Lyrics and translation Sam The Kid - Sangue
Entra
na
porta
e
sente
o
obscuro
anonimato
Входи
в
дверь
и
чувствуй
мрачную
анонимность.
Compreende
o
presente
e
atua
no
momento
exato
Понимает
настоящее
и
действует
в
нужный
момент
Não
ambiciono
o
trono,
não
quero
nem
tenho
dono
Я
не
стремлюсь
к
трону,
не
хочу
и
не
владею
им.
Sei
que
'tou
a
dormir
mas
não
consigo
sair
do
sono
Я
знаю,
что
сплю,
но
я
не
могу
выйти
из
сна.
Identidade
oculta,
mentalidade
adulta
Скрытая
идентичность,
взрослый
менталитет
Não
quero
a
consulta,
comigo
não
resulta
Я
не
хочу
консультацию,
со
мной
не
получается
Tens
um
segredo
importante?
Então
diz-mo
У
тебя
есть
важный
секрет?
Так
скажи
мне
Quero
a
solução
para
não
cair
no
abismo
Я
хочу,
чтобы
решение
не
упало
в
пропасть.
O
mundo
está
a
ver,
tudo
fica
de
olho
atento
(atento)
Мир
видит,
все
внимательно
следит
(внимательно)
O
fundamento
é
falado
num
argumento
Основание
сказано
в
аргументе
O
que
é
que
é
especial?
O
que
é
que
é
normal?
Что
особенного?
Что
нормально?
Falam
de
mais
e
a
expetativa
já
não
equivale
Они
говорят
о
большем,
и
ожидания
больше
не
равняются
Maturidade
gradual
desde
o
início
Постепенная
зрелость
с
самого
начала
Fixa-te
no
real,
manda
fora
o
artifício
Зацикливайся
на
реале,
отсылай
уловку.
O
ódio
é
a
praga
humana,
o
amor
'tá
extinto
Ненависть-это
человеческая
чума,
любовь
" вымерла
E
eu
'tou
perdido
neste
labirinto
И
я
потерялся
в
этом
лабиринте.
É
o
que
eu
sinto
Это
то,
что
я
чувствую.
É
o
que
eu
sinto
Это
то,
что
я
чувствую.
Tenho
muitas
cartas
mas
não
tenho
nenhum
trunfo
У
меня
много
карт,
но
у
меня
нет
козырей.
Existem
muitos
contras
para
ter
o
tal
triunfo
Есть
много
минусов,
чтобы
иметь
такой
триумф
Vejo
o
tempo
a
passar
e
uma
pessoa
a
sujeitar-se
Я
вижу,
как
проходит
время,
и
человек
подчиняется
себе.
Tens
de
ser
tu
próprio,
nunca
vivas
num
disfarce
Ты
должен
быть
самим
собой,
никогда
не
живешь
в
маскировке.
E
o
regresso
é
feito
num
discurso
visionário
И
возвращение
совершается
в
дальновидной
речи.
Todo
o
sucesso
é
temporário
Весь
успех
временный
Toda
a
gente
tem
talento,
qual
é
a
arte
que
tu
dominas?
У
всех
есть
талант,
каким
искусством
ты
овладеваешь?
Inova
e
constrói,
nunca
a
metas
em
ruínas
Он
внедряет
инновации
и
строит,
никогда
не
разрушая
цели
Frontalidade
é
importante,
caga
na
ameaça
Фронтальность
важна,
гадит
на
угрозу
Mas
conta
com
aquilo
que
te
ultrapassa
Но
рассчитывай
на
то,
что
тебя
настигает.
Palavra
passa
Слово
проходит
Às
vezes,
toca
Иногда
это
касается
Às
vezes,
não
fala
Иногда
это
не
говорит
Quando
ela
é
de
graça
é
que
é
tipo
uma
bala
Когда
она
свободна,
это
похоже
на
пулю.
Que
atravessa
a
mente
como
se
fosse
uma
seta
Который
проходит
через
разум,
как
стрела,
Palavra
infeta,
quando
alcança
a
sua
meta
Слово
заражение,
когда
оно
достигает
своей
цели
Não
brinques
com
isto,
porque
isto
é
coisa
séria
Не
играй
с
этим,
потому
что
это
серьезная
вещь.
