Sam The Kid - Abstenção - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sam The Kid - Abstenção




Abstenção
Воздержание
Ele em mim não manda nada
Он надо мной не властен,
Porque ele é um ordinário que não presta pra nada
потому что он ничтожество, ни на что не годный.
Pra mim
Для меня.
Mas digam-lhe isso a ele mesmo
Но скажите ему это сами.
Ele pra mim não conta pra nada porque ele é uma merda
Для меня он ничто, потому что он дерьмо.
Ele não percebe nada disto
Он ничего из этого не понимает.
Ele está aqui pa carregar ordens
Он здесь только для того, чтобы выполнять приказы.
Mandar? Não! Trabalhe!
Командовать? Нет! Работай!
O povo, unido,
Народ, единый,
Jamais será vencido
никогда не будет побежден.
O povo, unido
Народ, единый,
Jamais será vencido
никогда не будет побежден.
O povo, unido
Народ, единый,
Jamais será vencido
никогда не будет побежден.
Yeah, não sou licenciado nem recenseado,
Да, у меня нет диплома и я не состою в списках избирателей,
Com paciência, há-de aparecer alguém credenciado, com moral
но, потерпи, появится кто-то уполномоченный, с моральными принципами,
Que me faça votar, me faça lutar, me faça notar
кто заставит меня голосовать, заставит меня бороться, заставит меня быть замеченным
E faça esgotar a campanha eleitoral
и положит конец предвыборной кампании.
Por enquanto é comédia, many manipula os média,
Пока что это просто комедия, многие манипулируют СМИ,
Que se excedem a assustar o nosso povo com medo
которые запугивают наш народ до смерти.
Eu não voto, eu boicoto, mas crio as horas nocturnas
Я не голосую, я бойкотирую, но создаю ночную жизнь.
Sei qu'é o meu futuro, mas não vou acordar cedo
Я знаю, что меня ждет в будущем, но я не собираюсь рано вставать,
Pa pôr um voto nulo ao eleger um chulo ou um cherne,
чтобы отдать пустой голос, выбирая проходимца или мошенника,
Ou quem governe com charme mas num mês um terno
или того, кто правит только с помощью обаяния, но через месяц проявит свою истинную сущность.
E tropeçam, mal começam quando quebram a promessa
Они спотыкаются, едва начав, когда нарушают обещания.
Não me peçam interesse, vocês não se interessam
Не просите у меня интереса, вы сами не заинтересованы.
Eu não preciso de reflexão eu já, tou decidido
Мне не нужно размышлять, я уже решил.
Eu voto na verdade e não a vejo em nenhum partido
Я голосую только за правду, и я не вижу ее ни в одной партии.
A minha previsão é o privilégio garantido
Мой прогноз гарантированная привилегия
Para um puto no colégio "onde é que tá'lgum conhecido
для мальчишки в колледже: "где тут есть знакомые?"
E eu sou a percentagem ca sondagem nunca mostra
А я тот процент, который опросы никогда не показывают.
Eu sou a mente exausta da miragem mal composta
Я истощенный разум плохо составленного миража.
Eu sou a indiferença e a insatisfação
Я безразличие и неудовлетворенность.
Eu sou a anti-comparência, eu sou abstenção
Я анти-присутствие, я воздержание.
Pra muitos é defeito, é de facto imperfeito,
Для многих это недостаток, это действительно несовершенно,
E o respeito vem de fato eleito logo
и уважение исходит от избранного сразу.
Pra mim é mais um cromo que me vai dar um défice
Для меня это еще один чудак, который принесет мне только дефицит,
me vai dar a fome quando eu quero é peace
принесет мне только голод, когда я просто хочу покоя.
E ó lefice, aperta esse apelo, é loino não sou
И, о лицемерие, заглуши этот призыв, я не глупец,
Boi, eu sou
бык, я
Conforto no aborto de liberdade de escolha, mas
утешение в аборте свободы выбора, но я только
Oiço é palavras sem acção, ponham uma rolha
слышу слова без действий, заткнитесь.
E acabem co'a brincadeira, putos arrebenta a bolha
И прекратите эту игру, ребята, лопните пузырь.
A linguagem não é crua e tendo mais remorsos
Язык не груб, и у меня больше угрызений совести.
E eu nunca vos vi na rua a não ser em arredores
И я никогда не видел вас на улице, разве что где-то поблизости
Ou d'urso, o discurso é coincidência
или в берлоге, совпадение речей.
Todos querem presidência pa ter nova residência
Все хотят президентства, чтобы получить новую резиденцию.
É a minha impressão, o meu desabafo
Это мое впечатление, мое откровение.
Neurónios memorizam na televisão toda a cafe e o staff
Нейроны запоминают по телевизору весь кофе и персонал.
