Lyrics and translation Samantha - Helicopter U.S. Navy 66
'K
Lag
dromend
op
m'n
luchtmatras
zomaar
in
zee
Я
спал
на
надувном
матрасе
прямо
в
море.
De
stroming
nam
me
op
en
trok
me
mee
Течение
подхватило
меня
и
потащило
за
собой.
Ik
kon
niet
meer
terug,
ik
voelde
mij
als
lam
Я
не
мог
вернуться,
я
чувствовал
себя
ягненком.
Toen
onverwachts
van
ginder
hoog
iets
uit
de
hemel
kwam
Когда
что-то
неожиданно
пришло
оттуда,
с
небес.
Helikopter
US
Navy
66,
hello
hello
Вертолет
ВМС
США
66,
привет,
привет
Helikopter
US
Navy
66
Вертолет
ВМС
США
66
De
helikopter
daalde
toen,
wat
was
ik
blij
Вертолет
опустился,
и
я
был
так
счастлив.
Een
man
kwam
langs
een
ladder
tot
bij
mij
Человек
спустился
по
лестнице
ко
мне.
Hij
nam
me
in
z'n
armen,
bracht
me
snel
aan
boord
Он
обнял
меня
и
быстро
поднял
на
борт.
Wat
heeft
die
man
op
dat
moment
m'n
meisjeshart
bekoort
Чем
этот
парень
тогда
очаровал
мое
девичье
сердце
Helikopter
US
Navy
66,
hello
hello
Вертолет
ВМС
США
66,
привет,
привет
Helikopter
US
Navy
66
Вертолет
ВМС
США
66
De
man
heeft
mij
toen
overwijld
aan
land
gebracht
Затем
мужчина
привел
меня
на
берег.
Daar
heb
ik
hem
dan
met
een
kus
bedacht
Там
я
вспомнила
о
нем
с
поцелуем.
Hij
zei
toen
lachend
'ik
haal
je
overal
vandaan'
Затем
он
сказал,
смеясь
:"Я
достану
тебя
отовсюду".
Voor
zo
een
kus
dan
haal
ik
jou
als
't
moet
zelfs
van
de
maan
За
такой
поцелуй
я
достану
тебя
даже
с
луны,
если
понадобится.
Helikopter
US
Navy
66,
hello
hello
Вертолет
ВМС
США
66,
привет,
привет
Helikopter
US
Navy
66,
hello
hello
Вертолет
ВМС
США
66,
привет,
привет
Helikopter
US
Navy
66,
hello
hello
Вертолет
ВМС
США
66,
привет,
привет
Helikopter
US
Navy
66,
hello
hello
Вертолет
ВМС
США
66,
привет,
привет
Helikopter
US
Navy
66,
hello
hello
Вертолет
ВМС
США
66,
привет,
привет
Helikopter
US
Navy
66.
Вертолет
ВМС
США
66.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georg Buschor, Henry Mayer
Attention! Feel free to leave feedback.