Lyrics and translation Sam The Kid - Abstenção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ele
em
mim
não
manda
nada
Он
надо
мной
не
властен,
Porque
ele
é
um
ordinário
que
não
presta
pra
nada
потому
что
он
ничтожество,
ни
на
что
не
годный.
Mas
digam-lhe
isso
a
ele
mesmo
Но
скажите
ему
это
сами.
Ele
pra
mim
não
conta
pra
nada
porque
ele
é
uma
merda
Для
меня
он
ничто,
потому
что
он
дерьмо.
Ele
não
percebe
nada
disto
Он
ничего
из
этого
не
понимает.
Ele
só
está
aqui
pa
carregar
ordens
Он
здесь
только
для
того,
чтобы
выполнять
приказы.
Mandar?
Não!
Trabalhe!
Командовать?
Нет!
Работай!
O
povo,
unido,
Народ,
единый,
Jamais
será
vencido
никогда
не
будет
побежден.
O
povo,
unido
Народ,
единый,
Jamais
será
vencido
никогда
не
будет
побежден.
O
povo,
unido
Народ,
единый,
Jamais
será
vencido
никогда
не
будет
побежден.
Yeah,
não
sou
licenciado
nem
recenseado,
Да,
у
меня
нет
диплома
и
я
не
состою
в
списках
избирателей,
Com
paciência,
há-de
aparecer
alguém
credenciado,
com
moral
но,
потерпи,
появится
кто-то
уполномоченный,
с
моральными
принципами,
Que
me
faça
votar,
me
faça
lutar,
me
faça
notar
кто
заставит
меня
голосовать,
заставит
меня
бороться,
заставит
меня
быть
замеченным
E
faça
esgotar
a
campanha
eleitoral
и
положит
конец
предвыборной
кампании.
Por
enquanto
é
só
comédia,
many
manipula
os
média,
Пока
что
это
просто
комедия,
многие
манипулируют
СМИ,
Que
se
excedem
a
assustar
o
nosso
povo
com
medo
которые
запугивают
наш
народ
до
смерти.
Eu
não
voto,
eu
boicoto,
mas
crio
as
horas
nocturnas
Я
не
голосую,
я
бойкотирую,
но
создаю
ночную
жизнь.
Sei
qu'é
o
meu
futuro,
mas
não
vou
acordar
cedo
Я
знаю,
что
меня
ждет
в
будущем,
но
я
не
собираюсь
рано
вставать,
Pa
pôr
um
voto
nulo
ao
eleger
um
chulo
ou
um
cherne,
чтобы
отдать
пустой
голос,
выбирая
проходимца
или
мошенника,
Ou
quem
governe
só
com
charme
mas
num
mês
dá
um
terno
или
того,
кто
правит
только
с
помощью
обаяния,
но
через
месяц
проявит
свою
истинную
сущность.
E
tropeçam,
mal
começam
quando
quebram
a
promessa
Они
спотыкаются,
едва
начав,
когда
нарушают
обещания.
Não
me
peçam
interesse,
vocês
não
se
interessam
Не
просите
у
меня
интереса,
вы
сами
не
заинтересованы.
Eu
não
preciso
de
reflexão
eu
já,
tou
decidido
Мне
не
нужно
размышлять,
я
уже
решил.
Eu
só
voto
na
verdade
e
não
a
vejo
em
nenhum
partido
Я
голосую
только
за
правду,
и
я
не
вижу
ее
ни
в
одной
партии.
A
minha
previsão
é
o
privilégio
garantido
Мой
прогноз
— гарантированная
привилегия
Para
um
puto
no
colégio
"onde
é
que
tá'lgum
conhecido
для
мальчишки
в
колледже:
"где
тут
есть
знакомые?"
E
eu
sou
a
percentagem
ca
sondagem
nunca
mostra
А
я
— тот
процент,
который
опросы
никогда
не
показывают.
Eu
sou
a
mente
exausta
da
miragem
mal
composta
Я
— истощенный
разум
плохо
составленного
миража.
Eu
sou
a
indiferença
e
a
insatisfação
Я
— безразличие
и
неудовлетворенность.
Eu
sou
a
anti-comparência,
eu
sou
abstenção
Я
— анти-присутствие,
я
— воздержание.
