Samara Joy - No More Blues - translation of the lyrics into Russian

No More Blues - Samara Joytranslation in Russian




No More Blues
Больше нет грусти
No more blues, I'm going back home
Больше нет грусти, я возвращаюсь домой
No more dues, I promise no more to roam
Больше нет мучений, обещаю, больше не буду бродить
Home is where the heart is, the funny part is
Дом там, где сердце, и самое смешное,
My heart's been right there all along
Что мое сердце все это время было там
No more tears and no more sighs
Больше нет слез и вздохов
No more fears, I've said my last goodbyes
Больше нет страхов, я попрощалась навсегда
If travel beckons me, I swear I'm gonna refuse
Если путешествия позовут меня, клянусь, я откажусь
I'm gonna settle down, and there'll be no more blues
Я обоснуюсь, и больше не будет грусти
Every day when I am far away
Каждый день, когда я далеко
My thoughts turn homeward, forever homeward
Мои мысли возвращаются домой, навсегда домой
I have traveled 'round the world in search of happiness
Я объездила весь мир в поисках счастья
But all the happiness I've found was in my hometown
Но все счастье, которое я нашла, было в моем родном городе
No more blues, I'm going back home
Больше нет грусти, я возвращаюсь домой
No more dues, I'm through with all my wandering
Больше нет мучений, я покончила со всеми своими скитаниями
Now I'll settle down and never roam and find a man and build a home
Теперь я осяду и никогда не буду бродить, найду мужчину и построю дом
When we settle down, there'll be no more blues
Когда мы обустроимся, больше не будет грусти
Nothing but happiness, when we settle down, there'll be no more blues
Только счастье, когда мы обустроимся, больше не будет грусти
Nothing but happiness, when we settle down, there'll be no more blues
Только счастье, когда мы обустроимся, больше не будет грусти
No more blues, I am going back home
Больше нет грусти, я возвращаюсь домой
No more dues, I promise no more to roam
Больше нет мучений, обещаю больше не бродить
Home is where the heart is, the funny part is
Дом там, где сердце, и самое смешное,
My heart's been right there all along
Что мое сердце все это время было там
No more tears and no more sighs
Больше нет слез и вздохов
No more fears, I've said my last goodbyes
Больше нет страхов, я попрощалась навсегда
If travel beckons me, I swear I'm gonna refuse
Если путешествия позовут меня, клянусь, я откажусь
I'm gonna settle down and there'll be no more blues
Я обоснуюсь, и больше не будет грусти
Every day when I am far away
Каждый день, когда я далеко
My thoughts turn homeward, forever homeward
Мои мысли возвращаются домой, навсегда домой
I have traveled 'round the world in search of happiness
Я объездила весь мир в поисках счастья
But all the happiness I've found was in my hometown
Но все счастье, которое я нашла, было в моем родном городе
No more blues, I'm going back home
Больше нет грусти, я возвращаюсь домой
No more dues, I'm through with all my wandering now
Больше нет мучений, я покончила со всеми моими скитаниями
I'll settle down, never roam and find a man and build a home
Я обоснуюсь, никогда не буду бродить, найду мужчину и построю дом
When we settle down, there'll be no more blues
Когда мы обустроимся, больше не будет грусти
Nothing but happiness, when we settle down, there'll be no more blues
Только счастье, когда мы обустроимся, больше не будет грусти
Nothing but happiness, when we settle down
Только счастье, когда мы обустроимся
There'll be no, da-da-da-dum-da-dum, more blues
Больше не будет, да-да-да-дум-да-дум, грусти
When we settle down, when we settle down
Когда мы обустроимся, когда мы обустроимся
Settle, settle down, when we settle down
Обустроимся, обустроимся, когда мы обустроимся
Settle, settle, settle down, when we settle down
Обустроимся, обустроимся, обустроимся, когда мы обустроимся
There'll be no more blues, there'll be no more blues
Больше не будет грусти, больше не будет грусти
When we settle down, there'll be no more blues
Когда мы обустроимся, больше не будет грусти





Writer(s): Jon Hendricks, Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes, Jessie Cavanaugh


Attention! Feel free to leave feedback.