Limpa-vos a boca dos beijos que não convencem
Вытрите свои рты от поцелуев, которые не убеждают.
Vocês vencem, não pertencem ao povo, pensem um pouco
Вы побеждаете, вы больше не принадлежите народу, подумайте немного
E comecem do início, de novo
и начните сначала, заново.
Alterem e tirem o sacrifício do povo
Измените и уберите жертву народа,
E eu devolvo a indiferença pa foder partidos e blocos
и я верну безразличие, чтобы трахать партии и блоки.
Eles é que tão em alta, a gente anda aqui a contar trocos
Они на вершине, а мы тут считаем копейки.
E eu sou a percentagem ca sondagem nunca mostra
А я тот процент, который опросы никогда не показывают.
Eu sou a mente exausta da miragem mal composta
Я истощенный разум плохо составленного миража.
Eu sou a indiferença e a insatisfação
Я безразличие и неудовлетворенность.
Eu sou a anti-comparência, eu sou abstenção
Я анти-присутствие, я воздержание.
Tu és - justiça postiça que nos pisa a voz,
Ты поддельная справедливость, которая затаптывает наш голос,
é o que nos diz a pesquisa dos bisavós
это то, что нам говорит исследование прадедов.
Alguns dizem qu'o povo unido,
Некоторые говорят, что народ, единый,
Não será vencido e não duvido
не будет побежден, и в этом я не сомневаюсь.
O povo, unido
Народ, единый,
Jamais será vencido
никогда не будет побежден.
O povo, unido
Народ, единый,
Jamais será vencido
никогда не будет побежден.
O meu pai era um homem inteligentíssimo
Мой отец был очень умным человеком.
Não devia nada a estes cabrões deste filhos duma puta
Он ничего не был должен этим ублюдкам, этим сукиным детям.
Porque é qu'eles estudaram e eu não estudei?
Почему они учились, а я нет?
Porque é qu'eles têm mais estudos do que eu?
Почему у них больше образования, чем у меня?
Ai não sabes porque os pais deles eram mais ladrões que o meu
Ах, ты не знаешь, потому что их родители были большими ворами, чем мой.
E temos também aqui algumas pessoas que
И у нас здесь есть несколько человек, которые
Trabalham dentro da prisão
работают в тюрьме
E ainda não tiveram oportunidade de trabalhar fora
и еще не имели возможности работать на свободе.
Quando os seus colegas todos os dias saírem
Когда вы видите, как ваши коллеги каждый день выходят,
Fica com vontade também de sair?
вам тоже хочется выйти?
É assim, eu fico com vontade de sair
Вот так, мне хочется выйти, только
Que a minha situação
моя ситуация
É diferente da dele porque eu não sei se vou poder
отличается от их, потому что я не знаю, смогу ли я
Beneficiar do ravé
воспользоваться этим.
Porque a minha pena é pequena e falta-me pouco tempo
Потому что мой срок небольшой, и мне осталось немного.
Mas é bom, é bom ver isto e é bom que mais meus
Но это хорошо, это хорошо видеть это, и хорошо, что больше моих
Companheiros
товарищей,
Qu'aqui estão e têm penas maiores possam beneficiar
которые здесь и имеют большие сроки, смогут воспользоваться этим.
Disso
Вот так.
E tanto, temos estado a ver pelas, as pessoas
И мы все время наблюдаем за людьми,
As celebridades que tão aqui hoje
знаменитостями, которые здесь сегодня,
A ministra da justiça, o sr. presidente da câmara de Sintra
министром юстиции, господином мэром Синтры.
Mas não fica com um pouco de inveja todos
Но у вас не возникает немного зависти каждый
Os dias quando os sair?
день, когда вы видите, как они выходят?
É assim, não podemos, não podemos ir por
Дело в том, что мы не можем, мы не можем так думать.
Não podemos utilizar esse termo de inveja
Мы не можем использовать это слово "зависть",
Porque é bom isto acontecer porque além do mais
потому что это хорошо, что это происходит, потому что, кроме того,
Deles começarem-se a reinserir na sociedade, tão a começar a despertar
что они начинают реинтегрироваться в общество, они начинают пробуждаться,
Tão a começar a acreditar qu'existe outra coisa, que a vida é boa
они начинают верить, что есть что-то еще, что жизнь хороша.
E a gente vem, vem d'um támos habituados a um mundo de de dentro
А мы приходим, мы привыкли к миру там, внутри,
Que é totalmente diferente deste
который совершенно отличается от этого.
E sendo assim, a gente consegue começar a ter mais expectativas
И поэтому мы можем начать иметь больше ожиданий,
Começar a aproveitar melhor a vida
начать лучше использовать жизнь.





Writer(s): Samuel Mira


Attention! Feel free to leave feedback.