Sam The Kid feat. Hernani - Tuas Selfies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sam The Kid feat. Hernani - Tuas Selfies




Tuas Selfies
Твои селфи
Yeah baby
Да, детка
Eu te vejo nas redes sociais, 'tou na tua
Я вижу тебя в соцсетях, я слежу за тобой
A agires tipo não é um big deal
Ты ведешь себя так, будто это ничего не значит
Mas eu sei que no fundo gostarias de ter alguém
Но я знаю, что в глубине души ты хотела бы, чтобы кто-то был рядом
You don't have to be alone, é p'ra ontem yah
Тебе не нужно быть одной, это уже вчерашний день, да
Eu 'tou aqui baby, let go
Я здесь, детка, расслабься
Uh, you're the fucking best, Messi
Ух, ты чертовски лучшая, Месси
Sempre que te encontro na via, 'tás bué sexy
Каждый раз, когда я встречаю тебя на улице, ты такая сексуальная
E p'ra veres o paraíso precisas tirar uma selfie
И чтобы увидеть рай, тебе нужно всего лишь сделать селфи
Se não és a Miss Mundo é porque deves ser doutra espécie
Если ты не Мисс Мира, то ты, должно быть, из другого мира
nem tens passado muito tempo com a tua bestie
Ты уже давно не проводишь много времени со своей лучшей подругой
tem alguém, e tu sendo a mais linda, isso é triste
У нее уже кто-то есть, а ты, будучи самой красивой, это грустно
E às vezes sou um cão, Lassie, mas é assim
И иногда я веду себя как пес, Лэсси, но так уж вышло
uma chance a este brada, Cersei
Дай шанс этому парню, Серсея
Pois 'tou aqui e sou teu fã, até quero um autógrafo e tal
Ведь я здесь, и я твой фанат, я даже хочу автограф и все такое
E se não for muito, também ser o teu fotógrafo pessoal
И если это не слишком, то еще и быть твоим личным фотографом
Deves ter um toque sensual, e se és a filha mais nova
У тебя, должно быть, чувственное прикосновение, и если ты младшая дочь
Teus pais sabiam que não conseguiam fazer obra igual
Твои родители знали, что не смогут создать ничего подобного
Olha eu quero riscar tristeza e solidão da tua lista
Слушай, я просто хочу вычеркнуть грусть и одиночество из твоего списка
Porque essa tua beleza é muita, porquê ser egoísta?
Ведь твоя красота безгранична, зачем быть эгоисткой?
Os meus olhos confirmam, com ou sem óculos de vista
Мои глаза подтверждают это, в очках или без
E p'ra ser sincero, nem precisas me pôr no teu Insta
И, честно говоря, тебе даже не нужно добавлять меня в свой Инстаграм
E confesso que tive receio de estragar a amizade
И признаюсь, я боялся испортить дружбу
Tentei estudar uma alternativa mas era muita matéria
Я пытался найти альтернативу, но это было слишком сложно
Porque é mesmo contigo que eu me sinto à vontade
Потому что именно с тобой я чувствую себя комфортно
Tua companhia me leva as nuvens e nem sequer é aérea
Твоя компания поднимает меня до небес, и это даже не самолет
Teu Insta me hipnotiza tipo é feitiçaria
Твой Инстаграм гипнотизирует меня, как колдовство
Se eu pudesse fazer like duas vezes faria
Если бы я мог поставить лайк дважды, я бы это сделал
Como é que Deus não te fez o que fez a Maria
Как Бог не создал тебя такой же, как Мария
Tenho pena do teu ex, sabias?
Мне жаль твоего бывшего, знаешь ли
Sigo muitas gajas mas tu me consegues
Я подписан на многих девушек, но только ты меня цепляешь
E para além de gira és uma das mais sexys
И помимо того, что ты красивая, ты одна из самых сексуальных
Por isso quando postas eu ponho um like, sempre
Поэтому, когда ты публикуешь что-то, я всегда ставлю лайк
E gostaria de estar em algumas das tuas selfies
И хотел бы быть на некоторых твоих селфи
