Sam The Kid - Realidade Urbana - translation of the lyrics into German

Realidade Urbana - Sam The Kidtranslation in German




Realidade Urbana
Urbane Realität
Realidade urbana é vista no meu planeta
Urbane Realität wird auf meinem Planeten gesehen
Sonho juvenil que ambiciona dar paleta
Jugendtraum, der danach strebt, Farben zu spritzen
Ve o mais velho e dá-lhe o papel principal
Sieht den Älteren und gibt ihm die Hauptrolle
Mira o seu futuro numa bola de cristal
Sucht seine Zukunft in einer Kristallkugel
Pretende ser igual ao homem ...
Will sein wie der Mann ...
Mas na culatra
Doch im Anschluss
Nao aponta a mira exacta
Zielt er nicht genau
Sente o presente sem um rumo definido
Spürt die Gegenwart ohne klar definierten Weg
Delinquente nao tem um esquema pré-consumido
Jugendlicher ohne vorgefertigtes Schema
Odio e a inveja divididos num balance
Hass und Neid aufgeteilt in einer Balance
Movimetnos dão-se num cenario de suspense
Bewegungen entstehen in einem Szenario voller Spannung
O dinheiro e a ganancia vivem um romance
Geld und Gier leben eine Romanze
Esfomeados estao na bicha á espera duma chance
Hungrige warten in der Schlange auf eine Chance
Mentes brilhantes
Brillante Köpfe
Acabam traficantes
Werden zu Dealern
... onde tambem sao vigilantes
... wo sie auch Wächter sind
Grandes vazantes
Große Lücken
Feitas com ou sem ...
Gemacht mit oder ohne ...
Futuro excitantes
Aufregende Zukunft
Ou sonhos so por instantes
Oder nur Träume für Momente
É um ciclo
Es ist ein Kreislauf
O do Boss e do discipulo
Der vom Boss und vom Schüler
Hoje tas calmo mas ainda keres fazer o titulo
Heute bist du ruhig, willst aber dennoch den Titel holen
Que sa Foda a vida Que sa foda a sociedade
Scheiß auf das Leben, Scheiß auf die Gesellschaft
Mentalidade algo que vive em dificuldade
Mentalität, etwas, das in Schwierigkeiten lebt
Orgulho elimina ajuda sem hesitaçoes
Stolz eliminiert Hilfe ohne Zögern
uma porta aberta com vida sem opçoes
Nur eine offene Tür mit einem Leben ohne Optionen
Esperança ausente
Abwesende Hoffnung
Da mente
Aus dem Verstand
Limpa pela gente
Gereinigt von den Leuten
Que rodeia o meio que nao t deixa indiferente
Die die Umgebung prägen, die dich nicht kalt lässt
Se não necesstias és otario
Wenn du es nicht brauchst, bist du ein Dummkopf
Ou tu és daqueles que curte a cena p'lo cenário?
Oder gehörst du zu denen, die die Szene fürs Szenario lieben?
A paca extra a extra paca
Das extra Gramm zum Gramm extra
Mais uma guita que se saca
Noch etwas Kohle wird gemacht
Mais um virus que te ataca
Noch ein Virus greift dich an
Quando tiveres orientado vais ver invejosos
Wenn du geordnet bist, wirst du Neider sehen
A falarem mal de ti que mandas dicas vaidosos
Die schlecht über dich reden, stolz geben Tipps
Yo! Conversas sao feitas durante charros
Yo! Gespräche finden während Joints statt
Atitudes e comportamentos bue bizarros
Einstellungen und Verhalten total bizarr
Infiltrado num universo adversário
Eingeschleust in ein gegnerisches Universum
Permanete qu'era pa ser temporário
Dauerhaft, was eigentlich temporär sein sollte
Tarde mais, quando aparece o imprevisto
Zu spät, wenn das Unvorhergesehene eintritt
Cana dá, nenhuma mae merece disto!
Knast gibt’s, keine Mutter verdient das!
Filhas da puta nao compreendi o porque
Arschlöcher, ich versteh nicht warum
A darem paleta com programas na tv
Sie geben schon mit TV-Programmen an
A tentarem provar que a justiça é deficiente
Versuchen zu beweisen, dass Gerechtigkeit mangelhaft ist
Mas eles nao pensam se fosse com o seu parente
Aber sie denken nicht, wenn es ihre Verwandten trifft
Ah? E se fosse? O que é que tu farias?
Ah? Und wenn? Was würdest du tun?
Prendias? Ou chegavas á esquadra e mentias?
Verhaften? Oder würdest du auf der Wache lügen?
Desilusão quando vejo a farda azul
Enttäuschung, wenn ich die blaue Uniform sehe
A ser revistado por um socio que andou comigo na school
Durchsucht von einem Typen, mit dem ich zur Schule ging
Pessoal nao bule boy! Pessoal nao bule!
Leute, kein Stress, Jungs! Leute, kein Stress!
Se o mundo é de loucos como querem que eu regule?
Wenn die Welt verrückt ist, wie soll ich da regulieren?
Se a paca nao cai do ceu e o talento nao se empresta
Wenn das Gramm nicht vom Himmel fällt und Talent nicht geliehen wird
HIP HOP é tudo o que me resta!
HIP HOP ist alles, was mir bleibt!
Quando houver condiçoes acçoes!
Wenn die Bedingungen da sind, gibt es Aktionen!
Vamos inventar novas proffisoes
Lasst uns neue Berufe erfinden
Tipo Mc B-boy Writer DJ
Wie MC, B-Boy, Writer, DJ
E fazer do hip hop o braço forte da lei (x2)
Und HIP HOP zum starken Arm des Gesetzes machen (x2)
Abre os olhos o sonho acaba.
Öffne die Augen, der Traum endet.
Abre os olhos a realidade chama (x2)
Öffne die Augen, die Realität ruft (x2)
Realidade chama.
Realität ruft.





Writer(s): Samuel Mira


Attention! Feel free to leave feedback.