Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Ti (feat. Boyfifty)
Wegen Dir (feat. Boyfifty)
Por
todos
esos
besos
que
ahora
solo
son
recuerdos
Für
all
die
Küsse,
die
jetzt
nur
noch
Erinnerungen
sind
Por
todas
esas
tardes
paseando
por
el
centro
Für
all
die
Nachmittage,
an
denen
wir
durch
die
Innenstadt
schlenderten
Por
aquellos
"te
quiero"
cuando
más
hacían
falta
Für
die
"Ich
liebe
dich",
als
sie
am
nötigsten
waren
Por
todas
las
promesas
que
se
quedaron
a
medias
Für
all
die
Versprechen,
die
nur
halb
gehalten
wurden
Por
todo
lo
que
fuimos
y
lo
que
nunca
seremos
Für
alles,
was
wir
waren
und
was
wir
nie
sein
werden
Por
la
última
vez
sin
saber
que
lo
sería
Für
das
letzte
Mal,
ohne
zu
wissen,
dass
es
das
letzte
sein
würde
Por
aquella
charla
bajo
la
lluvia
en
el
parque
Für
dieses
Gespräch
unter
dem
Regen
im
Park
Por
verte
de
nuevo
sonriendo
como
siempre
Dafür,
dich
wieder
lächeln
zu
sehen,
wie
immer
Niña,
no
sabes
lo
que
te
quiero
Mädchen,
du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Daría
lo
que
fuera
por
empezar
desde
cero
Ich
würde
alles
geben,
um
von
vorne
anzufangen
Acariciarte
el
pelo,
mientras
te
estás
durmiendo
Dein
Haar
zu
streicheln,
während
du
einschläfst
Pensarte
de
nuevo
cuando
apenas
me
estoy
yendo
Wieder
an
dich
zu
denken,
wenn
ich
gerade
erst
gehe
Y
viendo,
que
lo
nuestro
no
es
pa'
tanto
Und
ich
sehe,
dass
unsere
Sache
nicht
so
wichtig
ist
Si
el
tiempo
lo
cura
pues
yo
no
me
estoy
curando
Wenn
die
Zeit
heilt,
dann
heile
ich
nicht
Aún
recuerdo
cuando
estábamos
sentados
en
el
banco
Ich
erinnere
mich
noch
daran,
als
wir
auf
der
Bank
saßen
El
paso
del
tiempo
es
lo
que
más
me
está
matando
Der
Lauf
der
Zeit
ist
das,
was
mich
am
meisten
umbringt
Un
abrazo
pa'
mi
madre
que
ya
sabe
que
la
quiero
Eine
Umarmung
für
meine
Mutter,
die
schon
weiß,
dass
ich
sie
liebe
Un
beso
pa'
mi
abuelo
que
me
escucha
desde
el
cielo
Einen
Kuss
für
meinen
Großvater,
der
mich
vom
Himmel
aus
hört
Y
quiero,
que
lo
nuestro
sea
eterno
Und
ich
will,
dass
unsere
Sache
ewig
währt
Y
si
esto
no
funciona
pues
nos
vamos
al
infierno
Und
wenn
das
nicht
funktioniert,
dann
gehen
wir
eben
zur
Hölle
Vente,
que
ya
sabes
que
te
espero
Komm,
du
weißt,
dass
ich
auf
dich
warte
No
pongas
excusas,
no
me
pongas
peros
Keine
Ausreden,
keine
Aber
Pero,
yo
si
me
siento
rapero
Aber,
ich
fühle
mich
wie
ein
Rapper
Es
porque
escribo
lo
que
siento
y
te
lo
canto
cuando
quiero
Weil
ich
schreibe,
was
ich
fühle
und
es
dir
vorsinge,
wann
ich
will
Y
ahora
es
cuando
piensas
todo
lo
que
ha
pasado
Und
jetzt
denkst
du
über
alles
nach,
was
passiert
ist
Tú
ya
miras
al
futuro
pero
no
me
has
olvidado
Du
schaust
schon
in
die
Zukunft,
aber
du
hast
mich
nicht
vergessen
Y
claro,
que
no
veo
nada
claro
Und
klar,
ich
sehe
nichts
klar
Aposté
to'
por
ti
y
me
saliste
mazo
caro
Ich
habe
alles
auf
dich
gesetzt
und
du
bist
mir
teuer
zu
stehen
gekommen
Pero
no
me
arrepiento
porque
lo
sigo
sintiendo
Aber
ich
bereue
es
nicht,
weil
ich
es
immer
noch
fühle
Cuando
pienso
en
ti
siempre
acabo
sonriendo
Wenn
ich
an
dich
denke,
muss
ich
immer
lächeln
Y
por
culpa
tuya
siempre
acabo
escribiendo
Und
deinetwegen
schreibe
ich
immer
weiter
Un
cachito
de
mi
cora
pa'
que
me
sigas
queriendo
Ein
Stückchen
meines
Herzens,
damit
du
mich
weiterhin
liebst
Pa'
que
me
sigas
queriendo
Damit
du
mich
weiterhin
liebst
Pa'
que
me
sigas
queriendo
Damit
du
mich
weiterhin
liebst
Pa'
que
me
sigas
queriendo
