Samas - Por Ti (feat. Boyfifty) - translation of the lyrics into German

Por Ti (feat. Boyfifty) - Samastranslation in German




Por Ti (feat. Boyfifty)
Wegen Dir (feat. Boyfifty)
Por todos esos besos que ahora solo son recuerdos
Für all die Küsse, die jetzt nur noch Erinnerungen sind
Por todas esas tardes paseando por el centro
Für all die Nachmittage, an denen wir durch die Innenstadt schlenderten
Por aquellos "te quiero" cuando más hacían falta
Für die "Ich liebe dich", als sie am nötigsten waren
Por todas las promesas que se quedaron a medias
Für all die Versprechen, die nur halb gehalten wurden
Por todo lo que fuimos y lo que nunca seremos
Für alles, was wir waren und was wir nie sein werden
Por la última vez sin saber que lo sería
Für das letzte Mal, ohne zu wissen, dass es das letzte sein würde
Por aquella charla bajo la lluvia en el parque
Für dieses Gespräch unter dem Regen im Park
Por verte de nuevo sonriendo como siempre
Dafür, dich wieder lächeln zu sehen, wie immer
Niña, no sabes lo que te quiero
Mädchen, du weißt nicht, wie sehr ich dich liebe
Daría lo que fuera por empezar desde cero
Ich würde alles geben, um von vorne anzufangen
Acariciarte el pelo, mientras te estás durmiendo
Dein Haar zu streicheln, während du einschläfst
Pensarte de nuevo cuando apenas me estoy yendo
Wieder an dich zu denken, wenn ich gerade erst gehe
Y viendo, que lo nuestro no es pa' tanto
Und ich sehe, dass unsere Sache nicht so wichtig ist
Si el tiempo lo cura pues yo no me estoy curando
Wenn die Zeit heilt, dann heile ich nicht
Aún recuerdo cuando estábamos sentados en el banco
Ich erinnere mich noch daran, als wir auf der Bank saßen
El paso del tiempo es lo que más me está matando
Der Lauf der Zeit ist das, was mich am meisten umbringt
Un abrazo pa' mi madre que ya sabe que la quiero
Eine Umarmung für meine Mutter, die schon weiß, dass ich sie liebe
Un beso pa' mi abuelo que me escucha desde el cielo
Einen Kuss für meinen Großvater, der mich vom Himmel aus hört
Y quiero, que lo nuestro sea eterno
Und ich will, dass unsere Sache ewig währt
Y si esto no funciona pues nos vamos al infierno
Und wenn das nicht funktioniert, dann gehen wir eben zur Hölle
Vente, que ya sabes que te espero
Komm, du weißt, dass ich auf dich warte
No pongas excusas, no me pongas peros
Keine Ausreden, keine Aber
Pero, yo si me siento rapero
Aber, ich fühle mich wie ein Rapper
Es porque escribo lo que siento y te lo canto cuando quiero
Weil ich schreibe, was ich fühle und es dir vorsinge, wann ich will
Y ahora es cuando piensas todo lo que ha pasado
Und jetzt denkst du über alles nach, was passiert ist
ya miras al futuro pero no me has olvidado
Du schaust schon in die Zukunft, aber du hast mich nicht vergessen
Y claro, que no veo nada claro
Und klar, ich sehe nichts klar
Aposté to' por ti y me saliste mazo caro
Ich habe alles auf dich gesetzt und du bist mir teuer zu stehen gekommen
Pero no me arrepiento porque lo sigo sintiendo
Aber ich bereue es nicht, weil ich es immer noch fühle
Cuando pienso en ti siempre acabo sonriendo
Wenn ich an dich denke, muss ich immer lächeln
Y por culpa tuya siempre acabo escribiendo
Und deinetwegen schreibe ich immer weiter
Un cachito de mi cora pa' que me sigas queriendo
Ein Stückchen meines Herzens, damit du mich weiterhin liebst
Pa' que me sigas queriendo
Damit du mich weiterhin liebst
