Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
over
and
done
Es
ist
aus
und
vorbei
But
the
heartache
lives
on
inside
Aber
der
Herzschmerz
lebt
in
mir
weiter
And
who
is
the
one
you're
clingin'
to?
Und
wer
ist
derjenige,
an
den
du
dich
klammerst?
Instead
of
me
tonight
Anstatt
an
mich
heute
Nacht
And
where
are
you
now?
Und
wo
bist
du
jetzt?
Now
that
I
need
you
Jetzt,
da
ich
dich
brauche
Tears
on
my
pillow
Tränen
auf
meinem
Kissen
Wherever
you
go
Wohin
du
auch
gehst
I
cry
me
a
river
Ich
weine
einen
Fluss
That
leads
to
your
ocean
Der
zu
deinem
Ozean
führt
You
never
see
me
fall
apart
Du
siehst
mich
nie
zerbrechen
In
the
words
of
a
broken
heart
Mit
den
Worten
eines
gebrochenen
Herzens
It's
just
emotion
that's
taken
me
over
Es
ist
nur
Gefühl,
das
mich
übermannt
hat
Tied
up
in
sorrow
lost
in
my
soul
Gefesselt
von
Kummer,
verloren
in
meiner
Seele
But
if
you
don't
come
back
Aber
wenn
du
nicht
zurückkommst
Come
home
to
me
darling
Komm
heim
zu
mir,
Liebling
Know
that
there'll
be
nobody
left
in
this
world
to
hold
me
tight
Dann
wisse,
dass
niemand
mehr
auf
dieser
Welt
sein
wird,
der
mich
festhält
Nobody
left
in
this
world
to
kiss
goodnight
Niemand
mehr
auf
dieser
Welt,
der
mir
Gute
Nacht
küsst
Goodnight,
goodnight,
goodnight
Gute
Nacht,
gute
Nacht,
gute
Nacht
Goodnight...
Gute
Nacht...
I'm
there
at
your
side
Ich
bin
an
deiner
Seite
I'm
part
of
all
the
things
you
are
Ich
bin
Teil
von
allem,
was
du
bist
But
you
got
a
part
of
someone
else
Aber
ein
Teil
von
dir
gehört
jemand
anderem
You
go
to
find
your
shining
star
Du
gehst,
um
deinen
leuchtenden
Stern
zu
finden
And
where
are
you
now?
Und
wo
bist
du
jetzt?
Now
that
I
need
you
Jetzt,
da
ich
dich
brauche
Tears
on
my
pillow
Tränen
auf
meinem
Kissen
Wherever
you
go
Wohin
du
auch
gehst
I
cry
me
a
river
Ich
weine
einen
Fluss
That
leads
to
your
ocean
Der
zu
deinem
Ozean
führt
You
never
see
me
fall
apart
Du
siehst
mich
nie
zerbrechen
In
the
words
of
a
broken
heart
Mit
den
Worten
eines
gebrochenen
Herzens
It's
just
emotion
that's
taken
me
over
Es
ist
nur
Gefühl,
das
mich
übermannt
hat
Tied
up
in
sorrow
lost
in
my
soul
Gefesselt
von
Kummer,
verloren
in
meiner
Seele
But
if
you
don't
come
back
Aber
wenn
du
nicht
zurückkommst
Come
home
to
me
darling
Komm
heim
zu
mir,
Liebling
Know
that
there'll
be
nobody
left
in
this
world
to
hold
me
tight
Dann
wisse,
dass
niemand
mehr
auf
dieser
Welt
sein
wird,
der
mich
festhält
Nobody
left
in
this
world
to
kiss
goodnight
Niemand
mehr
auf
dieser
Welt,
der
mir
Gute
Nacht
küsst
And
where
are
you
now?
Und
wo
bist
du
jetzt?
Now
that
I
need
you
Jetzt,
da
ich
dich
brauche
Tears
on
my
pillow
Tränen
auf
meinem
Kissen
Wherever
you
go
Wohin
du
auch
gehst
I
cry
me
a
river
Ich
weine
einen
Fluss
That
leads
to
your
ocean
Der
zu
deinem
Ozean
führt
You
never
see
me
fall
apart
Du
siehst
mich
nie
zerbrechen
In
the
words
of
a
broken
heart
Mit
den
Worten
eines
gebrochenen
Herzens
It's
just
emotion
that's
taken
me
over
Es
ist
nur
Gefühl,
das
mich
übermannt
hat
Tied
up
in
sorrow
Gefesselt
von
Kummer
Lost
in
my
soul
Verloren
in
meiner
Seele
But
if
you
don't
come
back
Aber
wenn
du
nicht
zurückkommst
Come
home
to
me
darling
Komm
heim
zu
mir,
Liebling
Know
that
there'll
be
nobody
left
in
this
world
to
hold
me
tight
Dann
wisse,
dass
niemand
mehr
auf
dieser
Welt
sein
wird,
der
mich
festhält
Nobody
left
in
this
world
to
kiss
goodnight
Niemand
mehr
auf
dieser
Welt,
der
mir
Gute
Nacht
küsst
Goodnight,
goodnight,
goodnight
Gute
Nacht,
gute
Nacht,
gute
Nacht
In
the
words
of
a
broken
heart
Mit
den
Worten
eines
gebrochenen
Herzens
It's
just
emotion
that's
taken
me
over
Es
ist
nur
Gefühl,
das
mich
übermannt
hat
Tied
up
in
sorrow
Gefesselt
von
Kummer
Lost
in
my
soul
Verloren
in
meiner
Seele
But
if
you
don't
come
back
Aber
wenn
du
nicht
zurückkommst
Come
home
to
me
darling
Komm
heim
zu
mir,
Liebling
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gibb Barry Alan, Gibb Robin Hugh
Attention! Feel free to leave feedback.