Lyrics and translation Sam's feat. Lacrim - Validé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
braqué
l'industrie,
ma
gueule,
j′ai
jamais
mendié
Я
ограбил
индустрию,
мой
рот,
я
никогда
не
попрошайничал
J'ai
commencé
en
bas
du
bloc,
avant
d'y
finir
rentier
Я
начал
с
нижней
части
квартала,
прежде
чем
закончить
там
рантье
Depuis
l′début,
ma
star
domine
les
charts
d′décembre
à
janvier
С
самого
начала
моя
звезда
доминировала
в
чартах
с
декабря
по
январь
Nouvel
album,
je
pète
le
score,
ensuite,
j'irais
me
ranger
Новый
альбом,
я
набираю
балл,
а
потом
я
пойду
и
приведу
себя
в
порядок
J′suis
le
général,
jamais
j'pourrais
finir
àl
Я
генерал,
я
никогда
не
смогу
покончить
с
этим.
Tous
ces
rappeurs
vulnérables,
préparez
vos
funérailles
Все
эти
уязвимые
рэперы,
готовьтесь
к
своим
похоронам
Toujours
original,
c′est
la
guerre,
c'est
du
rap
Всегда
оригинально,
это
война,
это
рэп
On
t′écrase
et
tu
dérapes,
t'as
raté
l'train
donc
tu
dérailles
Мы
сбиваем
тебя,
и
ты
срываешься
с
места,
ты
опоздал
на
поезд,
так
что
ты
сходишь
с
рельсов
Crimes
et
délits,
on
viendra
même
rafaler
devant
la
mairie
Преступления
и
проступки,
мы
даже
придем
в
городскую
ратушу.
Tes
rappeurs
sont
H24
en
trans′
sur
ma
iv
Твои
рэперы
находятся
в
трансе
H24
на
моем
iv
Une
punchline
en
plein
dans
la
tête,
j′suis
la
vérité
Изюминка
прямо
в
голове,
я
правда
C'est
grave,
qui
t′a
validé
Это
серьезно,
кто
тебя
утвердил
Tu
veux
t'asseoir
à
ma
table
mais
qui
t′a
validé
Ты
хочешь
сесть
за
мой
стол,
но
кто
тебя
утвердил?
C'qui
t′fait
un
bon
mental,
une
paire
de
couilles
de
qualité
Это
делает
тебя
хорошим
психом,
пара
качественных
яиц
J'suis
une
légende,
j'ai
plus
de
tubes
que
Johnny
Hallyday
Я
легенда,
у
меня
больше
трубок,
чем
у
Джонни
Холлидея
Mais
gros,
qui
t′a
validé,
qui
t′a
validé
Но
большой,
кто
тебя
утвердил,
кто
тебя
утвердил
Tu
dis
que
tu
viens
de
la
rue
mais
qui
t'a
validé
Ты
говоришь,
что
ты
с
улицы,
но
кто
тебя
проверял
Qui
t′a
validé,
qui
t'a
validé
Кто
тебя
утвердил,
кто
тебя
утвердил
Tous
ces
cons
n′ont
pas
d'vécu,
pas
d′personnalité,
cheh
У
всех
этих
придурков
нет
ни
жизни,
ни
личности,
чех
Ils
m'ont
validé,
ils
m'ont
validé
Они
подтвердили
меня,
они
подтвердили
меня
J′suis
sur
le
trône,
domine
les
charts
Я
на
троне,
доминирую
в
чартах
Tout
l′monde
m'a
validé,
ouais
Все
меня
подтвердили,
да.
Ils
m′ont
validé,
ouais,
ils
m'ont
validé,
ouais
Они
подтвердили
меня,
да,
они
подтвердили
меня,
да
Dans
ma
vie,
mon
frère,
j′ai
fait
des
choses
В
своей
жизни,
брат
мой,
я
кое-что
делал
T'as
pas
idée,
c′est
grave
Ты
не
представляешь,
это
серьезно.
Dis-moi
qui
t'a
validé
Скажи
мне,
кто
тебя
проверял
Si
c'est
par
des
traîtres
ou
des
poucaves
et
bah,
t′es
pas
un
vrai
Если
это
предатели
или
тупицы,
и
ба,
ты
не
настоящий.
