Lyrics and translation Sam The Kid - P.S.P.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto
custa
uma
vida
boa
para
um
inocente?
Сколько
стоит
хорошая
жизнь
для
невинного?
Não
tem
culpa
de
ter
nascido
sem
um
ingrediente...
Он
не
виноват,
что
родился
без
важного
ингредиента...
Importante
para
viver
com
dois
olhos
positivos.
Важного
для
того,
чтобы
смотреть
на
мир
позитивно.
Sociedade
afasta
e
cria
os
fugitivos.
Общество
отталкивает
и
создает
беглецов.
Vivendo
à
margem
duma
vida
normal,
Живущих
на
грани
нормальной
жизни,
O
chamado
marginal
numa
vida
ilegal.
Так
называемых
маргиналов,
ведущих
незаконную
жизнь.
O
fundamental
é
saber
de
onde
é
que
vem
a
causa,
Главное
— знать,
откуда
берется
причина,
Porque
ninguém
anda
nesta
merda
pa
mandar
pausa.
Потому
что
никто
не
ввязывается
в
это
дерьмо,
чтобы
потом
взять
паузу.
Meios
pró
objectivo
é
uma
definição,
Средства
для
достижения
цели
— вот
определение,
Porque
o
que
vive
bem
não
dá
valor
à
refeição.
Потому
что
тот,
кто
живет
хорошо,
не
ценит
еду.
Pensa
bem
então
em
todos
os
elementos,
Так
что
подумай
хорошенько
обо
всех
составляющих,
Porque
nem
todos
são
cabrões
sem
sentimentos.
Потому
что
не
все
— бездушные
ублюдки.
Pessoas
são
pessoas,
há
más
e
há
boas.
Люди
есть
люди,
есть
плохие
и
хорошие.
Ajuda
é
apreciada
mas
com
desprezo
magoas.
Помощь
ценится,
но
презрением
ранишь.
Uns
nascem
deitados
em
berços
dourados,
s
nascem
com
o
pai
a
ver
o
sol
aos
quadrados.
Одни
рождаются
в
золотых
колыбелях,
другие
— с
отцом,
видящим
солнце
сквозь
решетку.
Prejudicados
com
uma
figura
na
ausência.
Ущербные
из-за
отсутствия
одной
из
фигур.
E
agora
diz-me
que
aqui
não
existe
a
inocência.
И
теперь
скажи
мне,
что
здесь
нет
невинности.
Todo
o
dia,
toda
a
vida
a
tentar
Каждый
день,
всю
жизнь
пытаюсь
Conseguir
o
longe
sempre
de
vagar.
Достичь
далекого,
всегда
не
спеша.
Pacientes,
sem
paciência
Терпеливые,
без
терпения
Vitimas
da
negligência
Жертвы
небрежности
Sofrimento,
causam
o
susto
Страдания,
вызывают
испуг
Lamenta
a
violência
Оплакивают
насилие
Lema:
sobrevivência
Девиз:
выживание
Tentar
viver
a
todo
o
custo
Пытаться
жить
любой
ценой
Pacientes,
sem
paciência
Терпеливые,
без
терпения
Vitimas
da
negligência
Жертвы
небрежности
Sofrimento,
causam
o
susto
Страдания,
вызывают
испуг
Lamenta
a
violência
Оплакивают
насилие
Lema:
sobrevivência
Девиз:
выживание
Tentar
viver
a
todo
o
custo
Пытаться
жить
любой
ценой
Todos
queremos
paz
e
sossego,
carro
e
emprego,
Все
мы
хотим
мира
и
покоя,
машину
и
работу,
Vejo
a
minha
vez,
tá
longe
mas
lá
não
chego.
Вижу
свою
очередь,
она
далеко,
но
я
до
нее
не
доберусь.
Procuro
outra
vida,
que
alguma
gente
encontra
Ищу
другую
жизнь,
которую
некоторые
находят
Proposta
recebida,
com
o
futuro
na
montra.
Полученное
предложение,
с
будущим
на
витрине.
Tentação
chega
e
bate
com
poder,
Искушение
приходит
и
бьет
с
силой,
O
que
é
que
se
perde
quando
não
há
nada
a
perder?
Что
теряешь,
когда
нечего
терять?
Não
me
entrego
ao
mundo
porque
lá
sou
clandestino,
Не
отдаюсь
миру,
потому
что
там
я
нелегален,
A
dor
bate
à
porta
com
o
filha
da
puta
do
destino
Боль
стучится
в
дверь
вместе
с
чертовым
судьбой.
Porque
é
que
vêm
tão
cedo?
Почему
вы
приходите
так
рано?
Com
tanta
gente
aí
é
a
mim
que
apontas
o
dedo?
Столько
людей
вокруг,
а
ты
указываешь
пальцем
на
меня?
Não
minto
quando
escrevo
a
mensagem
que
eu
alastro.
Не
лгу,
когда
пишу
послание,
которое
распространяю.
Samuel
Mira
MC
sem
cadastro.
Samuel
Mira
MC
без
регистрации.
Não
sou
um
astro,
nem
sou
estrela.
Я
не
звезда,
и
не
светило.
Vida
sem
problemas,
quem
me
dera
te-la.
