Sam The Kid feat. Boss AC - Caravana - translation of the lyrics into German

Caravana - Sam The Kid , Boss AC translation in German




Caravana
Karawane
Atenção, grande reportagem aqui pra's Chela's TV
Achtung, große Reportage hier für Chela's TV
Especialmente, em directo aqui Sneak Udji
Speziell, live hier Sneak Udji
O que aconteceu em primeiro ponto foi
Was zuerst geschah, war
Mal chegamos vimos uma grande nuvem
Als wir ankamen, sahen wir eine große Wolke
Mas grande, com uma grande dimensão
Aber groß, von großer Dimension
Não sabemos bem, não temos a certeza
Wir wissen nicht genau, wir sind uns nicht sicher
Se sobreviventes ou não
Ob es Überlebende gibt oder nicht
Se é um incêndio ou não
Ob es ein Brand ist oder nicht
Se é fogo posto ou não
Ob es Brandstiftung ist oder nicht
Se foi com uma intenção de boicotarem
Ob es mit der Absicht geschah, zu boykottieren
Porque nós, estamos a ser boicotados
Denn wir werden boykottiert
Tu sabes quem é, yo
Du weißt, wer es ist, yo
AC, o manda chuva
AC, der Regenmacher
STK (Yeah!)
STK (Yeah!)
Yo, 2016
Yo, 2016
Eu defendo os meus, para ti e para os teus
Ich verteidige die Meinen, für dich und für die Deinen
No universo Hip Hop, se tu és rei, AC é Deus
Im Hip-Hop-Universum, wenn du König bist, ist AC Gott
Don't get it twisted, nigga, I'm still raw
Versteh das nicht falsch, Mann, ich bin immer noch roh
AC, exército de uma pessoa
AC, eine Ein-Mann-Armee
Clássico, tipo o pitéu da tua avó
Klassisch, wie Omas Leckerbissen
Niggas bazam tipo bazam da bongó
Typen hauen ab, als ob sie vor der Polizei abhauen
Separamos homens das crianças
Wir trennen Männer von Kindern
Mais temidos que cartas das finanças
Gefürchteter als Briefe vom Finanzamt
Rimas tão quentes que queimam papel
Reime so heiß, dass sie Papier verbrennen
Eu e o Samuel, o plantel, tipo Nelson, temos mel
Ich und Samuel, der Kader, wie Nelson, wir haben den Honig
Sucesso garantido tipo maçã e canela
Erfolg garantiert wie Apfel und Zimt
Niggas querem filmes mas aqui não novela
Typen wollen Filme, aber hier gibt's keine Seifenoper
Eu revelo, mesmo sem mic eu flagelo
Ich enthülle, selbst ohne Mikro peinige ich
Desoriento MC tipo se fosse um cogumelo
Verwirre MCs, als wäre ich ein Pilz
Rimas são quadros Da Vinci, sou Leonardo
Reime sind Da Vinci-Gemälde, ich bin Leonardo
Rancor eu não guardo, dispenso esse fardo
Groll hege ich nicht, ich verzichte auf diese Last
Yo, não tenho beef com ninguém
Yo, ich habe keinen Beef mit niemandem
Se me pisam os calos, eu piso também
Wenn man mir auf die Zehen tritt, trete ich auch
Non voglio problemi, sono stanco
Non voglio problemi, sono stanco
Se rimas fossem guita eu era dono de um banco
Wenn Reime Geld wären, wäre ich Bankbesitzer
It is what it is
Es ist, was es ist
Niggas beefam but I handle my biz
Typen machen Beef, aber ich kümmere mich um mein Geschäft
Imune ao vosso veneno, eu faço sempre o que quero
Immun gegen euer Gift, ich mache immer, was ich will
Rimas mil, beefs zero
Tausend Reime, null Beefs
It is what it is
Es ist, was es ist
Niggas talk shit but we handle our biz
Leute reden Scheiße, aber wir regeln unser Ding
Os cães ladram e a caravana passa
Die Hunde bellen und die Karawane zieht weiter
E a caravana passa
Und die Karawane zieht weiter
E a caravana passa
Und die Karawane zieht weiter
It is what it is
Es ist, was es ist
Niggas talk shit but we handle our biz
Leute reden Scheiße, aber wir regeln unser Ding
Os cães ladram e a caravana passa
Die Hunde bellen und die Karawane zieht weiter
E a caravana passa
Und die Karawane zieht weiter
E a caravana passa
Und die Karawane zieht weiter
Eu vejo clones em poemas
Ich sehe Klone in Gedichten
Mas diferença entre cromos e emblemas
Aber es gibt einen Unterschied zwischen Sammelbildern und Emblemen
Muita criança a vir com promos
Viele Kinder kommen mit Promos
E encomendas com a pressa de impor-se
Und Bestellungen, eilig, sich durchzusetzen
