Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Rua, na Chuva, na Fazenda (Casinha de Sapê)
Auf der Straße, im Regen, auf dem Bauernhof (Kleine Strohhütte)
Não
estou
disposto
Ich
bin
nicht
bereit
A
esquecer
seu
rosto
de
vez
Dein
Gesicht
für
immer
zu
vergessen
E
acho
que
é
tão
normal
Und
ich
finde
das
ganz
normal
Dizem
que
sou
louco
Man
sagt,
ich
sei
verrückt
Por
eu
ter
um
gosto
assim
Weil
ich
so
einen
Geschmack
habe
Gostar
de
quem
não
gosta
de
mim
Jemanden
zu
mögen,
der
mich
nicht
mag
Jogue
suas
mãos
para
o
céu
Wirf
deine
Hände
zum
Himmel
E
agradeça
se
acaso
tiver
Und
sei
dankbar,
falls
du
hast
Alguem
que
você
gostaria
que
Jemanden,
den
du
gerne
Estivesse
sempre
com
você
Immer
bei
dir
hättest
Na
rua,
na
chuva,
na
fazenda
Auf
der
Straße,
im
Regen,
auf
dem
Bauernhof
Ou
numa
casinha
de
Sapê
Oder
in
einer
kleinen
Strohhütte
Jogue
suas
mãos
para
o
Céu
Wirf
deine
Hände
zum
Himmel
E
agradeça
se
acaso
tiver
Und
sei
dankbar,
falls
du
hast
Alguem
que
você
gostaria
que
Jemanden,
den
du
gerne
Estivesse
sempre
com
você
Immer
bei
dir
hättest
Na
rua,
na
chuva,
na
fazenda
Auf
der
Straße,
im
Regen,
auf
dem
Bauernhof
Ou
numa
casinha
de
sapê
Oder
in
einer
kleinen
Strohhütte
De
sapê,
de
sapê!
Aus
Stroh,
aus
Stroh!
De
sapê,
de
sapê!
Aus
Stroh,
aus
Stroh!
Não
estou
disposto
Ich
bin
nicht
bereit
A
esquecer
seu
rosto
de
vez
Dein
Gesicht
für
immer
zu
vergessen
E
acho
que
é
tão
normal
Und
ich
finde
das
ganz
normal
Dizem
que
sou
louco
Man
sagt,
ich
sei
verrückt
Por
eu
ter
um
gosto
assim
Weil
ich
so
einen
Geschmack
habe
Gostar
de
quem
não
gosta
de
mim
Jemanden
zu
mögen,
der
mich
nicht
mag
Jogue
suas
mãos
para
o
céu
Wirf
deine
Hände
zum
Himmel
E
agradeça
se
acaso
tiver
Und
sei
dankbar,
falls
du
hast
Alguem
que
você
gostaria
que
Jemanden,
den
du
gerne
Estivesse
sempre
com
você
Immer
bei
dir
hättest
Na
rua,
na
chuva,
na
fazenda
Auf
der
Straße,
im
Regen,
auf
dem
Bauernhof
Ou
numa
casinha
de
Sapê
Oder
in
einer
kleinen
Strohhütte
Jogue
suas
mãos
para
o
Céu
Wirf
deine
Hände
zum
Himmel
E
agradeça
se
acaso
tiver
Und
sei
dankbar,
falls
du
hast
Alguem
que
você
gostaria
que
Jemanden,
den
du
gerne
Estivesse
sempre
com
você
Immer
bei
dir
hättest
Na
rua,
na
chuva,
na
fazenda
Auf
der
Straße,
im
Regen,
auf
dem
Bauernhof
Ou
numa
casinha
de
sapê
Oder
in
einer
kleinen
Strohhütte
De
sapê,
de
sapê!
Aus
Stroh,
aus
Stroh!
De
sapê,
de
sapê!
Aus
Stroh,
aus
Stroh!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hyldon
Attention! Feel free to leave feedback.