Pra
muitos
é
defeito,
é
de
facto
imperfeito,
Для
многих
это
недостаток,
это
действительно
несовершенно,
E
o
respeito
vem
de
fato
pó
eleito
logo
и
уважение
исходит
от
избранного
сразу.
Pra
mim
é
mais
um
cromo
que
só
me
vai
dar
um
défice
Для
меня
это
еще
один
чудак,
который
принесет
мне
только
дефицит,
Só
me
vai
dar
a
fome
quando
eu
só
quero
é
peace
принесет
мне
только
голод,
когда
я
просто
хочу
покоя.
E
ó
lefice,
aperta
esse
apelo,
é
só
loino
não
sou
И,
о
лицемерие,
заглуши
этот
призыв,
я
не
глупец,
Conforto
no
aborto
de
liberdade
de
escolha,
mas
só
утешение
в
аборте
свободы
выбора,
но
я
только
Oiço
é
palavras
sem
acção,
ponham
uma
rolha
слышу
слова
без
действий,
заткнитесь.
E
acabem
co'a
brincadeira,
putos
arrebenta
a
bolha
И
прекратите
эту
игру,
ребята,
лопните
пузырь.
A
linguagem
não
é
crua
e
tendo
mais
remorsos
Язык
не
груб,
и
у
меня
больше
угрызений
совести.
E
eu
nunca
vos
vi
na
rua
a
não
ser
em
arredores
И
я
никогда
не
видел
вас
на
улице,
разве
что
где-то
поблизости
Ou
d'urso,
o
discurso
é
coincidência
или
в
берлоге,
совпадение
речей.
Todos
querem
presidência
pa
ter
nova
residência
Все
хотят
президентства,
чтобы
получить
новую
резиденцию.
É
a
minha
impressão,
o
meu
desabafo
Это
мое
впечатление,
мое
откровение.
Neurónios
memorizam
na
televisão
toda
a
cafe
e
o
staff
Нейроны
запоминают
по
телевизору
весь
кофе
и
персонал.
Limpa-vos
a
boca
dos
beijos
que
não
convencem
Вытрите
свои
рты
от
поцелуев,
которые
не
убеждают.
Vocês
vencem,
já
não
pertencem
ao
povo,
pensem
um
pouco
Вы
побеждаете,
вы
больше
не
принадлежите
народу,
подумайте
немного
E
comecem
do
início,
de
novo
и
начните
сначала,
заново.
Alterem
e
tirem
o
sacrifício
do
povo
Измените
и
уберите
жертву
народа,
E
eu
devolvo
a
indiferença
pa
foder
partidos
e
blocos
и
я
верну
безразличие,
чтобы
трахать
партии
и
блоки.
Eles
é
que
tão
em
alta,
a
gente
anda
aqui
a
contar
trocos
Они
на
вершине,
а
мы
тут
считаем
копейки.
E
eu
sou
a
percentagem
ca
sondagem
nunca
mostra
А
я
— тот
процент,
который
опросы
никогда
не
показывают.
Eu
sou
a
mente
exausta
da
miragem
mal
composta
Я
— истощенный
разум
плохо
составленного
миража.
Eu
sou
a
indiferença
e
a
insatisfação
Я
— безразличие
и
неудовлетворенность.
Eu
sou
a
anti-comparência,
eu
sou
abstenção
Я
— анти-присутствие,
я
— воздержание.
Tu
és
- justiça
postiça
que
nos
pisa
a
voz,
Ты
— поддельная
справедливость,
которая
затаптывает
наш
голос,
é
o
que
nos
diz
a
pesquisa
dos
bisavós
это
то,
что
нам
говорит
исследование
прадедов.
Alguns
dizem
qu'o
povo
unido,
Некоторые
говорят,
что
народ,
единый,
Não
será
vencido
e
aí
não
duvido
не
будет
побежден,
и
в
этом
я
не
сомневаюсь.
O
povo,
unido
Народ,
единый,
Jamais
será
vencido
никогда
не
будет
побежден.
O
povo,
unido
Народ,
единый,
Jamais
será
vencido
никогда
не
будет
побежден.
