Lyrics and translation Samantha Machado feat. Young Ganni, Valente & Sandrão RZO - Portal do Universo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Portal do Universo
Портал Вселенной
Uma
cumprida
viagem
empreendeu
Долгий
путь
ты
предпринял,
Prova
em
seus
lábios
o
amargo
gosto
do
fel
Горький
вкус
полыни
на
губах
познал.
Um
coração
incansável
ele
te
deu
Неутомимое
сердце
тебе
Он
дал,
Que
assim
seja
na
terra
como
no
céu
Да
будет
так
на
земле,
как
на
небесах.
Quem
vai
e
volta
com
vida
Кто
уходит
и
возвращается
живым
Pelo
portal
do
universo?
Сквозь
портал
Вселенной?
E
vê
de
longe
a
ferida
И
видит
издалека
рану,
Onde
o
mar
e
a
terra
tocam
o
deserto
Где
море
и
земля
касаются
пустыни.
A
multidão
foi
se
despedir
Толпа
пришла
попрощаться,
Não
há
mais
tempo
pra
discutir
Больше
нет
времени
спорить,
A
salvação
só
se
encontra
ali
Спасение
можно
найти
лишь
там,
Em
seu
reino
a
justiça
fará
aqui
В
своем
царстве
Он
свершит
здесь
правосудие.
Tendo
um
manuscrito
Имея
манускрипт,
Há
fé
no
infinito
С
верой
в
бесконечность,
Isso
não
é
um
mito
Это
не
миф,
Vai
até
o
fim
do
mundo,
mundo,
mundo
Иди
до
края
света,
света,
света
(Fim
do
mundo)
(Край
света)
(Até
o
fim
do
mundo)
(До
края
света)
Tendo
um
manuscrito
Имея
манускрипт,
Há
fé
no
infinito
С
верой
в
бесконечность,
Isso
não
é
um
mito
Это
не
миф,
Vai
até
o
fim
do
mundo,
mundo,
mundo
Иди
до
края
света,
света,
света
(Fim
do
mundo)
(Край
света)
(Até
o
fim
do
mundo)
(До
края
света)
Nunca
revele
o
segredo
da
alma
a
ninguém!
Никогда
не
открывай
тайну
души
никому!
Não,
não
deseje,
não
propague
mal
a
alguém!
Нет,
не
желай,
не
распространяй
зло
ни
на
кого!
Divida
a
sabedoria
sem
olhar
a
quem!
Делись
мудростью,
не
глядя
на
лица!
Não,
não
roubar
a
fé
daqueles
que
já
não
tem!
Нет,
не
кради
веру
у
тех,
у
кого
ее
уже
нет!
Filho,
não
siga
o
caminho
sem
vê,
não
siga
não!
Сын
мой,
не
иди
по
пути,
не
видя,
не
иди!
Entregar
a
humanidade
pra
queimar
no
fogo?!
Отдать
человечество,
чтобы
сгореть
в
огне?!
A
profecia
exerce
incontestável
o
seu
papel
Пророчество
непреложно
исполняет
свою
роль,
Vê
se
o
destino
celeste
Видишь
небесную
судьбу,
Sete
que
ditam
julgando
o
réu
Семь,
что
диктуют,
судят
подсудимого,
Sorte
ou
fardo
que
se
trás
Удача
или
бремя,
что
несешь,
Leva
semente
imortais
Неси
семена
бессмертия,
Afastando
o
céu
da
terra
Разделяя
небо
и
землю,
Bênção
ante
a
guerra
Благословение
перед
войной,
Negro
véu
da
noite
que
cai
Черная
вуаль
ночи,
что
опускается.
Anda
por
cima
das
águas
da
vida
Идешь
по
водам
жизни,
Mas
cega
à
luz
Но
слеп
к
свету,
Quando
os
três
reis
Когда
три
царя
Indicarem
a
estrela
Укажут
на
звезду,
O
Sol
entre
a
espada
e
a
cruz
Солнце
между
мечом
и
крестом,
O
segredo
divino
Божественная
тайна,
É
a
virgem
do
hino
a
mãe
do
menino
Дева
из
гимна
- мать
младенца,
Que
seja
bem
vindo
Пусть
будет
желанным,
Que
guia
o
povo
Что
ведет
народ,
Ateus
vão
pro
fogo
Атеисты
идут
в
огонь,
E
a
vida
trazem
de
novo
И
жизнь
приносят
вновь.
Tendo
um
manuscrito
Имея
манускрипт,
Há
fé
no
infinito
С
верой
в
бесконечность,
Isso
não
é
um
mito
Это
не
миф,
Vai
até
o
fim
do
mundo,
mundo,
mundo
Иди
до
края
света,
света,
света
(Fim
do
mundo)
(Край
света)
(Até
o
fim
do
mundo)
(До
края
света)
Tendo
um
manuscrito
Имея
манускрипт,
Há
fé
no
infinito
С
верой
в
бесконечность,
Isso
não
é
um
mito
Это
не
миф,
Vai
até
o
fim
do
mundo,
mundo,
mundo
Иди
до
края
света,
света,
света
(Até
o
fim
do
mundo)
(До
края
света)
Nunca
revele
o
segredo
da
alma
a
ninguém!
Никогда
не
открывай
тайну
души
никому!
Não,
não
deseje,
não
propague
mal
a
alguém!
Нет,
не
желай,
не
распространяй
зло
ни
на
кого!
Divida
a
sabedoria
sem
olhar
a
quem!
Делись
мудростью,
не
глядя
на
лица!
Não,
não
roubar
a
fé
daqueles
que
já
não
tem!
Нет,
не
кради
веру
у
тех,
у
кого
ее
уже
нет!
Filho,
não
siga
o
caminho
sem
vê,
não
siga
não!
Сын
мой,
не
иди
по
пути,
не
видя,
не
иди!
Entregar
a
humanidade
pra
queimar
no
fogo?!
Отдать
человечество,
чтобы
сгореть
в
огне?!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandrão Rzo
Attention! Feel free to leave feedback.