Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sociedade Confusa
Verwirrte Gesellschaft
"Então
tas
fx?"
"Also
bist
du
fx?"
"Então
não
vais
a
tuga?"
"Also
gehst
du
nicht
nach
Tuga?"
"Não
não
vou
a
tuga
pk...
é
pah
aaa...
tive
um
problema
com
a
babylon!"
"Nein,
ich
geh
nicht
nach
Tuga,
weil...
ähm,
aaa...
ich
hatte
ein
Problem
mit
Babylon!"
"Mm
assim
yo!
po
pssl
k
ta
na
tuga!"
"Mm,
genau
yo!
po
pssl
k
ist
in
Tuga!"
"Ké
bazar...
ver
se
orienta
uma
vida
melhor"
"Ké
Bazar...
schau,
dass
du
ein
besseres
Leben
organisierst"
Vivemos
numa
sociedade
onde
anda
tudo
confundido
Wir
leben
in
einer
Gesellschaft,
in
der
alle
verwirrt
sind
A
formação
é
vaga
e
o
dinheiro
é
aplaudido
Die
Bildung
ist
vage
und
Geld
wird
beklatscht
Mantenho-me
igual
sigo
os
meus
raciocínios
Ich
bleibe
gleich,
folge
meinen
Gedanken
Não
sou
como
sócios
k
ambicionam
patrocínios
Ich
bin
nicht
wie
die
Kollegen,
die
nach
Sponsoren
streben
Prefiro
prestigio
do
k
o
prodígio
Ich
ziehe
Prestige
dem
Wunderkind
vor
Tenho
provas
num
arquivo
onde
encontras
o
vestígio
Ich
habe
Beweise
in
einem
Archiv,
wo
du
die
Spur
findest
Se
erras
corrigio
ma
não
te
lamentes
Wenn
du
Fehler
machst,
korrigiere
sie,
aber
jammer
nicht
Angustia
e
o
ódio
estão
presentes
Angst
und
Hass
sind
präsent
Meu
trabalho
é
ignorado
quando
devia
ser
reconhecido
Meine
Arbeit
wird
ignoriert,
obwohl
sie
anerkannt
werden
sollte
Estigar
é
fácil
fazer
melhor
é
fudido
Es
ist
einfach,
schlecht
zu
machen,
aber
besser
zu
machen
ist
schwer
Noção
de
valor
mudou
com
os
anos
Der
Wert
hat
sich
über
die
Jahre
verändert
Mas
isso
e
k
nos
torna
humanos
Aber
das
ist
es,
was
uns
menschlich
macht
Significa
complicados
aplicados
no
complexo
Bedeutet
kompliziert,
angewendet
im
Komplexen
Integrados
agarrados
ao
reflexo
Integriert,
festgehalten
am
Reflex
O
presente
não
compreende
mas
o
futuro
consegue
Die
Gegenwart
versteht
nicht,
aber
die
Zukunft
schafft
es
Mensagem
enviada
numa
visão
k
me
persegue
Botschaft
gesendet
in
einer
Vision,
die
mich
verfolgt
Pessoal
como
um
tag
na
parede
das
lembranças
Persönlich
wie
ein
Tag
an
der
Wand
der
Erinnerungen
Se
corres
por
gosto
então
sabes
k
não
te
cansas
Wenn
du
aus
Leidenschaft
läufst,
dann
weißt
du,
dass
du
nicht
müde
wirst
Dedicação
é
grande
a
resposta
é
caduca
Hingabe
ist
groß,
die
Antwort
ist
veraltet
Represento
o
hip
hop
forma
de
arte
k
educa
Ich
repräsentiere
Hip
Hop,
eine
Kunstform,
die
bildet
Sociedade
confusa
todo
o
talento
ela
reclusa
Verwirrte
Gesellschaft,
alle
Talente
sind
eingesperrt
Não
reconhece
quando
alguém
abusa
Sie
erkennt
nicht,
wenn
jemand
übertreibt
é
julgado
por
ela
k
te
abusa
Wird
von
ihr
verurteilt,
die
dich
missbraucht
Mas
ela
k
me
inspira
e
o
hip
hop
é
a
minha
musa
Aber
sie
inspiriert
mich
und
Hip
Hop
ist
meine
Muse
A
porta
esta
aberta
esta
é
a
altura
certa
Die
Tür
ist
offen,
dies
ist
der
richtige
Moment
De
transmitir
toda
a
ideia
k
se
liberta
Um
die
ganze
Idee
zu
vermitteln,
die
sich
befreit
Mandatos
abstractos
nunca
são
exactos
Abstrakte
Mandate
sind
niemals
genau
Não
quero
o
conteúdo
por
isso
eu
cago
nos
formatos
Ich
will
den
Inhalt,
also
scheiß
ich
auf
die
Formate
Talentos
natos
são
ignorados
Natürliche
Talente
werden
ignoriert
Será
k
estão
mto
avançados
sobredotados
Sind
sie
zu
weit
fortgeschritten,
hochbegabt?