O
meu
pai
era
um
homem
inteligentíssimo
Мой
отец
был
очень
умным
человеком.
Não
devia
nada
a
estes
cabrões
deste
filhos
duma
puta
Он
ничего
не
был
должен
этим
ублюдкам,
этим
сукиным
детям.
Porque
é
qu'eles
estudaram
e
eu
não
estudei?
Почему
они
учились,
а
я
нет?
Porque
é
qu'eles
têm
mais
estudos
do
que
eu?
Почему
у
них
больше
образования,
чем
у
меня?
Ai
não
sabes
porque
já
os
pais
deles
eram
mais
ladrões
que
o
meu
Ах,
ты
не
знаешь,
потому
что
их
родители
были
большими
ворами,
чем
мой.
E
temos
também
aqui
algumas
pessoas
que
И
у
нас
здесь
есть
несколько
человек,
которые
Trabalham
dentro
da
prisão
работают
в
тюрьме
E
ainda
não
tiveram
oportunidade
de
trabalhar
lá
fora
и
еще
не
имели
возможности
работать
на
свободе.
Quando
vê
os
seus
colegas
todos
os
dias
saírem
Когда
вы
видите,
как
ваши
коллеги
каждый
день
выходят,
Fica
com
vontade
também
de
sair?
вам
тоже
хочется
выйти?
É
assim,
eu
fico
com
vontade
de
sair
só
Вот
так,
мне
хочется
выйти,
только
Que
a
minha
situação
моя
ситуация
É
diferente
da
dele
porque
eu
não
sei
se
vou
poder
отличается
от
их,
потому
что
я
не
знаю,
смогу
ли
я
Beneficiar
do
ravé
воспользоваться
этим.
Porque
a
minha
pena
é
pequena
e
falta-me
pouco
tempo
Потому
что
мой
срок
небольшой,
и
мне
осталось
немного.
Mas
é
bom,
é
bom
ver
isto
e
é
bom
que
mais
meus
Но
это
хорошо,
это
хорошо
видеть
это,
и
хорошо,
что
больше
моих
Qu'aqui
estão
e
têm
penas
maiores
possam
beneficiar
которые
здесь
и
имеют
большие
сроки,
смогут
воспользоваться
этим.
E
tanto,
temos
estado
a
ver
pelas,
as
pessoas
И
мы
все
время
наблюдаем
за
людьми,
As
celebridades
que
tão
aqui
hoje
знаменитостями,
которые
здесь
сегодня,
A
ministra
da
justiça,
o
sr.
presidente
da
câmara
de
Sintra
министром
юстиции,
господином
мэром
Синтры.
Mas
não
fica
com
um
pouco
de
inveja
todos
Но
у
вас
не
возникает
немного
зависти
каждый
Os
dias
quando
os
vê
sair?
день,
когда
вы
видите,
как
они
выходят?
É
assim,
não
podemos,
não
podemos
ir
por
aí
Дело
в
том,
что
мы
не
можем,
мы
не
можем
так
думать.
Não
podemos
utilizar
esse
termo
de
inveja
Мы
не
можем
использовать
это
слово
"зависть",
Porque
é
bom
isto
acontecer
porque
além
do
mais
потому
что
это
хорошо,
что
это
происходит,
потому
что,
кроме
того,
Deles
começarem-se
a
reinserir
na
sociedade,
tão
a
começar
a
despertar
что
они
начинают
реинтегрироваться
в
общество,
они
начинают
пробуждаться,
Tão
a
começar
a
acreditar
qu'existe
outra
coisa,
que
a
vida
é
boa
они
начинают
верить,
что
есть
что-то
еще,
что
жизнь
хороша.
E
a
gente
vem,
vem
d'um
támos
habituados
a
um
mundo
de
lá
de
dentro
А
мы
приходим,
мы
привыкли
к
миру
там,
внутри,
Que
é
totalmente
diferente
deste
который
совершенно
отличается
от
этого.
E
sendo
assim,
a
gente
consegue
começar
a
ter
mais
expectativas
И
поэтому
мы
можем
начать
иметь
больше
ожиданий,
Começar
a
aproveitar
melhor
a
vida
начать
лучше
использовать
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Mira
Attention! Feel free to leave feedback.