Tem que haver esforço numa peça
Es muss Mühe in einem Stück stecken
E ela começa a compor-se
Und es beginnt, sich zusammenzusetzen
Mas como dormes, não te lembras
Aber da du schläfst, erinnerst du dich nicht
Mas eu aqui não esqueço
Aber ich hier vergesse nicht
Marinho é o padrinho
Marinho ist der Pate
Abriu-me o caminho onde eu me abasteço
Er hat mir den Weg geöffnet, wo ich mich versorge
Num começo, penso, estou na minha linha
Am Anfang, denke ich, bin ich auf meiner Linie
Vê-se que era amador
Man sieht, dass ich Amateur war
E tinha valor e ainda não tinha preço
Und schon Wert hatte und noch keinen Preis
E o tempo passa e vê-lá se eu bati na rocha
Und die Zeit vergeht, und schau mal, ob ich gescheitert bin
Promessa de andar na praça não passa
Das Versprechen, auf dem Platz zu sein, vergeht nicht
Eu partilho a tocha
Ich teile die Fackel
O boy pensa que é ter massa
Der Junge denkt, es reicht, Kohle zu haben
E conversa com o Tio Patinhas
Und redet mit Dagobert Duck
O apoio até fortalece, acontece é que tu gatinhas
Die Unterstützung stärkt sogar, es passiert nur, dass du krabbelst
Primeiro vídeo é classe num palácio a beber
Erstes Video ist nur Klasse in einem Palast beim Trinken
Se estás a ver, yates e carates, eu quero saber
Wenn du das siehst, Yachten und Karat, was kümmert es mich
Todos temos rabos com intenção de amasso
Wir alle haben Mädels mit der Absicht auf Annäherung
Diferença é que eu bazo
Der Unterschied ist, dass ich abhaue
Eu venço com uma deusa no braço
Ich siege mit einer Göttin am Arm
Sem ter que investir num gosto
Ohne in einen Geschmack investieren zu müssen
Eu nem gastei um tostão
Ich habe nicht mal einen Cent ausgegeben
Mas estou na estrada com o meu brother
Aber ich bin unterwegs mit meinem Bruder
E eles nem vejo onde estão
Und sie sehe ich nicht mal, wo sie sind
No meu radar não passa nada a não ser nata
Auf meinem Radar kommt nichts durch außer der Elite
Considera-me um Sinatra
Betrachte mich als einen Sinatra
Que não se impera e não se empata
Der nicht herrscht und nicht unentschieden spielt
Ao serão pincelo a mestria e nivelo
Am Abend pinsele ich die Meisterschaft und setze das Niveau
A fasquia para manos peritos
Die Messlatte für erfahrene Jungs
Da janela que eu revelo acapella com manuscritos
Vom Fenster aus enthülle ich Acapella mit Manuskripten
Tu paras com ratazanas
Du hängst mit Ratten rum
Não me enganas, nem me agrides
Mich täuschst du nicht, noch greifst du mich an
Não me afanas e caravanas
Mich bestiehlst du nicht, und Karawanen
Nunca param com latidos
Halten niemals wegen Gebell an
It is what it is
Es ist, was es ist
Niggas talk shit but we handle our biz
Leute reden Scheiße, aber wir regeln unser Ding
Os cães ladram e a caravana passa
Die Hunde bellen und die Karawane zieht weiter
E a caravana passa
Und die Karawane zieht weiter
E a caravana passa
Und die Karawane zieht weiter
It is what it is
Es ist, was es ist
Niggas talk shit but we handle our biz
Leute reden Scheiße, aber wir regeln unser Ding
Os cães ladram e a caravana passa
Die Hunde bellen und die Karawane zieht weiter
E a caravana passa
Und die Karawane zieht weiter
E a caravana passa
Und die Karawane zieht weiter
It is what it is
Es ist, was es ist
Independentemente de gente
Unabhängig von Leuten
Que não se sente sigo em frente
Die es nicht fühlen, gehe ich weiter
Os cães ladram e a caravana passa
Die Hunde bellen und die Karawane zieht weiter
E a caravana passa
Und die Karawane zieht weiter
It is what it is
Es ist, was es ist
Independentemente de gente
Unabhängig von Leuten
Que não se sente sigo em frente
Die es nicht fühlen, gehe ich weiter
Os cães ladram e a caravana passa
Die Hunde bellen und die Karawane zieht weiter
E a caravana passa
Und die Karawane zieht weiter
E a caravana passa
Und die Karawane zieht weiter





Writer(s): Angelo Firmino, Samuel Mira


Attention! Feel free to leave feedback.