Não precisas estar sozinha
Тебе не нужно быть там одной
Deixa-me fazer-te companhia
Позволь мне составить тебе компанию
Ya não foto com a tua cara que um cara não deu like
Да, нет ни одной твоей фотографии, которой кто-то не поставил лайк
De todos instas o que mais me agrada é o teu
Из всех инстаграмов твой мне нравится больше всего
Ser uma pessoa sem coração? se for p'ra dar-te o meu
Быть бессердечным? Только если это нужно, чтобы отдать тебе свое сердце
Chama-me NASA porque ninguém vai amar-te como eu
Назови меня NASA, потому что никто не будет любить тебя так, как я
Mac, Loreal, todas podem disappear
Mac, Loreal, все могут исчезнуть
Pois és linda sem make-up por isso tive de agir
Ведь ты прекрасна без макияжа, поэтому я должен был действовать
Provocaste, gimme a chance now
Ты спровоцировала, дай мне шанс сейчас
E porque roubaste a minha atenção, não significa que tens de fugir
И то, что ты украла мое внимание, не значит, что ты должна убегать
E não vais ter de fazer quase tudo alone
И тебе больше не придется делать почти все в одиночку
Veremos juntos a próxima época de Game Of Thrones
Мы вместе посмотрим следующий сезон Игры Престолов
E se não tiveres pr'onde ir, you can come home
И если тебе некуда идти, ты можешь прийти домой
I'mma lick you deep, you don't have to be alone
Я оближу тебя глубоко, тебе не нужно быть одной
E sei que alguns atributos que um gajo não tem mas cutie
И я знаю, что есть некоторые качества, которых у парня нет, но, милая
Não escolhe muito, you just need someone to smack that booty
Не выбирай слишком долго, тебе просто нужен кто-то, чтобы шлепнуть тебя по попке
O que quiseres I'll do it e que estás sempre na minha mente
Что угодно, я сделаю это, и раз уж ты всегда в моих мыслях
Me ajuda então com essa tese da uni
Тогда помоги мне с этой диссертацией в универе
E ainda são olás, mas sonho com olês
И пока это только «привет», но я уже мечтаю о «да»
O teu beijo, e cenas tipo casamento e gravidez
О твоем поцелуе, и таких вещах, как свадьба и беременность
Tu de dor, eu de emoção
Ты от боли, я от эмоций
Ya quando estiver a nascer a nossa filha vamos chorar os três
Да, когда будет рождаться наша дочь, мы будем плакать все трое
And whatever you need, you can call me
И что бы тебе ни понадобилось, ты можешь позвонить мне
Tens um corpo de viola, but please don't act on me
У тебя тело как у скрипки, но, пожалуйста, не играй со мной
Não penses que eu quero molhar o biscoito only
Не думай, что я хочу только обмакнуть печенье
Acredita, não é um desejo virtual porque
Поверь, это не просто виртуальное желание, потому что
Sigo muitas gajas mas tu me consegues
Я подписан на многих девушек, но только ты меня цепляешь
E para além de gira és uma das mais sexys
И помимо того, что ты красивая, ты одна из самых сексуальных
Por isso quando postas eu ponho um like, sempre
Поэтому, когда ты публикуешь что-то, я всегда ставлю лайк
E gostaria de estar em algumas das tuas selfies
И хотел бы быть на некоторых твоих селфи
Não precisas estar sozinha
Тебе не нужно быть там одной
Deixa-me fazer-te companhia
Позволь мне составить тебе компанию
Eu gostaria de estar em algumas das tuas selfies
Я хотел бы быть на некоторых твоих селфи
Gostaria de estar em algumas das tuas selfies
Хотел бы быть на некоторых твоих селфи
Gostaria de estar em algumas das tuas selfies, yeh-yeh
Хотел бы быть на некоторых твоих селфи, yeh-yeh





Writer(s): Hernani Da Silva, Samuel Mira


Attention! Feel free to leave feedback.