Lyrics and translation Sam7 - Guérir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
rien
à
leur
dire
Мне
нечего
им
сказать
J'ai
vécu
le
pire
Я
пережил
худшее
Avant
de
dormir
Перед
сном
J'cherche
comment
guérir...
Я
ищу,
как
исцелиться...
Dans
14
ans
où
je
me
vois?
Где
я
вижу
себя
через
14
лет?
Je
sais
pas
mais
c'est
avec
toi
Не
знаю,
но
это
с
тобой
Le
soir
je
me
casse
la
voix
Вечером
я
срываю
голос
Mais
ça
ptn
tu
n'l'entends
pas
Но,
черт
возьми,
ты
этого
не
слышишь
On
s'fait
du
mal,
on
se
déchire
Мы
делаем
друг
другу
больно,
разрываем
друг
друга
Le
coeur
dégivre,
seul
dans
la
salle
Сердце
оттаивает,
один
в
зале
Pas
mal
déçu,
j'marcherai
seul...
Довольно
разочарован,
я
буду
идти
один...
Même
entouré,
je
peux
te
dire
que
je
me
sens
seul
Даже
в
окружении
людей,
могу
сказать
тебе,
что
чувствую
себя
одиноким
Et
quand
jsuis
sans
toi
qu'est
ce
que
j'suis
déboussolé
И
когда
я
без
тебя,
я
совершенно
растерян
J'pensais
bien
faire
mais
now
j'ai
grave
le
seum
Я
думал,
что
поступаю
правильно,
но
теперь
мне
ужасно
тошно
A
cause
de
toi
mon
coeur
est
grave
déréglé
Из-за
тебя
мое
сердце
совершенно
сбилось
с
ритма
Me
voilà
dans
le
stud'
j'écris
des
notes
Вот
я
в
студии,
пишу
ноты
P
si
seulement
y'avait
un
deathnote
Если
бы
только
существовала
тетрадь
смерти
Etaler
mes
pensées
c'est
mon
seul
moyen
d'y
remédier...
Ouais.
Изложить
свои
мысли
— мой
единственный
способ
это
исправить...
Да.
J'ai
rien
à
leur
dire...
Мне
нечего
им
сказать...
J'ai
vécu
le
pire...
Я
пережил
худшее...
J'ai
vécu
le
pire...
Я
пережил
худшее...
Hey,
j'ai
rien
à
leur
dire
Эй,
мне
нечего
им
сказать
Hey,
j'ai
vécu
le
pire
Эй,
я
пережил
худшее
Hey,
avant
de
dormir,
j'cherche
comment
guérir
Эй,
перед
сном,
я
ищу,
как
исцелиться
Hey,
j'ai
rien
à
leur
dire
Эй,
мне
нечего
им
сказать
Hey,
j'ai
vécu
le
pire
Эй,
я
пережил
худшее
Hey,
avant
de
dormir,
j'cherche
comment
guérir
Эй,
перед
сном,
я
ищу,
как
исцелиться
Pendant
toutes
ces
années
t'étais
mon
but
Все
эти
годы
ты
была
моей
целью
J'voulais
envoyer
l'ballon
dans
la
cage
Я
хотел
забить
мяч
в
ворота
Tu
m'as
mis
sur
la
touche
et
ça
m'enrage
Ты
убрала
меня
с
поля,
и
это
бесит
меня
Je
cherche
pas
à
me
faire
une
réput'
Я
не
пытаюсь
создать
себе
репутацию
L'amour
c'est
beau
mais
c'est
destructeur
Любовь
прекрасна,
но
она
разрушительна
T'es
limite
accro,
t'y
pense
des
heures
Ты
почти
зависим,
думаешь
о
ней
часами
T'y
pense
des
heures...
Думаешь
о
ней
часами...
