Lyrics and translation Sam The Kid - À Procura da Perfeita Repetição
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Procura da Perfeita Repetição
В поисках идеального повторения
António
Pinho
Vargas,
gostava
de
se
ver
daqui
a
uns
tempos
Антониу
Пинью
Варгас,
хотел
бы
ты
увидеть
себя
через
некоторое
время
Num
CD
do
Sam
The
Kid,
recriado
num
cd
do
Sam
The
Kid?
На
CD
Сэма
Кида,
воссозданным
на
CD
Сэма
Кида?
Acho
que
sim...
Думаю,
да...
Por
um
lado
queria
dizer
que
ele
tinha
achado
С
одной
стороны,
это
означало
бы,
что
он
решил,
Que
podia
fazer
qualquer
coisa
com
a
minha
música
Что
может
что-то
сделать
с
моей
музыкой,
E
nesse
sentido
seria
uma
honra
И
в
этом
смысле
это
было
бы
честью.
Aliás,
eu
acho
que
qualquer
criador
quando
estimula
o
outro
Вообще,
я
думаю,
любой
творец,
когда
вдохновляет
другого
Pa'
fazerem
coisas,
deve
sentir-se
contente,
não
é?
На
создание
чего-то,
должен
чувствовать
себя
довольным,
не
так
ли?
À
procura
da
perfeita
repetição
В
поисках
идеального
повторения,
São
anos
de
pesquisa,
fiz
a
minha
função
Годы
исследований,
я
выполнил
свою
функцию.
À
volta
de
notas
que
transmiti
sem
uma
emoção
Вокруг
нот,
которые
я
передал
без
эмоций,
Suficiente
para
a
mente
ganhar
inspiração
Достаточных,
чтобы
разум
обрел
вдохновение.
A
minha
cultura
não
vem
da
leitura
Моя
культура
не
из
книг,
Corte
e
costura,
sorte
e
postura
também
ser
forte
na
mistura
Кройка
и
шитьё,
удача
и
осанка,
ещё
и
сила
в
миксе,
Para
tentar
juntar
dois
mundos
opostos
Чтобы
попытаться
соединить
два
противоположных
мира.
Não
apostes
em
merdas
que
tu
não
gostes
Не
ставь
на
дерьмо,
которое
тебе
не
нравится,
Faz
porque
queres
e
sentes,
não
porque
deves
e
tens
Делай,
потому
что
хочешь
и
чувствуешь,
а
не
потому
что
должен
и
можешь.
Ei
menos
pra
ti,
há
imensos
aí
Эй,
меньше
для
тебя,
вокруг
полно
других,
Limo
arestas,
rimo
em
festas,
por
cima
destas
bases
Сглаживаю
углы,
рифмую
на
вечеринках,
поверх
этих
битов.
(E
como
é
que
tu
fazes?)
(И
как
ты
это
делаешь?)
Eu
oiço
temas
e
temas
feitos
antes
do
meu
nascimento
Я
слушаю
треки,
сделанные
до
моего
рождения,
Diz-me
outra
arte
que
dá-te
maior
conhecimento
Назови
мне
другое
искусство,
дающее
больше
знаний.
Musical,
cada
qual
com
seu
gosto
pessoal
Музыкальных,
у
каждого
свой
вкус,
Alguns,
ouvem
mal,
maldito
avental
Некоторые
плохо
слышат,
проклятый
фартук.
Talvez
resultasse
se
tu
t'aplicaces
Возможно,
получилось
бы,
если
бы
ты
приложила
усилия,
Só
a
batida
não
basta,
tenta
ser
sonoplasta
Одного
бита
недостаточно,
попытайся
стать
звукорежиссёром.
Gasta
tempo
e
investe
em
experiências
Трать
время
и
вкладывайся
в
эксперименты,
Não
ligues
a
tendências
e
foca-te
em
sequências
Не
обращай
внимания
на
тренды
и
сосредоточься
на
последовательностях.
(Gonna
find)
You
stay
inside
my
mind
(Найду)
Ты
остаёшься
в
моих
мыслях,
Vais
encontrar
em
mim,
em
mim!
Ты
найдёшь
во
мне,
во
мне!
(Oh,
you
my,
a
state
of
mind)
(О,
ты
моё,
состояние
души.)
Essa
nostalgia,
como
um
postal
cria
Эта
ностальгия,
словно
открытка
создаёт
Auditiva
num
nível
possível
de
ser
respeitado
Звуковой
образ,
достойный
уважения,
É
só
mostrar
criatividade
e
mestria
Нужно
лишь
проявить
креативность
и
мастерство
Em
fazer
a
pesquisa,
qui
sá
fazer
a
novidade
В
исследованиях,
кто
знает,
как
создать
новизну.
Escuto
um
disco
fat,
nunca
descoberto
Слушаю
жирный
диск,
никем
не
открытый,
Gosto
discutível
mas
indisponível
na
net,
é
raro
Вкус
спорный,
но
недоступный
в
сети,
это
редкость.
Ou
oiço
um
êxito
com
rodagem,
ponho
a
minha
camuflagem
Или
слушаю
хит
с
налётом,
надеваю
камуфляж,
A
tua
nova
abordagem
vai
ser
em
reparo
Твой
новый
подход
будет
в
ремонте.