Ouais,
j′ai
mon
nom
dans
la
presse
(ta-ta-ta-ta)
Да,
у
меня
есть
свое
имя
в
прессе
(та-та-та-та)
J'ai
dû
braquer
quelques
banques
Мне
пришлось
ограбить
несколько
банков.
Des
allers-retours
en
Rép′
Dom'
Поездки
туда
и
обратно
в
качестве
представителя
дома
Dans
la
foufoune
de
la
princesse
(ta-ta-ta-ta)
В
безумии
принцессы
(та-та-та-та)
J′ai
de
quoi
payer
l'acompte
pour
mon
appart′
à
Los
Angeles
У
меня
есть,
что
заплатить
авансовый
платеж
за
мою
квартиру
в
Лос-Анджелесе
Gamos
est
garé,
carte
grise
est
barrée
Гамос
припаркован,
серая
карта
перечеркнута
Pare-brise
est
plein
d'sang,
à
l'OCRTIS,
t′as
parlé
Лобовое
стекло
залито
кровью,
на
экране,
ты
говорил
Y
a
les
affaires
toute
l′année,
ton
équipe,
elle
est
fannée
У
тебя
круглогодичные
дела,
твоя
команда,
она
в
восторге.
On
les
baise,
j'suis
toujours
frais,
j′ai
pas
le
temps,
j'ai
un
vol
à
prendre
Поцелуй
их,
я
всегда
свежая,
у
меня
нет
времени,
мне
нужно
лететь.
J′vais
à
Milano,
on
vend
des
lingots,
la
main
sur
le
fer
et
les
pieds
dans
l'eau
Я
еду
в
Милан,
мы
продаем
слитки,
руки
на
железе,
а
ноги
в
воде.
J′ai
deux,
trois
pétasses
sur
un
gros
bateau
et
Porto
Rico,
c'est
l'Eldorado
У
меня
две,
три
шлюхи
на
большой
лодке,
а
Пуэрто-Рико-это
Эльдорадо.
Dans
le
Mercedes,
dans
la
city,
j′ai
le
million,
j′ai
les
ennemis
В
"Мерседесе",
в
"Сити"
у
меня
миллион,
у
меня
есть
враги
J'rentre
de
Dubaï,
j′rentre
du
boulot,
j'compte
toute
la
nuit
Я
возвращаюсь
из
Дубая,
возвращаюсь
с
работы,
считаю
всю
ночь
T′y
penses
toute
la
nuit
que
t'as
tchi
Ты
думаешь
об
этом
всю
ночь,
что
у
тебя
было.
J′ai
jeté
2000
dans
le
resto
(dans
le
resto)
Я
бросил
2000
в
ресторан
(в
ресторане)
Oui
t'es
validé,
mais
t'es
un
escroc
(qui
t′a
validé)
Да,
ты
подтвержден,
но
ты
мошенник
(который
тебя
подтвердил)
Qui
sera
le
cabot
(qui
t′a
validé)
Кто
будет
болваном
(который
тебя
утвердил)
Qui
sera
numéro
un
sans
aucun
piston
Кто
будет
номером
один
без
каких-либо
поршней
Qui
t'a
validé,
qui
t′a
validé
Кто
тебя
утвердил,
кто
тебя
утвердил
Tu
dis
que
tu
viens
de
la
rue
mais
qui
t'a
validé
Ты
говоришь,
что
ты
с
улицы,
но
кто
тебя
проверял
Qui
t′a
validé,
qui
t'a
validé
Кто
тебя
утвердил,
кто
тебя
утвердил
Tous
ces
cons
n′ont
pas
d'vécu,
pas
d'personnalité,
cheh
У
всех
этих
придурков
нет
ни
жизни,
ни
личности,
чех
Ils
m′ont
validé,
ils
m′ont
validé
Они
подтвердили
меня,
они
подтвердили
меня
J'suis
sur
le
trône,
domine
les
charts
Я
на
троне,
доминирую
в
чартах
Tout
l′monde
m'a
validé,
ouais
Все
меня
подтвердили,
да.
Ils
m′ont
validé,
ils
m'ont
validé
Они
подтвердили
меня,
они
подтвердили
меня
Dans
ma
vie,
mon
frère,
j′ai
fait
des
choses
В
своей
жизни,
брат
мой,
я
кое-что
делал
T'as
pas
idée,
c'est
grave
Ты
не
представляешь,
это
серьезно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Validé
date of release
27-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.