Lyrics and translation Samantha Steenwijk - Ga Maar Door
Ik
kijk
naar
jou
Я
смотрю
на
тебя.
De
afstand
is
nog
nooit
zo
groot
geweest
Расстояние
еще
никогда
не
было
таким
большим.
Je
draait
je
om
en
kijkt
me
aan
Ты
оборачиваешься
и
смотришь
на
меня.
In
m'n
ogen
zit
de
leegte
die
je
leest
В
моих
глазах
ты
читаешь
пустоту.
Zullen
wij
nog
verder
gaan?
Пойдем
дальше?
Onze
liefde
kregen
wij
toch
niet
voor
niets
Мы
получили
нашу
любовь
не
просто
так.
Dat
zie
ik
nu
wel
in
Теперь
я
вижу
это
в
Maar
om
te
strijden
en
te
vechten,
iedere
keer
Но
бороться
и
бороться,
каждый
раз
...
Nee
dat
heeft
geen
enkele
zin
Нет
в
этом
нет
смысла
Ik
gun
jou
een
ander
leven
Я
даю
тебе
другую
жизнь.
Kon
ik
je
zomaar
laten
gaan
Могу
я
просто
отпустить
тебя
Ik
hou
nog
steeds
van
jou
Я
все
еще
люблю
тебя.
Maar
hoe
verder
nou?
Но
как
дальше?
Tussen
jou
en
mij
Между
нами.
Heb
m'n
hart
en
ziel
gegeven
Я
отдал
свое
сердце
и
душу.
En
ik
blijf
achter
je
staan
И
я
буду
стоять
позади
тебя.
Ik
hou
nog
steeds
van
jou
Я
все
еще
люблю
тебя.
Maar
hoe
verder
nou?
Но
как
дальше?
M'n
leven
dat
was
jij
Моя
жизнь
это
была
ты
Ik
kijk
naar
jou
Я
смотрю
на
тебя.
Wanneer
is
het
tussen
ons
toch
mis
gegaan?
Когда
между
нами
что-то
пошло
не
так?
Zo
vaak
sta
ik
even
stil
Так
часто
я
стою
неподвижно.
Als
je
me
kust,
laat
ik
jou
dan
in
die
waan
Если
ты
поцелуешь
меня,
я
оставлю
тебя
в
этом
заблуждении.
Dat
ik
gewoon
nog
verder
wil
Что
я
просто
хочу
идти
дальше
We
weten
allebei
dat
het
niet
langer
goed
kan
gaan
Мы
оба
знаем,
что
так
больше
не
пойдет.
Wacht
op
het
moment
Подожди
мгновения.
Zal
het
nog
pijn
doen
als
je
mij
dan
zeggen
zou...
Будет
больно,
если
ты
скажешь
мне...
Dat
jij
er
niet
meer
voor
me
bent
Что
тебя
больше
нет
рядом
со
мной.
Ik
gun
jou
een
ander
leven
Я
даю
тебе
другую
жизнь.
Kon
ik
je
zomaar
laten
gaan
Могу
я
просто
отпустить
тебя
Ik
hou
nog
steeds
van
jou
Я
все
еще
люблю
тебя.
Maar
hoe
verder
nou?
Но
как
дальше?
Tussen
jou
en
mij
Между
нами.
Heb
m'n
hart
en
ziel
gegeven
Я
отдал
свое
сердце
и
душу.
En
ik
blijf
achter
je
staan
И
я
буду
стоять
позади
тебя.
Ik
hou
nog
steeds
van
jou
Я
все
еще
люблю
тебя.
Maar
hoe
verder
nou?
Но
как
дальше?
M'n
leven
dat
was
jij
Моя
жизнь
это
была
ты
Ik
hou
nog
steeds
van
jou
Я
все
еще
люблю
тебя.
Maar
hoe
verder
nou?
Но
как
дальше?
M'n
leven
dat
was
jij
Моя
жизнь
это
была
ты
Ooooh,
ik
hou
nog
steeds
van
jou
Оооо,
я
все
еще
люблю
тебя.
Maar
hoe
verder
nou?
Но
как
дальше?
M'n
leven
dat
was
jij
Моя
жизнь
это
была
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincent J C Claase, G Massarella, Samantha Steenwijk, Henny Herman R Thijssen
Attention! Feel free to leave feedback.