Não
acredito
percurso
filmado
e
escrito
Ich
glaube
nicht
an
den
aufgezeichneten
und
geschriebenen
Weg
Não
queres
k
eu
decida
o
final
então
decide
tu
Du
willst
nicht,
dass
ich
das
Ende
entscheide,
dann
entscheide
du
Pk
eu
sou
figurante
só
vejo
actores
Weil
ich
nur
Statisten
sehe
Colados
a
um
personagem
em
troca
de
valores
An
eine
Rolle
geklebert
im
Austausch
gegen
Werte
Só
tenho
uma
é
a
minha
k
sou
fiel
Ich
habe
nur
eine,
meine,
der
ich
treu
bin
Recebo
menos
mas
posso
fazer
o
meu
papel
Ich
bekomme
weniger,
aber
kann
meine
Rolle
spielen
O
de
Samuel
não
o
de
outra
pessoa
Die
von
Samuel,
nicht
die
einer
anderen
Person
Pk
a
regra
nº1
não
foi
feita
a
toa
Weil
die
erste
Regel
nicht
ohne
Grund
gemacht
wurde
Tu
percebe
a
verdade
esta
no
relevo
Du
verstehst,
die
Wahrheit
liegt
im
Relief
E
a
diferença
é
k
eu
penso
quando
escrevo
Und
der
Unterschied
ist,
dass
ich
denke,
wenn
ich
schreibe
Sociedade
confusa
todo
o
talento
ela
reclusa
Verwirrte
Gesellschaft,
alle
Talente
sind
eingesperrt
Não
reconhece
quando
alguém
abusa
Sie
erkennt
nicht,
wenn
jemand
übertreibt
é
julgado
por
ela
k
te
abusa
Wird
von
ihr
verurteilt,
die
dich
missbraucht
Mas
ela
k
me
inspira
e
o
hip
hop
é
a
minha
musa
Aber
sie
inspiriert
mich
und
Hip
Hop
ist
meine
Muse
O
meu
hip
hop
é
sem
cores
Mein
Hip
Hop
ist
farblos
Com
vídeo-clips
amadores
Mit
amateurhaften
Videoclips
E
quando
chega
a
criação
eu
não
preciso
de
favores
Und
wenn
es
um
Kreation
geht,
brauche
ich
keine
Gefallen
Cago
pa
senhores
editoras
sem
valores
Ich
scheiß
auf
Herren,
Verlage
ohne
Werte
Promotores
da
ganância
a
lucrarem
nos
bastidores
Promotoren
der
Gier,
die
hinter
den
Kulissen
profitieren
Não
são
rumores
Es
sind
keine
Gerüchte
Pk
eu
tenho
testemunhas
Weil
ich
Zeugen
habe
Pergunta
se
não
vivemos
numa
sociedade
cunhas
Frag,
ob
wir
nicht
in
einer
Gesellschaft
der
Vetternwirtschaft
leben
Põem
aki
o
teu
nome
será
k
tu
punhas
Setz
hier
deinen
Namen
hin,
würdest
du
es
tun?
Eles
tão
ansiosos
a
começar
a
roer
as
unhas
Sie
sind
nervös
und
fangen
an,
an
ihren
Nägeln
zu
kauen
Assina
assina
já
já
Unterschreib,
unterschreib
jetzt
gleich
Mas
pra
mim
assim
não
dá
dá
Aber
für
mich
geht
das
nicht,
nein
Pk
o
meu
coração
é
o
meu
parceiro
financeiro
Weil
mein
Herz
mein
finanzieller
Partner
ist
E
não
as
ideias
dakeles
donos
do
dinheiro
Und
nicht
die
Ideen
dieser
Geldbesitzer
Temos
de
trabalhar
manter
a
arte
viva
Wir
müssen
arbeiten,
um
die
Kunst
am
Leben
zu
erhalten
Faz
a
tua
cena
toma
iniciativa
Mach
dein
Ding,
ergreif
die
Initiative
Mtas
ideias
ope
de
mtas
vontades
Viele
Ideen,
voller
Wünsche
Mas
pouco
esforço
e
falta
de
novidades
Aber
wenig
Aufwand
und
Mangel
an
Neuheiten
Sociedade
confusa
todo
o
talento
ela
reclusa
Verwirrte
Gesellschaft,
alle
Talente
sind
eingesperrt
Não
reconhece
kuando
alguém
abusa
Sie
erkennt
nicht,
wenn
jemand
übertreibt
é
julgado
por
ela
k
te
abusa
Wird
von
ihr
verurteilt,
die
dich
missbraucht
Mas
ela
k
me
inspira
e
o
hip
hop
é
a
minha
musa
Aber
sie
inspiriert
mich
und
Hip
Hop
ist
meine
Muse
"Nesta
sociedade
confusa!
"In
dieser
verwirrten
Gesellschaft!
Ye
é
mm
assim!
Ye,
genau
so!
Tou
farto
desta
cena
man
Ich
hab
die
Schnauze
voll
von
dieser
Szene,
Mann
Yo
já
xega
a
um
ponto
k
eu
tou
me
a
cagar
se
esta
merda
sobe
ou
não
Yo,
es
kommt
ein
Punkt,
an
dem
es
mir
egal
ist,
ob
dieser
Scheiß
Erfolg
hat
oder
nicht
Toume
mm
a
cagar
eu
quero
é
fazer
os
meus
sons
e
se
curtirem
tass
bem
Es
ist
mir
echt
egal,
ich
will
nur
meine
Sounds
machen,
und
wenn
sie
gefallen,
ist
gut
Toume
mm
a
cagar
ta
limpo!
yo!
pk
isto
assim
não
da
mm
Es
ist
mir
echt
egal,
klar!
yo!
weil
es
so
nicht
geht,
echt
Não
ah
mais
nada
a
dizer...
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen...
Yo!
cruz
fala
ai
com
a
tua
mão..."
Yo!
Cruz,
sprich
mit
deiner
Hand..."
SaM
ThE
KiD
SoLtA
a
ReVoLtA...
SaM
ThE
KiD
LöSt
DiE
ReVoLtE...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Mira
Attention! Feel free to leave feedback.