Damit
du
mich
weiterhin
liebst
Y
por
culpa
tuya
siempre
acabo
escribiendo
Und
deinetwegen
schreibe
ich
immer
weiter
Un
cachito
de
mi
cora
pa'
que
me
sigas
queriendo
Ein
Stückchen
meines
Herzens,
damit
du
mich
weiterhin
liebst
Aún
recuerdo
cuando
estábamos
tirados
en
el
parque
Ich
erinnere
mich
noch,
als
wir
im
Park
lagen
Daría
lo
que
fuera
por
volver
a
enamorarte
Ich
würde
alles
geben,
um
dich
wieder
zu
verlieben
Ahora
lo
digo
cantando,
tendrás
que
acostumbrarte
Jetzt
sage
ich
es
singend,
du
wirst
dich
daran
gewöhnen
müssen
Dame
tres
minutos
que
con
eso
ya
es
bastante
Gib
mir
drei
Minuten,
das
ist
schon
genug
Cuando
estábamos
mal
mi
dolor
era
profundo
Wenn
es
uns
schlecht
ging,
war
mein
Schmerz
tief
Cuando
estábamos
bien
me
comía
todo
el
mundo
Wenn
es
uns
gut
ging,
habe
ich
die
ganze
Welt
erobert
No
te
haces
a
la
idea
del
vacío
que
dejaste
Du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
welche
Leere
du
hinterlassen
hast
Me
dijiste
para
siempre
y
para
siempre
te
marchaste
eh
Du
sagtest
für
immer
und
für
immer
bist
du
gegangen,
eh
A
la
mierda
me
mandaste
Zum
Teufel
hast
du
mich
geschickt
Y
a
otro
te
buscaste
Und
einen
anderen
hast
du
dir
gesucht
Fuera,
tú
solita
la
cagaste
Raus,
du
hast
es
ganz
allein
verbockt
Jugaste
con
fuego
y
con
fuego
te
quemaste
Du
hast
mit
dem
Feuer
gespielt
und
dich
am
Feuer
verbrannt
Pero
no
pasa
nada,
todos
la
cagamos
Aber
es
ist
egal,
wir
alle
machen
Fehler
Primero
tropezamos,
luego
nos
levantamos
Zuerst
stolpern
wir,
dann
stehen
wir
auf
Y
luego
celebramos
todo
lo
que
pasamos
Und
dann
feiern
wir
alles,
was
wir
durchgemacht
haben
Un
saludo
a
mis
hermanos
que
ya
saben
que
los
amo
Ein
Gruß
an
meine
Brüder,
die
schon
wissen,
dass
ich
sie
liebe
Vamos,
a
donde
quieras
de
la
mano
Komm,
wohin
du
willst,
Hand
in
Hand
Agárrame
más
fuerte
que
si
no
nos
alejamos
Halt
mich
fester,
sonst
entfernen
wir
uns
Y
si
nos
queremos
porque
coño
nos
dañamos
Und
wenn
wir
uns
lieben,
warum
verletzen
wir
uns
dann?
El
bucle
sin
fin
de
los
dos
enamorados
Die
endlose
Schleife
der
zwei
Verliebten
Esto
es
infinito
porque
no
tenemos
límites
Das
ist
unendlich,
weil
wir
keine
Grenzen
haben
Parece
una
serie
porque
somos
divergentes
Es
scheint
wie
eine
Serie,
weil
wir
unterschiedlich
sind
Cuando
veo
tus
curvas,
derivo
en
tu
vértice
Wenn
ich
deine
Kurven
sehe,
leite
ich
zu
deinem
Scheitelpunkt
ab
Ya
dije
de
primeras
que
yo
era
diferente
Ich
habe
von
Anfang
an
gesagt,
dass
ich
anders
bin
Por
todos
esos
besos
que
ahora
solo
son
recuerdos
Für
all
die
Küsse,
die
jetzt
nur
noch
Erinnerungen
sind
Por
todas
esas
tardes
paseando
por
el
centro
Für
all
die
Nachmittage,
an
denen
wir
durch
die
Innenstadt
schlenderten
Por
aquellos
"te
quiero"
cuando
más
hacían
falta
Für
die
"Ich
liebe
dich",
als
sie
am
nötigsten
waren
Por
todas
las
promesas
que
se
quedaron
a
medias
Für
all
die
Versprechen,
die
nur
halb
gehalten
wurden
Por
todo
lo
que
fuimos
y
lo
que
nunca
seremos
Für
alles,
was
wir
waren
und
was
wir
nie
sein
werden
Por
la
última
vez
sin
saber
que
lo
sería
Für
das
letzte
Mal,
ohne
zu
wissen,
dass
es
das
letzte
sein
würde
Por
aquella
charla
bajo
la
lluvia
en
el
parque
Für
dieses
Gespräch
unter
dem
Regen
im
Park
Por
verte
de
nuevo
sonriendo
como
siempre
Dafür,
dich
wieder
lächeln
zu
sehen,
wie
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Por Ti
date of release
15-10-2021
Attention! Feel free to leave feedback.