Do
pulso,
sopra
o
touls,
é
como
eu
bulso
От
пульса,
дует
ветерок,
вот
как
я
качаю,
Sempre
chuto,
sente
a
MPC
e
fuck
PC
Всегда
попадаю
в
цель,
чувствую
MPC
и
к
чёрту
PC.
Sente
a
diferença
e
ganha
a
confiança
Почувствуй
разницу
и
обрети
уверенность,
Vais
ter
uma
nova
crença
que
te
ensina
o
mais
recente
instrumento
У
тебя
появится
новая
вера,
которая
научит
тебя
пользоваться
новейшим
инструментом.
É
orgânico,
é
humânico,
é
pra
lá
do
mais
mecânico
Он
органичный,
человечный,
за
пределами
механики,
Quem
o
manipula,
põe
no
armário,
box,
não
é
necessário
Кто
им
управляет,
убирает
в
шкаф,
коробку,
он
не
нужен.
Pareço
um
publicitário
mas
isso
é
só
aparente
Я
похож
на
рекламного
агента,
но
это
только
видимость,
Crio
calmo
e
solitário
sem
um
bom
equipamento
Я
творю
спокойно
и
в
одиночестве
без
хорошего
оборудования.
A
dica
é
essa,
não
interessa
um
colecção
grande
В
этом
и
фишка,
не
важна
большая
коллекция
De
loops
ou
breaks
ou
kits
pa
beats
se
os
teus
são
feios
Лупов,
брейков
или
наборов
для
битов,
если
твои
уродливы.
O
que
importa
é
o
que
tu
fazes
com
o
pouco
que
tu
tens
Важно
то,
что
ты
делаешь
с
тем
малым,
что
у
тебя
есть,
Ideias
com
talento
nas
veias,
se
a
tens,
parabéns
Идеи
с
талантом
в
венах,
если
он
у
тебя
есть,
поздравляю.
E
quanto
às
leis
(E
quanto
às
leis?)
Não
tão
bem
explicadas
А
что
касается
законов
(А
что
касается
законов?),
они
не
очень
хорошо
объяснены,
E
eu
não
vejo
o
sentido,
pra
mim
tão
erradas
И
я
не
вижу
смысла,
для
меня
они
ошибочны.
São
papéis,
mai
nada,
não
dão
liberdade
Это
просто
бумажки,
ничего
больше,
они
не
дают
свободы
A
esta
arte
que
pra
eles
'inda
é
novidade
Этому
искусству,
которое
для
них
всё
ещё
в
новинку.
Tou
no
meu
quarto,
eu
sou
um
artista
ausente
de
SPA's
Я
в
своей
комнате,
я
художник,
далекий
от
SPA,
A
minha
alma
é
alquimista,
eu
penso
em
RCA's
Моя
душа
— алхимик,
я
думаю
о
RCA,
Eu
penso
em
rimas
estruturadas,
penso
em
12
polegadas
Я
думаю
о
структурированных
рифмах,
думаю
о
12
дюймах,
Eu
não
penso
qu'ideias
possam
vir
a
ser
multadas
Я
не
думаю,
что
идеи
могут
быть
оштрафованы
Ou
julgadas
por
alguém
com
poder
Или
осуждены
кем-то,
обладающим
властью.
Eles
dizem
tem
cuidado
a
escolher,
mas
a
censura
censule
Они
говорят:
"Будь
осторожен
в
выборе",
но
пусть
цензура
цензурирует,
Isto
é
Hip
Hop
puro
com
samples
qu'eu
juro
ser
crente
Это
чистый
хип-хоп
с
сэмплами,
в
которые
я,
клянусь,
верю.
Isto
é
o
futuro,
passado
e
presente,
todos
ao
mesmo
tempo
Это
будущее,
прошлое
и
настоящее,
всё
одновременно.
(Gonna
find)
You
stay
inside
my
mind
(Найду)
Ты
остаёшься
в
моих
мыслях,
Vais
encontrar
em
mim,
em
mim!
Ты
найдёшь
во
мне,
во
мне!
(Oh,
you
my,
a
state
of
mind)
(О,
ты
моё,
состояние
души.)
Essa
nostalgia,
como
um
postal
cria
Эта
ностальгия,
словно
открытка
создаёт
Auditiva
num
nível
possível
de
ser
respeitado
Звуковой
образ,
достойный
уважения,
É
só
mostrar
criatividade
e
mestria
Нужно
лишь
проявить
креативность
и
мастерство
Em
fazer
a
pesquisa,
qui
sá
fazer
a
novidade
В
исследованиях,
кто
знает,
как
создать
новизну.
E
abre
o
teu
espírito
pela
inspiração
И
открой
свой
разум
для
вдохновения,
Procuras,
tu
achas
dicas
no
vinil
Ищешь,
ты
найдёшь
подсказки
на
виниле.
Oh
mano,
quem
é
o
Vítor
Espadinha?
О,
бро,
кто
такой
Виктор
Эшпадинья?
Porque
o
qu'eles
querem
todos
é
mandar
na
gente
Потому
что
всё,
чего
они
хотят,
— это
командовать
нами.
A
gente
manda-os
à
merda
mas
eles
mandam
na
gente
Мы
посылаем
их
к
чёрту,
но
они
командуют
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Mira
Attention! Feel free to leave feedback.