Sam The Kid - P.S.P. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sam The Kid - P.S.P.




P.S.P.
P.S.P.
Quanto custa uma vida boa para um inocente?
Сколько стоит хорошая жизнь для невинного?
Não tem culpa de ter nascido sem um ingrediente...
Он не виноват, что родился без важного ингредиента...
Importante para viver com dois olhos positivos.
Важного для того, чтобы смотреть на мир позитивно.
Sociedade afasta e cria os fugitivos.
Общество отталкивает и создает беглецов.
Vivendo à margem duma vida normal,
Живущих на грани нормальной жизни,
O chamado marginal numa vida ilegal.
Так называемых маргиналов, ведущих незаконную жизнь.
O fundamental é saber de onde é que vem a causa,
Главное знать, откуда берется причина,
Porque ninguém anda nesta merda pa mandar pausa.
Потому что никто не ввязывается в это дерьмо, чтобы потом взять паузу.
Meios pró objectivo é uma definição,
Средства для достижения цели вот определение,
Porque o que vive bem não valor à refeição.
Потому что тот, кто живет хорошо, не ценит еду.
Pensa bem então em todos os elementos,
Так что подумай хорошенько обо всех составляющих,
Porque nem todos são cabrões sem sentimentos.
Потому что не все бездушные ублюдки.
Pessoas são pessoas, más e boas.
Люди есть люди, есть плохие и хорошие.
Ajuda é apreciada mas com desprezo magoas.
Помощь ценится, но презрением ранишь.
Uns nascem deitados em berços dourados, s nascem com o pai a ver o sol aos quadrados.
Одни рождаются в золотых колыбелях, другие с отцом, видящим солнце сквозь решетку.
Prejudicados com uma figura na ausência.
Ущербные из-за отсутствия одной из фигур.
E agora diz-me que aqui não existe a inocência.
И теперь скажи мне, что здесь нет невинности.
Todo o dia, toda a vida a tentar
Каждый день, всю жизнь пытаюсь
Conseguir o longe sempre de vagar.
Достичь далекого, всегда не спеша.
Pacientes, sem paciência
Терпеливые, без терпения
Vitimas da negligência
Жертвы небрежности
Sofrimento, causam o susto
Страдания, вызывают испуг
Lamenta a violência
Оплакивают насилие
Lema: sobrevivência
Девиз: выживание
Tentar viver a todo o custo
Пытаться жить любой ценой
Pacientes, sem paciência
Терпеливые, без терпения
Vitimas da negligência
Жертвы небрежности
Sofrimento, causam o susto
Страдания, вызывают испуг
Lamenta a violência
Оплакивают насилие
Lema: sobrevivência
Девиз: выживание
Tentar viver a todo o custo
Пытаться жить любой ценой
Todos queremos paz e sossego, carro e emprego,
Все мы хотим мира и покоя, машину и работу,
Vejo a minha vez, longe mas não chego.
Вижу свою очередь, она далеко, но я до нее не доберусь.
Procuro outra vida, que alguma gente encontra
Ищу другую жизнь, которую некоторые находят
Proposta recebida, com o futuro na montra.
Полученное предложение, с будущим на витрине.
Tentação chega e bate com poder,
Искушение приходит и бьет с силой,
O que é que se perde quando não nada a perder?
Что теряешь, когда нечего терять?
Não me entrego ao mundo porque sou clandestino,
Не отдаюсь миру, потому что там я нелегален,
A dor bate à porta com o filha da puta do destino
Боль стучится в дверь вместе с чертовым судьбой.
Porque é que vêm tão cedo?
Почему вы приходите так рано?
Com tanta gente é a mim que apontas o dedo?
Столько людей вокруг, а ты указываешь пальцем на меня?
Não minto quando escrevo a mensagem que eu alastro.
Не лгу, когда пишу послание, которое распространяю.
Samuel Mira MC sem cadastro.
Samuel Mira MC без регистрации.
Não sou um astro, nem sou estrela.
Я не звезда, и не светило.
Vida sem problemas, quem me dera te-la.
