
мы
должны
это
признать
Mes
gars
m'ont
dit
perce
ils
font
de
la
merde
Мои
парни
сказали
мне,
что
они
делают
дерьмо
Vas-y
perce
qu'on
foute
la
merde
Давай,
прокалывай,
что
мы
тут
делаем.
J'suis
pas
à
ma
place
il
faut
l'admettre
Я
не
на
своем
месте,
ты
должен
это
признать.
Du
coup
du
fond
de
la
classe
on
fout
la
merde
Из-за
того,
что
в
классе
все
в
порядке,
мы
трахаемся
Du
fond
de
la
classe
on
fout
la
merde
Из
глубины
класса
мы
трахаемся
в
дерьме
Le
patron
l'a
mal
dit
il
faut
l'admettre
Босс
сказал
это
неправильно,
вы
должны
признать
это
Mes
gars
m'ont
dit
perce
ils
font
de
la
merde
Мои
парни
сказали
мне,
что
они
делают
дерьмо
Vas-y
perce
qu'on
foute
la
merde
Давай,
прокалывай,
что
мы
тут
делаем.
J'suis
pas
à
ma
place
il
faut
l'admettre
Я
не
на
своем
месте,
ты
должен
это
признать.
Du
coup
du
fond
de
la
classe
on
fout
la
merde
Из-за
того,
что
в
классе
все
в
порядке,
мы
трахаемся
Depuis
tout
petit
c'est
la
même
С
самого
детства
это
было
то
же
самое
Il
faut
l'admettre
Это
нужно
признать
Mes
gars
m'ont
dit
perce
ils
font
de
la
merde
Мои
парни
сказали
мне,
что
они
делают
дерьмо
Vas
y
perce
qu'on
foute
la
merde
Давай,
прокалывай,
чтобы
мы
не
облажались.
J'suis
pas
à
ma
place
il
faut
l'admettre
Я
не
на
своем
месте,
ты
должен
это
признать.
Du
coup
du
fond
de
la
classe
on
fout
la
merde
Из-за
того,
что
в
классе
все
в
порядке,
мы
трахаемся
Du
fond
de
la
classe
on
fout
la
merde
Из
глубины
класса
мы
трахаемся
в
дерьме
Pas
trop
mal
loti
il
faut
l'admettre
Не
так
уж
и
плохо,
но
вы
должны
это
признать
Mes
gars
m'ont
dit
perce
ils
font
de
la
merde
Мои
парни
сказали
мне,
что
они
делают
дерьмо
Vas-y
perce
qu'on
foute
la
merde
Давай,
прокалывай,
что
мы
тут
делаем.
J'suis
pas
à
ma
place
il
faut
l'admettre
Я
не
на
своем
месте,
ты
должен
это
признать.
Du
coup
du
fond
de
la
classe
on
fout
la
merde
Из-за
того,
что
в
классе
все
в
порядке,
мы
трахаемся
Du
fond
de
la
classe
on
fout
la
merde
Из
глубины
класса
мы
трахаемся
в
дерьме
Merci
à
tous,
bonne
journée
merci
à
tous
Спасибо
всем,
хорошего
дня,
Спасибо
всем
Bonne
journée,
merci
salut
Moussa
bon
week-end,
merci
Хорошего
дня,
спасибо,
привет,
Мусса,
хорошие
выходные,
спасибо
C'était
quand
même
un
sacre
voyage
Все
равно
это
было
священное
путешествие
Des
combats,
des
victoires,
des
défaites,
des
éclats
de
rires,
des
rivières
des
larmes
et
des
sueurs,
des
constants
Битвы,
победы,
поражения,
взрывы
смеха,
реки
слез
и
пота,
постоянные
Chaque
étape
de
sa
vie
sont
des
scènes
montent
les
unes
après
les
autres
et
elles
se
rejouent
en
boucle
Каждый
этап
ее
жизни
- это
сцены,
возникающие
одна
за
другой,
и
они
повторяются
в
цикле
Non,
il
ne
peut
pas
les
retourner
mais
préparent
les
suivantes
Нет,
он
не
может
их
вернуть,
но
подготовит
следующее
À
quoi
rassembleras
la
suite
de
selon
métrage?
К
чему
приведет
продолжение
фильма?
La
suite
au
prochain
épisode
Продолжение
следующего
эпизода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.