Lyrics and translation Samantha Barks - Ellan Vannin
When
the
summer
day
is
over
Когда
закончится
летний
день
And
its
busy
cares
have
flown,
И
улетели
его
хлопотливые
заботы,
I
sit
beneath
the
starlight
Я
сижу
под
звездным
светом.
With
a
weary
heart,
alone,
С
усталым
сердцем,
в
одиночестве,
Then
it
rises
like
a
vision,
Затем
он
поднимается,
как
видение.
Sparkling
bright
in
nature's
glee,
Ярко
сверкая
в
ликовании
природы,
My
own
dear
Ellan
Vannin
Мой
дорогой
Эллан
Ваннин
With
its
green
hills
by
the
sea.
С
его
зелеными
холмами
у
моря.
Then
I
hear
the
wavelets
murmur
Затем
я
слышу
шепот
волн.
As
they
kiss
the
fairy
shore,
Когда
они
целуют
волшебный
берег,
Then
beneath
the
em'rald
waters
А
потом
под
водами
эм'ролда
...
Sings
the
mermaid
as
of
yore,
Поет
русалка,
как
в
былые
времена,
And
the
fair
Isle
shines
with
beauty
И
прекрасный
остров
сияет
красотой.
As
in
youth
it
dawned
on
me,
Как
в
юности
меня
осенило,
My
own
dear
Ellan
Vannin
Мой
дорогой
Эллан
Ваннин
With
its
green
hills
by
the
sea.
С
его
зелеными
холмами
у
моря.
Then
mem'ries
sweet
and
tender
Тогда
воспоминания
будут
сладкими
и
нежными.
Come
like
music's
plaintive
flow,
Приди,
как
жалобный
поток
музыки,
Of
someone
in
Ellan
Vannin
Кого-то
в
Эллане
Ваннине.
That
lov'd
me
long
ago,
Что
любила
меня
давным-давно,
So
I
give
with
tears
and
blessings,
Поэтому
я
со
слезами
и
благословениями
And
my
fondest
thoughts
to
thee,
И
с
самыми
нежными
мыслями
обращаюсь
к
тебе.
My
own
dear
Ellan
Vannin
Мой
дорогой
Эллан
Ваннин
With
its
green
hills
by
the
sea.
С
его
зелеными
холмами
у
моря.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Townsend, Hugh S Roberton, Eliza Craven Green
Attention! Feel free to leave feedback.