Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
yo!
Diamantes
e
joias
Yo
yo!
Diamanten
und
Juwelen
As
cenas
que
tu
olhas
Die
Szenen,
die
du
siehst
Quando
nao
tens
o
que
queres
Tu
tens
paranóias
Wenn
du
nicht
bekommst,
was
du
willst,
kriegst
du
Paranoia
Por
isso
das
a
rata
Darum
gibst
du
dich
hin
Em
troca
do
ouro
e
da
prata
Im
Tausch
für
Gold
und
Silber
No
bote
ou
na
mata
Auf
dem
Boot
oder
im
Dschungel
Nao
faz
diferenca,
tu
keres
é
a
paca
Macht
keinen
Unterschied,
du
willst
nur
die
Kohle
Mente
fraca
Schwacher
Verstand
E
tu
tentas
nao
dar
maca
...?
...
Und
du
versuchst,
nicht
aufzufallen
...?
...
Putas
como
tu
manco
logo
a
distancia
Schlampen
wie
dich
durchschau
ich
sofort
Tem
elegancia
mas
nao
dou
importância
Du
hast
Eleganz,
aber
ich
schenk
dir
keine
Beachtung
Qual
é
tua?
Tens
de
pensar
na
tua
vida
Was
ist
dein
Problem?
Denk
mal
über
dein
Leben
nach
Porque
tu
nao
passas
duma
cuarra
nao
assumida
Denn
du
bist
nichts
als
eine
unerkannte
Schlampe
Nao
tenho
inveja,
eu
tenho
é
pena
Ich
bin
nicht
neidisch,
ich
habe
Mitleid
Fazes
coleccao
de
pichas
e
nao
tens
só
uma
dezena
Du
sammelst
Schwänze
und
hast
nicht
nur
ein
Dutzend
Nao
gosta
da
conversa?
Conversa
entao
eu
puxo
Magst
du
das
Gespräch
nicht?
Dann
zieh
ich
es
eben
auf
Detestas
gajo
como
eu
porque
adoras
o
luxo
Du
hasst
Typen
wie
mich,
weil
du
den
Luxus
liebst
É
um
vicio
e
eu
quero
que
tu
o
digas
Es
ist
eine
Sucht,
und
ich
will,
dass
du
es
zugibst
Adoras
dar
pala
e
mostrar
as
tuas
amigas
Du
liebst
es,
aufzufallen
und
deinen
Freundinnen
zu
zeigen
Que
tas
bem
na
life.
eu
espero
que
o
consigas
Dass
du
gut
im
Leben
stehst.
Ich
hoffe,
du
schaffst
es
Mas
dessa
maneira
yo
és
vitima
de
estigas
Aber
auf
diese
Art
bist
du
nur
ein
Opfer
der
Straße
Eu
tenho
a
certeza
que
tu
vais-te
arrepender
Ich
bin
mir
sicher,
dass
du
es
bereuen
wirst
Pode
nao
ser
agora
mas
um
dia
vais
ver.
Vielleicht
nicht
jetzt,
aber
eines
Tages
wirst
du
es
sehen.
A
guita
os
botes
Das
Geld,
die
Boote
A
vida
os
dotes
Das
Leben,
die
Gaben
Tu
isso
entra
na
sua
inconsciencia
Das
dringt
in
dein
Unterbewusstsein
Jóias
Reais
Echte
Juwelen
Bem
Materiais
Materielle
Güter
Querem
tudo
menos
a
tua
inteligencia
(x2)
Sie
wollen
alles
außer
deiner
Intelligenz
(x2)
Yo!
Tu
nao
percebes
que
só
serves
para
o
furo?
Yo!
Verstehst
du
nicht,
dass
du
nur
für
den
Fick
gut
bist?
Ninguem
quer
contigo
ter
um
futuro
Niemand
will
eine
Zukunft
mit
dir
És
nomada,
os
homens
que
tu
conquistas
Du
bist
ein
Nomade,
die
Männer,
die
du
eroberst
Traficantes
ou
artistas,
Nao
...
pistas
Sind
Dealer
oder
Künstler,
keine
...
Hinweise
Porque
adoras
que
se
metam
e
levar
piropos
Weil
du
es
liebst,
wenn
sie
dich
anmachen
und
Komplimente
machen
...
tantas
vezes
que
ja
nem
contas
os
topos(todos)
...
so
oft,
dass
du
die
Spitzen
nicht
mehr
zählst
(alle)
Queres
o
respeito?
Ja
foi
perdido!
Du
willst
Respekt?
Den
hast
du
längst
verloren!
O
bote
atrai-te
bue
e
tu
queres
é
o
cu
termido
Das
Boot
zieht
dich
an,
aber
du
willst
nur
den
gebratenen
Arsch
Fazes
a
geral
rodas
um
grupo
inteiro
Du
lässt
die
ganze
Runde
rotieren,
eine
ganze
Gruppe
Nao
digo
ao
mesmo
tempo
mas
a
mesma
é
foleiro
Nicht
gleichzeitig,
aber
trotzdem
lächerlich
È
o
dinheiro,
o
virus
incuravel
Es
ist
das
Geld,
das
unheilbare
Virus
Faz-te
sentir
poderosa
e
mais
confortavel
Lässt
dich
mächtig
und
wohlbehaglich
fühlen
Mas
um
dia
em
que
nao
pensavas
sequer
mae
Aber
eines
Tages,
wenn
du
gar
nicht
damit
rechnest
Engravidas
e
nao
tens
apoio
de
ninguem
Wirst
du
schwanger
und
hast
niemanden,
der
dich
unterstützt
Ja
tens
fama
de
mais,
ja
ninguem
te
quer
Du
hast
schon
zu
viel
Ruf,
niemand
will
dich
mehr
És
considerada
cuarra,
longe
de
mulher
Du
wirst
als
Schlampe
betrachtet,
weit
entfernt
von
einer
Frau
Arrependimento
mas
ja
vem
muito
atrasado
Reue,
aber
es
kommt
viel
zu
spät
Nao
consegues
tirar
a
mancha
negra
do
passado
Du
kannst
den
schwarzen
Fleck
der
Vergangenheit
nicht
entfernen
Ja
rodas-te
bué
e
a
lista
nao
é
pequena
Du
hast
dich
zu
oft
rumgetrieben,
die
Liste
ist
nicht
kurz
Agora
diz-me
. Sera
que
vale
a
pena?!?
Jetzt
sag
mir:
War
es
das
wert?!?
A
guita
os
botes
Das
Geld,
die
Boote
A
vida
os
dotes
Das
Leben,
die
Gaben
Tu
isso
entra
na
sua
inconsciencia
Das
dringt
in
dein
Unterbewusstsein
Jóias
Reais
Echte
Juwelen
Bem
Materiais
Materielle
Güter
Querem
tudo
menos
a
tua
inteligencia
(x3)
Sie
wollen
alles
außer
deiner
Intelligenz
(x3)
Yo
yo!
Pa
todas
as
cuarras.
Masculinas
ou
femeninas
Yo
yo!
An
alle
Schlampen.
Männlich
oder
weiblich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Mira
Attention! Feel free to leave feedback.