Sam's feat. Lacrim - Validé - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Sam's feat. Lacrim - Validé




Validé
Validated
Igo
Igo
J′ai braqué l'industrie, ma gueule, j′ai jamais mendié
I robbed the industry, babe, I never begged
J'ai commencé en bas du bloc, avant d'y finir rentier
I started at the bottom of the block, before ending up a rentier
Depuis l′début, ma star domine les charts d′décembre à janvier
From the beginning, my star dominates the charts from December to January
Nouvel album, je pète le score, ensuite, j'irais me ranger
New album, I'm breaking records, then I'll go put it away
J′suis le général, jamais j'pourrais finir àl
I'm the general, I could never end up down there
Tous ces rappeurs vulnérables, préparez vos funérailles
All these vulnerable rappers, prepare your funerals
Toujours original, c′est la guerre, c'est du rap
Always original, it's war, it's rap
On t′écrase et tu dérapes, t'as raté l'train donc tu dérailles
We crush you and you skid, you missed the train so you're derailing
Crimes et délits, on viendra même rafaler devant la mairie
Crimes and offenses, we'll even come and burst in front of the town hall
Tes rappeurs sont H24 en trans′ sur ma iv
Your rappers are on my IV 24/7
Une punchline en plein dans la tête, j′suis la vérité
A punchline right in the head, I'm the truth
C'est grave, qui t′a validé
It's serious, who validated you
Tu veux t'asseoir à ma table mais qui t′a validé
You wanna sit at my table but who validated you
C'qui t′fait un bon mental, une paire de couilles de qualité
What makes you mentally strong, a pair of quality balls
J'suis une légende, j'ai plus de tubes que Johnny Hallyday
I'm a legend, I have more hits than Johnny Hallyday
Mais gros, qui t′a validé, qui t′a validé
But dude, who validated you, who validated you
Tu dis que tu viens de la rue mais qui t'a validé
You say you come from the streets but who validated you
Qui t′a validé, qui t'a validé
Who validated you, who validated you
Tous ces cons n′ont pas d'vécu, pas d′personnalité, cheh
All these fools have no experience, no personality, cheh
Ils m'ont validé, ils m'ont validé
They validated me, they validated me
J′suis sur le trône, domine les charts
I'm on the throne, dominating the charts
Tout l′monde m'a validé, ouais
Everybody validated me, yeah
Ils m′ont validé, ouais, ils m'ont validé, ouais
They validated me, yeah, they validated me, yeah
Dans ma vie, mon frère, j′ai fait des choses
In my life, bro, I've done things
T'as pas idée, c′est grave
You have no idea, it's serious
Dis-moi qui t'a validé
Tell me who validated you
Si c'est par des traîtres ou des poucaves et bah, t′es pas un vrai
If it's by traitors or snitches then well, you're not real
Dis-moi
Tell me
Ouais, j′ai mon nom dans la presse (ta-ta-ta-ta)
Yeah, I have my name in the press (ta-ta-ta-ta)
J'ai braquer quelques banques
I had to rob a few banks
Des allers-retours en Rép′ Dom'
Round trips to the Dominican Republic
Dans la foufoune de la princesse (ta-ta-ta-ta)
In the princess's pussy (ta-ta-ta-ta)
J′ai de quoi payer l'acompte pour mon appart′ à Los Angeles
I have enough to pay the deposit for my apartment in Los Angeles
Gamos est garé, carte grise est barrée
Gamos is parked, registration is barred
Pare-brise est plein d'sang, à l'OCRTIS, t′as parlé
Windshield is full of blood, at the OCRTIS, you talked
Y a les affaires toute l′année, ton équipe, elle est fannée
There's business all year round, your team, it's faded
On les baise, j'suis toujours frais, j′ai pas le temps, j'ai un vol à prendre
We're screwing them, I'm always fresh, I don't have time, I have a flight to catch
J′vais à Milano, on vend des lingots, la main sur le fer et les pieds dans l'eau
I'm going to Milan, we're selling ingots, hand on the iron and feet in the water
J′ai deux, trois pétasses sur un gros bateau et Porto Rico, c'est l'Eldorado
I have two, three chicks on a big boat and Puerto Rico, it's Eldorado
Dans le Mercedes, dans la city, j′ai le million, j′ai les ennemis
In the Mercedes, in the city, I have the million, I have the enemies
J'rentre de Dubaï, j′rentre du boulot, j'compte toute la nuit
I'm coming back from Dubai, I'm coming back from work, I count all night
T′y penses toute la nuit que t'as tchi
You think about it all night that you have tchi
J′ai jeté 2000 dans le resto (dans le resto)
I threw 2000 in the restaurant (in the restaurant)
Oui t'es validé, mais t'es un escroc (qui t′a validé)
Yes, you are validated, but you are a crook (who validated you)
Qui sera le cabot (qui t′a validé)
Who will be the patsy (who validated you)
Qui sera numéro un sans aucun piston
Who will be number one without any piston
Qui t'a validé, qui t′a validé
Who validated you, who validated you
Tu dis que tu viens de la rue mais qui t'a validé
You say you come from the streets but who validated you
Qui t′a validé, qui t'a validé
Who validated you, who validated you
Tous ces cons n′ont pas d'vécu, pas d'personnalité, cheh
All these fools have no experience, no personality, cheh
Ils m′ont validé, ils m′ont validé
They validated me, they validated me
J'suis sur le trône, domine les charts
I'm on the throne, dominating the charts
Tout l′monde m'a validé, ouais
Everybody validated me, yeah
Ils m′ont validé, ils m'ont validé
They validated me, they validated me
Dans ma vie, mon frère, j′ai fait des choses
In my life, bro, I've done things
T'as pas idée, c'est grave
You have no idea, it's serious





Sam's feat. Lacrim - Validé
Album
Validé
date of release
27-02-2020



Attention! Feel free to leave feedback.