Pa' que me sigas queriendo
Damit du mich weiterhin liebst
Pa' que me sigas queriendo
Damit du mich weiterhin liebst
Y por culpa tuya siempre acabo escribiendo
Und deinetwegen schreibe ich immer weiter
Un cachito de mi cora pa' que me sigas queriendo
Ein Stückchen meines Herzens, damit du mich weiterhin liebst
Aún recuerdo cuando estábamos tirados en el parque
Ich erinnere mich noch, als wir im Park lagen
Daría lo que fuera por volver a enamorarte
Ich würde alles geben, um dich wieder zu verlieben
Ahora lo digo cantando, tendrás que acostumbrarte
Jetzt sage ich es singend, du wirst dich daran gewöhnen müssen
Dame tres minutos que con eso ya es bastante
Gib mir drei Minuten, das ist schon genug
Cuando estábamos mal mi dolor era profundo
Wenn es uns schlecht ging, war mein Schmerz tief
Cuando estábamos bien me comía todo el mundo
Wenn es uns gut ging, habe ich die ganze Welt erobert
No te haces a la idea del vacío que dejaste
Du kannst dir nicht vorstellen, welche Leere du hinterlassen hast
Me dijiste para siempre y para siempre te marchaste eh
Du sagtest für immer und für immer bist du gegangen, eh
A la mierda me mandaste
Zum Teufel hast du mich geschickt
Y a otro te buscaste
Und einen anderen hast du dir gesucht
Fuera, solita la cagaste
Raus, du hast es ganz allein verbockt
Jugaste con fuego y con fuego te quemaste
Du hast mit dem Feuer gespielt und dich am Feuer verbrannt
Pero no pasa nada, todos la cagamos
Aber es ist egal, wir alle machen Fehler
Primero tropezamos, luego nos levantamos
Zuerst stolpern wir, dann stehen wir auf
Y luego celebramos todo lo que pasamos
Und dann feiern wir alles, was wir durchgemacht haben
Un saludo a mis hermanos que ya saben que los amo
Ein Gruß an meine Brüder, die schon wissen, dass ich sie liebe
Vamos, a donde quieras de la mano
Komm, wohin du willst, Hand in Hand
Agárrame más fuerte que si no nos alejamos
Halt mich fester, sonst entfernen wir uns
Y si nos queremos porque coño nos dañamos
Und wenn wir uns lieben, warum verletzen wir uns dann?
El bucle sin fin de los dos enamorados
Die endlose Schleife der zwei Verliebten
Esto es infinito porque no tenemos límites
Das ist unendlich, weil wir keine Grenzen haben
Parece una serie porque somos divergentes
Es scheint wie eine Serie, weil wir unterschiedlich sind
Cuando veo tus curvas, derivo en tu vértice
Wenn ich deine Kurven sehe, leite ich zu deinem Scheitelpunkt ab
Ya dije de primeras que yo era diferente
Ich habe von Anfang an gesagt, dass ich anders bin
Por todos esos besos que ahora solo son recuerdos
Für all die Küsse, die jetzt nur noch Erinnerungen sind
Por todas esas tardes paseando por el centro
Für all die Nachmittage, an denen wir durch die Innenstadt schlenderten
Por aquellos "te quiero" cuando más hacían falta
Für die "Ich liebe dich", als sie am nötigsten waren
Por todas las promesas que se quedaron a medias
Für all die Versprechen, die nur halb gehalten wurden
Por todo lo que fuimos y lo que nunca seremos
Für alles, was wir waren und was wir nie sein werden
Por la última vez sin saber que lo sería
Für das letzte Mal, ohne zu wissen, dass es das letzte sein würde
Por aquella charla bajo la lluvia en el parque
Für dieses Gespräch unter dem Regen im Park
Por verte de nuevo sonriendo como siempre
Dafür, dich wieder lächeln zu sehen, wie immer






Attention! Feel free to leave feedback.