Lyrics and translation Samantha - QUIERO QUE VUELVAS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
QUIERO QUE VUELVAS
ХОЧУ, ЧТОБЫ ТЫ ВЕРНУЛСЯ
Quiero
que
tú
vuelvas
Хочу,
чтобы
ты
вернулся,
Quiero
que
me
entiendas
Хочу,
чтобы
ты
понял
меня,
Que
lo
que
pasó
fue
por
una
razón
Что
всё,
что
случилось,
было
не
просто
так.
Ya
no
doy
excusas
Я
больше
не
ищу
оправданий
Frente
a
los
problemas
Перед
лицом
проблем.
Escucha,
por
favor
Послушай
меня,
пожалуйста.
Y
es
que
yo
no
sé
si
tú
И
я
не
знаю,
увидишь
ли
ты
меня
снова
Volverás
a
verme
Той,
какой
ты
меня
когда-то
знал,
Aquella
persona
que
un
día
conociste
Той,
с
которой
ты
познакомился
однажды.
Y
es
que
lo
hice
mal,
lo
sé
Я
знаю,
что
я
поступила
неправильно,
No
supe
encontrar
la
fe
en
nuestro
camino
Я
не
смогла
найти
веру
в
наш
путь,
Me
costó
y
me
asusté,
oh
no,
no
Мне
было
тяжело,
и
я
испугалась.
No
me
preguntes
si
se
terminó,
terminó
Не
спрашивай
меня,
всё
ли
кончено,
Yo
siento
a
ciegas
que
somos
tú
y
yo,
tú
y
yo
Я
слепо
чувствую,
что
мы
- это
ты
и
я,
Me
traicionaron
y
ahora
ya
no
sé
cómo
hacer
Меня
предали,
и
теперь
я
не
знаю,
что
делать,
Para
volver
a
confiar
en
mí,
pero
quiero
que
vuelvas
Чтобы
снова
поверить
в
себя,
но
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
Pero
quiero
que
vuelvas
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Puede
que
cometiera
Возможно,
я
совершила
Un
error
como
cualquiera
Ошибку,
как
и
любой
другой,
No
supe
valorar
tu
amor
y
ahora
te
busco
en
cada
rincón
Я
не
ценила
твою
любовь,
а
теперь
ищу
тебя
в
каждом
уголке.
Solo
espero
que
me
entiendas
Я
только
надеюсь,
что
ты
меня
поймёшь,
Volver
a
ser
la
que
era
Что
я
снова
стану
прежней,
Y
que
este
cuento
no
acabó
И
что
эта
история
не
окончена.
Y
es
que
yo
no
sé
si
tú
И
я
не
знаю,
увидишь
ли
ты
меня
снова
Volverás
a
verme
Той,
какой
ты
меня
когда-то
знал,
Aquella
persona
que
un
día
conociste
Той,
с
которой
ты
познакомился
однажды.
Y
es
que
lo
hice
mal
lo
sé
Я
знаю,
что
я
поступила
неправильно,
No
supe
encontrar
la
fe
en
nuestro
camino
Я
не
смогла
найти
веру
в
наш
путь,
Me
costó
y
me
asusté,
oh,
no,
no
Мне
было
тяжело,
и
я
испугалась.
No
me
preguntes
si
se
terminó,
terminó
Не
спрашивай
меня,
всё
ли
кончено,
Yo
siento
a
ciegas
que
somos
tú
y
yo,
tú
y
yo
Я
слепо
чувствую,
что
мы
- это
ты
и
я,
Me
traicionaron
y
ahora
ya
no
sé
cómo
hacer
Меня
предали,
и
теперь
я
не
знаю,
что
делать,
Para
volver
a
confiar
en
mí,
pero
quiero
que
vuelvas
Чтобы
снова
поверить
в
себя,
но
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
Pero
quiero
que
vuelvas
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Y
es
que
yo
no
sé
si
tú
И
я
не
знаю,
увидишь
ли
ты
меня
снова
Volverás
a
verme
Той,
какой
ты
меня
когда-то
знал,
Aquella
persona
que
un
día
conociste
Той,
с
которой
ты
познакомился
однажды.
Y
es
que
lo
hice
mal
lo
sé
Я
знаю,
что
я
поступила
неправильно,
No
supe
encontrar
la
fe
en
nuestro
camino
Я
не
смогла
найти
веру
в
наш
путь,
Me
costó
y
me
asusté
(oh,
no,
no)
Мне
было
тяжело,
и
я
испугалась.
No
me
preguntes
si
se
terminó,
terminó
Не
спрашивай
меня,
всё
ли
кончено,
Yo
siento
a
ciegas
que
somos
tú
y
yo,
tú
y
yo
Я
слепо
чувствую,
что
мы
- это
ты
и
я,
Me
traicionaron
y
ahora
ya
no
sé
cómo
hacer
Меня
предали,
и
теперь
я
не
знаю,
что
делать,
Para
volver
a
confiar
en
mí,
pero
quiero
que
vuelvas
Чтобы
снова
поверить
в
себя,
но
я
хочу,
чтобы
ты
вернулся,
Pero
quiero
que
vuelvas
Я
хочу,
чтобы
ты
вернулся.
Quiero
que
tú
vuelvas
Хочу,
чтобы
ты
вернулся,
Quiero
que
me
entiendas
Хочу,
чтобы
ты
понял
меня,
Que
lo
que
pasó
fue
por
un
razón
Что
всё,
что
случилось,
было
не
просто
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuria Azzouzi Idrissi Ghoziel, Victoria Riba Muns, Alvaro Jimenez Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.