Lyrics and translation Samantha Steenwijk - Ik Leef Mijn Eigen Leven (The Voice Of Holland Season 8)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
sluit
m'n
ogen,
en
denk
na
Я
закрываю
глаза
и
думаю
En
alles
gaat
dan
door
me
heen
И
тогда
все
пройдет
через
меня
Dan
zie
ik
heel
m'n
leven
Я
увижу
всю
свою
жизнь
Ik
heb
veel
genoten,
maar
ook
heel
veel
gehuild
Я
много
наслаждалась,
но
и
много
плакала.
Maar
dat
zal
me
echt
nooit
spijten
Но
я
действительно
никогда
не
пожалею
об
этом.
Het
was
altijd
drank,
en
vrienden
om
me
heen
Меня
всегда
окружали
выпивка
и
друзья.
Er
waren
altijd
feesten
Всегда
были
вечеринки.
Maar
het
was
leven,
zoals
ik
dat
toen
wou
Но
это
была
жизнь,
как
я
и
хотел
тогда.
Daar
had
ik
voor
gekozen
Вот
что
я
выбрал.
We
gingen
wel
eens
door
Иногда
мы
проходили
через
это.
De
nachten
waren
lang,
dan
viel
je
zo
je
bed
in
Ночи
были
долгими,
а
потом
ты
вот
так
падал
в
постель.
Geen
cent
op
zak,
geen
kruimel
meer
in
huis
Ни
пенни
в
кармане,
ни
крошки
в
доме.
Maar
toch
bleef
je
maar
lachen
Но
ты
продолжал
смеяться.
Ik
kijk
nu
terug,
en
toch
heb
ik
geen
spijt
Я
оглядываюсь
назад,
и
все
же
я
ни
о
чем
не
жалею.
Het
waren
mooie
jaren
Это
были
прекрасные
годы.
Want
wat
ik
deed,
nooit
deed
ik
iemand
kwaad
ermee
Потому
что
то,
что
я
сделал,
никогда
никому
не
причиняло
вреда.
Het
is
mijn
eigen
leven
Это
моя
собственная
жизнь.
Ik
begrijp
ook
niet
waar
een
ander
zich
zo
druk
om
maakt
Я
также
не
понимаю,
о
чем
так
беспокоится
другой
человек.
Het
is
mijn
leven,
zoals
ik
het
wil
leven
Это
моя
жизнь,
такая,
какой
я
хочу
ее
прожить.
Ik
maak
nooit
ruzie,
laat
mij
nu
toch
met
rust
Я
никогда
не
спорю,
а
теперь
оставь
меня
в
покое.
Ik
leef
m'n
leven,
zoals
ik
dat
wil
Я
живу
так,
как
хочу.
Ik
bemoei
me
toch
ook
niet
met
een
ander
Я
тоже
никому
не
мешаю.
Ik
leef
m'n
leven,
zoals
ik
dat
wil
Я
живу
так,
как
хочу.
Laat
me
gaan
voordat
ik
nu
verander
Отпусти
меня,
пока
я
не
изменился.
Ik
leef
m'n
leven,
zoals
ik
dat
wil
Я
живу
так,
как
хочу.
Ik
bemoei
me
toch
ook
niet
met
een
ander
Я
тоже
никому
не
мешаю.
Ik
leef
m'n
leven,
zoals
ik
dat
wil
Я
живу
так,
как
хочу.
Laat
me
gaan
voordat
ik
nu
toch
verander
Отпусти
меня,
пока
я
не
изменился.
Laat
mij
nu
gaan,
laat
mij
nu
gaan
Отпусти
меня
сейчас
же,
отпусти
меня
сейчас
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.