Antes
de
falares,
primeiro
estuda
a
matéria
Прежде
чем
говорить,
сначала
изучай
материю.
Julgamentos
improvisados
sem
sequer
ter
vereditos
Импровизированные
судебные
процессы,
даже
не
имея
вердиктов
Socos
e
gritos
(Ah!)
Удары
руками
и
криками
(Ах!)
Ninguém
vai
parar
os
conflitos
Никто
не
остановит
конфликты
É
tipo
um
desfile,
quem
é
que
é
imbecil?
Это
что-то
вроде
парада,
кто
такой
мудак?
Quem
é
que
representa
a
delinquência
juvenil?
Кто
представляет
преступность
несовершеннолетних?
O
sangue
que
se
derrama
Кровь,
которая
проливается
Já
galaste
o
panorama?
Ты
уже
смотрела
панораму?
Uns
fazem
pelo
respeito,
outros
pela
fama
Одни
делают
это
ради
уважения,
другие
ради
славы
Tu
queres
um
drama?
Então
aluga
um
movie
Хочешь
драму?
Так
что
арендуйте
movie
E
sabes
qu'esta
merda
nunca
foi
nem
é
novidade
(dade)
И
ты
знаешь,
что
это
дерьмо
никогда
не
было
и
не
ново
(Дейд)
E
tu
fica
à
vontade
И
тебе
будет
комфортно.
Não
queiras
ver
a
vida
através
de
uma
grade
Ты
не
хочешь
видеть
жизнь
через
сетку,
Toda
a
tribo
tem
um
chibo
e
tens
de
contar
com
isso
У
всего
племени
есть
Чибо,
и
ты
должен
на
это
рассчитывать.
Porque
é
que
o
juíz
é
metediço?
Почему
судья
подает
в
суд?
Pensa
no
que
vem,
na
sensação
futura
Думай
о
том,
что
придет,
о
будущем
чувстве.
Foca-te
no
tempo
e
cria
uma
estrutura
Сосредоточься
на
времени
и
создай
структуру.
Sentimentos
entregados
nunca
são
a
vulso
Доставленные
чувства
никогда
не
будут
вульсо
E,
por
favor,
respeita
o
sangue
que
tu
tens
no
pulso
И,
пожалуйста,
уважай
кровь,
которая
у
тебя
на
запястье.
Ouve
la,
ó
Samuel
Слушай
Ла,
о
Самуэль
Tu
metes-me
em
cada
alhada
Ты
втягиваешь
меня
в
каждую
чушь.
Vamos
lá
ver
como
é
que
eu
consigo
Давай
посмотрим,
как
я
справлюсь
Fugir
desta
enrascada
Убежать
от
этой
корки,
Eu
já
tive
a
tua
idade
Я
был
в
твоем
возрасте.
E
tu
p'ra
aqui
virás
И
ты
придешь
сюда.
Na
altura,
não
havia
tanta
vaidade
В
то
время
не
было
такого
тщеславия
Porta-te
bem,
meu
rapaz
Веди
себя
хорошо,
мой
мальчик
Se
não
gostas
de
me
ouvir
Если
ты
не
любишь
меня
слушать
Não
fiques
com
essa
cara
bonita
Не
будь
с
этим
красивым
лицом
Porque,
p'ra
mim,
seria
mais
esquisita
Потому
что,
p'ra
Me,
это
было
бы
более
странно
Se
estivesses
a
sorrir
Если
бы
ты
улыбался,
Tudo
isto
é
uma
brincadeira
Все
это
шутка
Vamos
lá
ver
p'ra
onde
vai
Давай
посмотрим,
куда
ты
идешь.
Seja
de
qualquer
maneira
Будь
в
любом
случае
Sou
teu
avô,
não
sou
teu
pai
Я
твой
дедушка,
я
не
твой
отец.
Adeus,
até
à
proxima
Прощай,
до
ближайшего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deocleciano Torres, Samuel Mira
Attention! Feel free to leave feedback.