Sam's feat. Christopher Ghenda - Outro - translation of the lyrics into German

Outro - Sam's translation in German




Outro
Outro
Eh, validé, eh
Eh, bestätigt, eh
Eh, validé, eh
Eh, bestätigt, eh
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Le chemin est long, le chemin est laid, mais on va y arriver
Der Weg ist lang, der Weg ist hässlich, aber wir werden es schaffen
Beaucoup d′embuches, beaucoup d'obstacles, beaucoup de te-trai
Viele Fallstricke, viele Hindernisse, viele Verräter
C′est beau la vie d'artiste mais il y a de quoi perdre la te-tê
Das Künstlerleben ist schön, aber man kann dabei den Kopf verlieren
Si c'était facile j′aurais déjà 3 millions de côté
Wenn es einfach wäre, hätte ich schon 3 Millionen auf der Seite
Moi je vais vous raconter, yeah
Ich werde euch erzählen, yeah
Comment j′ai souffert
Wie ich gelitten habe
Comment j'ai dribblé, yeah
Wie ich sie ausgespielt habe, yeah
Tous mes adversaires
Alle meine Gegner
C′était ma destinée
Es war mein Schicksal
J'fais le tour de la terre
Ich reise um die Welt
Maman a prié
Mama hat gebetet
Je n′ai plus à m'еn faire
Ich muss mir keine Sorgen mehr machen
C′est chaud dans la ville, c'еst chaud dans la ville
Es geht heiß her in der Stadt, es geht heiß her in der Stadt
Tout est noir
Alles ist schwarz
Faut faire du khaliss, faut faire du khaliss
Muss Kohle machen, muss Kohle machen
Frank Lucas
Frank Lucas
C'est chaud dans la ville, c′est chaud dans la ville
Es geht heiß her in der Stadt, es geht heiß her in der Stadt
Tout est noir
Alles ist schwarz
Ils ont sorti le calibre, sorti le calibre
Sie haben das Kaliber rausgeholt, das Kaliber rausgeholt
C′est trop tard
Es ist zu spät
Le maire de ma ville, validé
Der Bürgermeister meiner Stadt, bestätigt
Mes frérots partis, validé
Meine gegangenen Brüder, bestätigt
Dans toute l'industrie, validé
In der ganzen Branche, bestätigt
Même la meuf que tu kiffes, validé
Sogar das Mädel, auf das du stehst, bestätigt
Fleury, Bois d′Arcy, validé
Fleury, Bois d'Arcy, bestätigt
Même jusqu'en Afrique, validé
Sogar bis nach Afrika, bestätigt
Toute ma famille, validé
Meine ganze Familie, bestätigt
Par tous mes ennemis, validé
Von all meinen Feinden, bestätigt
Souvent je repense à tout mon parcours
Oft denke ich an meinen ganzen Weg zurück
Je remets ma ceinture en jeu tous les jours
Ich setze meinen Gürtel jeden Tag aufs Spiel
Pour être validé j′ai évité les bâtons dans les roues
Um bestätigt zu werden, habe ich die Knüppel zwischen den Beinen vermieden
Les années passent et c'est en Ligue des Champions que je joue
Die Jahre vergehen und ich spiele in der Champions League
Validé contre leur gré ils n′ont plus le choix
Bestätigt gegen ihren Willen, sie haben keine Wahl mehr
D'accepter que dans le game je suis toujours
Zu akzeptieren, dass ich im Game immer noch da bin
Avancer sans calculer je fonce tout droit
Vorwärtsgehen ohne zu berechnen, ich stürme geradeaus
J'ai perdu beaucoup d′alliés sur le chemin du Roi
Ich habe viele Verbündete auf dem Weg des Königs verloren
C′est chaud dans la ville, c'est chaud dans la ville
Es geht heiß her in der Stadt, es geht heiß her in der Stadt
Tout est noir
Alles ist schwarz
Faut faire du khaliss, faut faire du khaliss
Muss Kohle machen, muss Kohle machen
Frank Lucas
Frank Lucas
C′est chaud dans la ville, c'est chaud dans la ville
Es geht heiß her in der Stadt, es geht heiß her in der Stadt
Tout est noir
Alles ist schwarz
Ils ont sorti le calibre, sorti le calibre
Sie haben das Kaliber rausgeholt, das Kaliber rausgeholt
C′est trop tard
Es ist zu spät
Le maire de ma ville, validé
Der Bürgermeister meiner Stadt, bestätigt
Mes frérots partis, validé
Meine gegangenen Brüder, bestätigt
Dans toute l'industrie, validé
In der ganzen Branche, bestätigt
Même la meuf que tu kiffes, validé
Sogar das Mädel, auf das du stehst, bestätigt
Fleury, Bois d′Arcy, validé
Fleury, Bois d'Arcy, bestätigt
Même jusqu'en Afrique, validé
Sogar bis nach Afrika, bestätigt
Toute ma famille, validé
Meine ganze Familie, bestätigt
Par tous mes ennemis, validé
Von all meinen Feinden, bestätigt





Writer(s): Christopher Ghenda, Moussa Mansaly


Attention! Feel free to leave feedback.