Dans
ma
te-té
pleins
de
question
j'me
posais
В
моей
голове
полно
вопросов,
которые
я
себе
задавал
Pas
intéressant
un
mec
qui
veut
se
poser
Неинтересен
парень,
который
хочет
остепениться
Ces
grandes
folles
préfèrent
un
mec
qui
sait
poser
facile
à
supposer
Эти
сумасшедшие
красотки
предпочитают
парня,
который
умеет
красиво
говорить,
легко
предположить
Pas
une
seule
seconde
où
t'es
pas
dans
ma
tête
Ни
секунды
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
Alors
que
j'suis
sur
que
tu
penses
qu'j'fais
la
fête
Хотя
я
уверен,
что
ты
думаешь,
что
я
тусуюсь
Que
tu
penses
qu'j'fais
la
fête...
Что
ты
думаешь,
что
я
тусуюсь...
Hey,
j'ai
rien
à
leur
dire
Эй,
мне
нечего
им
сказать
Hey,
j'ai
vécu
le
pire
Эй,
я
пережил
худшее
Hey,
avant
de
dormir,
j'cherche
comment
guérir
Эй,
перед
сном,
я
ищу,
как
исцелиться
Hey,
j'ai
rien
à
leur
dire
Эй,
мне
нечего
им
сказать
Hey,
j'ai
vécu
le
pire
Эй,
я
пережил
худшее
Hey,
avant
de
dormir,
j'cherche
comment
guérir
Эй,
перед
сном,
я
ищу,
как
исцелиться
Si
proche
de
moi
mais
t'es
tellement
loin
Так
близко
ко
мне,
но
ты
так
далеко
Pourquoi
pour
les
autres
c'est
tellement
facile?
Почему
для
других
это
так
легко?
C'est
compliqué
c'est
fascinant,
je
reviendrais
pas
cette
fois-ci
nan
Это
сложно,
это
завораживает,
я
не
вернусь
на
этот
раз,
нет
Oh
ma
chica
tu
attise
ma
curiosité,
j'te
jure
je
vais
bien
tout
te
prouver
О,
моя
chica,
ты
разжигаешь
мое
любопытство,
клянусь,
я
все
тебе
докажу
Faut
qu'tu
rentre
dans
mon
corazón
et
pour
toi
jusqu'à
tard
j'pourrai
zoner
Ты
должна
проникнуть
в
мое
corazón,
и
ради
тебя
я
могу
гулять
до
поздна
J'ai
rien
à
leur
dire...
Мне
нечего
им
сказать...
J'ai
vécu
le
pire...
Я
пережил
худшее...
J'pourrai
zoner...
Я
могу
гулять...
J'ai
rien
à
leur
dire...
Мне
нечего
им
сказать...
J'ai
vécu
le
pire...
Я
пережил
худшее...
Hey,
j'ai
rien
à
leur
dire
Эй,
мне
нечего
им
сказать
Hey,
j'ai
vécu
le
pire
Эй,
я
пережил
худшее
Hey,
avant
de
dormir,
j'cherche
comment
guérir
Эй,
перед
сном,
я
ищу,
как
исцелиться
Hey,
j'ai
rien
à
leur
dire
Эй,
мне
нечего
им
сказать
Hey,
j'ai
vécu
le
pire
Эй,
я
пережил
худшее
Hey,
avant
de
dormir,
j'cherche
comment
guérir
Эй,
перед
сном,
я
ищу,
как
исцелиться
Hey,
j'ai
rien
à
leur
dire
Эй,
мне
нечего
им
сказать
J'cherche
comment
guérir...
Я
ищу,
как
исцелиться...
Hey,
avant
de
dormir
Эй,
перед
сном
J'cherche
comment
guérir...
Я
ищу,
как
исцелиться...
Hey,
j'ai
rien
à
leur
dire
Эй,
мне
нечего
им
сказать
J'cherche
comment
guérir,
p
Я
ищу,
как
исцелиться,
блин
J'cherche
comment
guérir
Я
ищу,
как
исцелиться
Ouais,
j'cherche
comment
guérir...
Да,
я
ищу,
как
исцелиться...
A
chaque
confiance
sa
déception
За
каждым
доверием
следует
разочарование
Donc
on
oriente
le
regard
vers
les
cieux...
Поэтому
мы
обращаем
свой
взор
к
небесам...
Et
toi,
t'es
guéri?
А
ты,
ты
исцелился?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samy Reverte
Album
Guérir
date of release
09-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.