Жизнь без проблем, как бы я хотел ее иметь.
Nem consigo ve-la pela visão.
Даже не могу увидеть ее в своем видении.
Escola da vida nem consegue dar lição.
Школа жизни уже не может преподать урок.
Ocupação da vida, como se ocupa.
Занятие в жизни, как оно занято.
Não se faz nada e isso é que preocupa.
Ничего не делается, и это беспокоит.
De quem é a culpa? É de algum familiar?
Чья это вина? Какого-то родственника?
Não sei quem é mas vou viver custe o que custar.
Не знаю, кто это, но буду жить, чего бы это ни стоило.
Pacientes, sem paciência
Терпеливые, без терпения
Vitimas da negligência
Жертвы небрежности
Sofrimento, causam o susto
Страдания, вызывают испуг
Lamenta a violência
Оплакивают насилие
Lema: sobrevivência
Девиз: выживание
Tentar viver a todo o custo
Пытаться жить любой ценой
Pacientes, sem paciência
Терпеливые, без терпения
Vitimas da negligência
Жертвы небрежности
Sofrimento, causam o susto
Страдания, вызывают испуг
Lamenta a violência
Оплакивают насилие
Lema: sobrevivência
Девиз: выживание
Tentar viver a todo o custo
Пытаться жить любой ценой
Quando o matrimónio é um ringue, o amor não se distingue.
Когда брак это ринг, любовь неразличима.
O ódio um velório e pede que alguém se vingue.
Ненависть видит похороны и просит кого-нибудь отомстить.
Problemas resolvidos no gargalo da garrafa.
Проблемы решаются в горлышке бутылки.
Pessoas vão a sorteio para ver quem é que se safa.
Люди идут на жеребьевку, чтобы увидеть, кто спасется.
Um walk para o Sam, microondas pra Maria.
Прогулка для Сэма, микроволновка для Марии.
Felicidade num dia, muita alegria.
Счастье на один день, много радости.
Mas esse dia foi muito particular,
Но этот день был очень особенным,
Porque essa família sempre viveu com azar.
Потому что этой семье всегда не везло.
Graças a Deus ou graças aos meus?
Слава Богу или благодаря моим?
Aqueles que apoiaram e não disseram adeus.
Тем, кто поддержал и не сказал "прощай".
"Vai bolir.", "Vai estudar.", fala uma voz activa.
"Иди, пошевелись.", "Иди, учись.", говорит активный голос.
Mas eu não sei porque que nada aqui me motiva.
Но я не знаю, почему меня здесь ничего не мотивирует.
Qual é a alternativa? E é se ela existe.
Какова альтернатива? И существует ли она.
É triste, quando à degradação se assiste.
Грустно, когда наблюдаешь деградацию.
Giro com amigos, os de fora chamam bando.
Гуляю с друзьями, посторонние называют нас бандой.
É contraditório mas o crime vai compensando.
Это противоречиво, но преступление окупается.
Aos olhos da lei sou a escumalha,
В глазах закона я отброс,
Aquele que legalmente não trabalha.
Тот, кто легально не работает.
Aquele que faz dinheiro quando calha.
Тот, кто зарабатывает деньги, когда подвернется случай.
O tempo faz escutar as paciências,
Время заставляет прислушиваться к терпению,
Vivendo um problema que deixa muitas reticências.
Переживая проблему, которая оставляет много недосказанности.
Pacientes, sem paciência
Терпеливые, без терпения
Vitimas da negligência
Жертвы небрежности
Sofrimento, causam o susto
Страдания, вызывают испуг
Lamenta a violência
Оплакивают насилие
Lema: sobrevivência
Девиз: выживание
Tentar viver a todo o custo
Пытаться жить любой ценой
Pacientes, sem paciência
Терпеливые, без терпения
Vitimas da negligência
Жертвы небрежности
Sofrimento, causam o susto
Страдания, вызывают испуг
Lamenta a violência
Оплакивают насилие
Lema: sobrevivência
Девиз: выживание
Tentar viver a todo o custo
Пытаться жить любой ценой





Writer(s): Samuel Mira


Attention! Feel free to leave feedback.