Lyrics and translation Samael - Angel of Wrath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angel of Wrath
Ангел гнева
Justice,
for
the
ones
left
behind
Справедливость
для
оставленных
позади,
Fairness
for
those
who
have
no
choice
Честность
для
тех,
у
кого
нет
выбора.
Justice,
for
the
ones
who
cannot
hide
Справедливость
для
тех,
кто
не
может
скрыться,
I
stand
for
those
without
a
voice
Я
за
тех,
у
кого
нет
голоса,
моя
дорогая.
On
muddy
path
По
грязной
тропе,
On
steep
slope
По
крутому
склону,
On
golden
road
По
золотой
дороге,
To
diamond
hall
К
алмазному
залу.
I
climb
the
stairs
to
the
city
top
Я
поднимаюсь
по
ступеням
к
вершине
города,
I
bury
the
dream
that
wants
me
to
fall
Я
хорошу
мечту,
что
хочет
моего
падения.
And
destroyer
И
разрушитель.
Down
in
the
pit
of
memory
В
глубине
ямы
памяти,
Almighty
crown
of
victory
Всемогущая
корона
победы.
The
four
points
of
the
horizon
Четыре
стороны
горизонта,
Aren′t
wide
enough
for
my
vision
Недостаточно
широки
для
моего
взгляда.
I
spread
my
wings
across
the
Universe
Я
расправляю
крылья
над
Вселенной,
Here's
no
center,
no
high
or
low
Здесь
нет
центра,
ни
верха,
ни
низа.
All
that
exists
has
its
reverse
Все,
что
существует,
имеет
свою
обратную
сторону,
Peace
is
a
trillion
megaton
blow
Мир
— это
удар
в
триллион
мегатонн.
Angel
of
wrath
Ангел
гнева,
Angel
of
wrath
Ангел
гнева.
And
destroyer
И
разрушитель.
On
muddy
path
По
грязной
тропе,
On
steep
slope
По
крутому
склону,
On
golden
road
По
золотой
дороге,
To
diamond
hall
К
алмазному
залу.
I
climb
the
stairs
to
the
city
top
Я
поднимаюсь
по
ступеням
к
вершине
города,
I
bury
the
dream
that
wants
me
to
fall
Я
хорошу
мечту,
что
хочет
моего
падения.
I
spread
my
wings
across
the
Universe
Я
расправляю
крылья
над
Вселенной,
Here′s
no
center,
no
high
or
low
Здесь
нет
центра,
ни
верха,
ни
низа.
All
that
exists
has
its
reverse
Все,
что
существует,
имеет
свою
обратную
сторону,
Peace
is
a
trillion
megaton
blow
Мир
— это
удар
в
триллион
мегатонн.
And
destroyer
И
разрушитель.
And
destroyer
И
разрушитель.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexandre Locher
Attention! Feel free to leave feedback.