Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
now,
the
purple
dust
of
twilight
time
А
сейчас,
лиловая
пыль
сумерек
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
Крадется
по
лугам
моего
сердца
High
up
in
the
sky,
those
little
stars
climb
Высоко
в
небе,
эти
маленькие
звезды
восходят,
Always
reminding
me
that
we're
apart
Всегда
напоминая
мне,
что
мы
в
разлуке.
You
wander
down
the
lake,
and
far
away
Ты
бродишь
у
озера,
далеко,
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Оставляя
мне
песню,
которая
не
умрет.
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Любовь
теперь
- звездная
пыль
вчерашнего
дня,
The
music
of
the
ears
gone
by
Музыка
ушедших
лет.
Sometimes,
I
wonder
why
I
spend
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
почему
я
провожу
The
lonely
nights
dreaming
of
a
song
Одинокие
ночи,
мечтая
о
песне,
The
melody
haunts
my
reverie
Мелодия
преследует
мои
грезы,
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юной,
And
each
kiss
and
inspiration
И
каждый
поцелуй
- вдохновением.
But
that
was
long
ago
Но
это
было
давно,
When
now
my
consolation
is
in
the
stardust
of
a
song
Теперь
мое
утешение
- в
звездной
пыли
песни,
Beside
a
garden
wall
У
стены
сада.
When
stars
are
bright,
you
are
in
my
arms
Когда
звезды
ярки,
ты
в
моих
объятиях.
The
nightingale
tells
his
fairy-tale
of
paradise
where
roses
grew
Соловей
рассказывает
свою
сказку
о
рае,
где
росли
розы.
Though
I
dream
in
vain
Хотя
я
мечтаю
напрасно,
In
my
heart,
it
will
remain
В
моем
сердце
это
останется,
My
stardust
melody,
the
memory
of
love's
refrain
Моя
звездная
мелодия,
воспоминание
о
припеве
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish
Attention! Feel free to leave feedback.