Жизнь
без
проблем,
как
бы
я
хотел
ее
иметь.
Nem
consigo
ve-la
pela
visão.
Даже
не
могу
увидеть
ее
в
своем
видении.
Escola
da
vida
já
nem
consegue
dar
lição.
Школа
жизни
уже
не
может
преподать
урок.
Ocupação
da
vida,
como
se
ocupa.
Занятие
в
жизни,
как
оно
занято.
Não
se
faz
nada
e
isso
é
que
preocupa.
Ничего
не
делается,
и
это
беспокоит.
De
quem
é
a
culpa?
É
de
algum
familiar?
Чья
это
вина?
Какого-то
родственника?
Não
sei
quem
é
mas
vou
viver
custe
o
que
custar.
Не
знаю,
кто
это,
но
буду
жить,
чего
бы
это
ни
стоило.
Pacientes,
sem
paciência
Терпеливые,
без
терпения
Vitimas
da
negligência
Жертвы
небрежности
Sofrimento,
causam
o
susto
Страдания,
вызывают
испуг
Lamenta
a
violência
Оплакивают
насилие
Lema:
sobrevivência
Девиз:
выживание
Tentar
viver
a
todo
o
custo
Пытаться
жить
любой
ценой
Pacientes,
sem
paciência
Терпеливые,
без
терпения
Vitimas
da
negligência
Жертвы
небрежности
Sofrimento,
causam
o
susto
Страдания,
вызывают
испуг
Lamenta
a
violência
Оплакивают
насилие
Lema:
sobrevivência
Девиз:
выживание
Tentar
viver
a
todo
o
custo
Пытаться
жить
любой
ценой
Quando
o
matrimónio
é
um
ringue,
o
amor
não
se
distingue.
Когда
брак
— это
ринг,
любовь
неразличима.
O
ódio
vê
um
velório
e
pede
que
alguém
se
vingue.
Ненависть
видит
похороны
и
просит
кого-нибудь
отомстить.
Problemas
resolvidos
no
gargalo
da
garrafa.
Проблемы
решаются
в
горлышке
бутылки.
Pessoas
vão
a
sorteio
para
ver
quem
é
que
se
safa.
Люди
идут
на
жеребьевку,
чтобы
увидеть,
кто
спасется.
Um
walk
para
o
Sam,
microondas
pra
Maria.
Прогулка
для
Сэма,
микроволновка
для
Марии.
Felicidade
num
dia,
muita
alegria.
Счастье
на
один
день,
много
радости.
Mas
esse
dia
foi
muito
particular,
Но
этот
день
был
очень
особенным,
Porque
essa
família
sempre
viveu
com
azar.
Потому
что
этой
семье
всегда
не
везло.
Graças
a
Deus
ou
graças
aos
meus?
Слава
Богу
или
благодаря
моим?
Aqueles
que
apoiaram
e
não
disseram
adeus.
Тем,
кто
поддержал
и
не
сказал
"прощай".
"Vai
bolir.",
"Vai
estudar.",
fala
uma
voz
activa.
"Иди,
пошевелись.",
"Иди,
учись.",
говорит
активный
голос.
Mas
eu
não
sei
porque
que
nada
aqui
já
me
motiva.
Но
я
не
знаю,
почему
меня
здесь
ничего
не
мотивирует.
Qual
é
a
alternativa?
E
é
se
ela
existe.
Какова
альтернатива?
И
существует
ли
она.
É
triste,
quando
à
degradação
se
assiste.
Грустно,
когда
наблюдаешь
деградацию.
Giro
com
amigos,
os
de
fora
chamam
bando.
Гуляю
с
друзьями,
посторонние
называют
нас
бандой.
É
contraditório
mas
o
crime
vai
compensando.
Это
противоречиво,
но
преступление
окупается.
Aos
olhos
da
lei
sou
a
escumalha,
В
глазах
закона
я
— отброс,
Aquele
que
legalmente
não
trabalha.
Тот,
кто
легально
не
работает.
Aquele
que
faz
dinheiro
quando
calha.
Тот,
кто
зарабатывает
деньги,
когда
подвернется
случай.
O
tempo
faz
escutar
as
paciências,
Время
заставляет
прислушиваться
к
терпению,
Vivendo
um
problema
que
deixa
muitas
reticências.
Переживая
проблему,
которая
оставляет
много
недосказанности.
Pacientes,
sem
paciência
Терпеливые,
без
терпения
Vitimas
da
negligência
Жертвы
небрежности
Sofrimento,
causam
o
susto
Страдания,
вызывают
испуг
Lamenta
a
violência
Оплакивают
насилие
Lema:
sobrevivência
Девиз:
выживание
Tentar
viver
a
todo
o
custo
Пытаться
жить
любой
ценой
Pacientes,
sem
paciência
Терпеливые,
без
терпения
Vitimas
da
negligência
Жертвы
небрежности
Sofrimento,
causam
o
susto
Страдания,
вызывают
испуг
Lamenta
a
violência
Оплакивают
насилие
Lema:
sobrevivência
Девиз:
выживание
Tentar
viver
a
todo
o
custo
Пытаться
жить
любой
ценой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Mira
Attention! Feel free to leave feedback.