Same Days - Last Time - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Same Days - Last Time




Yeah this about a boy who never lied
Да это о мальчике который никогда не лгал
Who took his pride to survive and over-shine his own demise
Кто забрал свою гордость, чтобы выжить и превзойти собственную гибель
Went from having zero confidence to zero tolerance, yeah, ayy
Прошел путь от нулевой уверенности до нулевой толерантности, да, да
I'm talking tearing out his eyes
Я говорю вырываю ему глаза
Removing the skies
Удаление небес
Just to himself pass through all the lines, yeah
Только для того, чтобы самому пройти через все линии, да
He might need a new apology
Возможно, ему понадобятся новые извинения.
Tell these boys to stop coercing me
Скажи этим парням, чтобы они перестали меня принуждать.
He took himself past a lake and over-shone everything he supposed to make
Он прошел мимо озера и осветил все, что должен был сделать.
The lake being the milestone he had in his head
Озеро было вехой в его голове.
The water being the one he looked down to and said "Please can you help me, water today?"
Вода была той, на которую он посмотрел вниз и сказал: "Пожалуйста, ты можешь мне помочь, вода сегодня?"
The water responded "Well, yes okay"
Вода ответила: "Ну, да, хорошо".
He realised then that he needn't go far
Он понял, что ему не нужно уходить далеко.
The water gave him the courage to see through them all
Вода придала ему смелости видеть их насквозь.
Yeah, this the last time that I ever back down
Да, это последний раз, когда я отступаю.
That I ever back down, man
Что я когда-нибудь отступлю, чувак
And this the last time that I ever leave my crown all covered in sand
И это последний раз когда я оставляю свою корону покрытой песком
I'm stunting, I'm flexing, I'm tryna get rid of my anger and hate
Я отстаю, я сгибаюсь, я пытаюсь избавиться от своей злости и ненависти.
I'm tired of backing right out, I need my confidence made
Я устал отступать, мне нужна уверенность в себе.
Yeah, this the last time that I ever back down
Да, это последний раз, когда я отступаю.
That I ever back down, man
Что я когда-нибудь отступлю, чувак
And this the last time that I ever leave my crown all covered in sand
И это последний раз когда я оставляю свою корону покрытой песком
I'm stunting, I'm flexing, I don't really give a fuck 'bout what you say
Я отстаю, я сгибаюсь, мне на самом деле наплевать на то, что ты говоришь.
I'm tired of backing right out, I need my confidence saved
Я устал отступать, мне нужно сохранить уверенность в себе.
Woah, woah
Уоу, уоу
Yeah this about a girl who never cried
Да это о девушке которая никогда не плакала
Who took her time to revive (Yeah!), to ease the mind and come alive
Кто потратил ее время, чтобы оживить (да!), облегчить душу и ожить?
And she went from having it all
И она перестала иметь все это.
She used the drugs to ease the pain now it's taking its toll
Она использовала наркотики, чтобы облегчить боль, теперь она берет свое.
There is no coherent message lying underneath her bed
Под ее кроватью нет Связного сообщения.
She ain't got time for no people
У нее нет времени на людей.
She took a plane out the country and fled (And she fled)
Она вылетела из страны на самолете и сбежала она сбежала).
She took herself past her fate and overlooked everything she supposed to hate
Она прошла мимо своей судьбы и забыла обо всем, что должна была ненавидеть.
The hate being the one that just puts you down
Ненависть-это то, что просто унижает тебя.
While the love is the one that brings you back around
В то время как любовь-это то, что возвращает тебя обратно.
Please do not leave things hanging this way (Yeah)
Пожалуйста, не оставляй все так висеть (да).
The friend responded so seriously
Друг ответил так серьезно
She realised then that she needn't go far
Она поняла, что ей не нужно уходить далеко.
The friend gave her the courage to see through the walls
Друг дал ей смелость видеть сквозь стены.
Yeah, this the last time that I ever back down
Да, это последний раз, когда я отступаю.
That I ever back down, man
Что я когда-нибудь отступлю, чувак
And this the last time that I ever leave my crown all covered in sand
И это последний раз когда я оставляю свою корону покрытой песком
I'm stunting, I'm flexing, I'm tryna get rid of my anger and hate
Я отстаю, я сгибаюсь, я пытаюсь избавиться от своей злости и ненависти.
I'm tired of backing right out, I need my confidence made
Я устал отступать, мне нужна уверенность в себе.
Yeah, this the last time that I ever back down
Да, это последний раз, когда я отступаю.
That I ever back down, man
Что я когда-нибудь отступлю, чувак
And this the last time that I ever leave my crown all covered in sand
И это последний раз когда я оставляю свою корону покрытой песком
I'm stunting, I'm flexing, I don't really give a fuck 'bout what you say
Я отстаю, я сгибаюсь, мне на самом деле наплевать на то, что ты говоришь.
I'm tired of backing right out, I need my confidence saved
Я устал отступать, мне нужно сохранить уверенность в себе.
Ohh-ohh-ooooh
О-о-о-о-о
Ohh-ohh-ooooh
ООО-ООО-Оооо
Hmm-hm-hm-hm
Хмм-хм-хм-хм
Hmm-hm-hm-hm
Хм-хм-хм-хм
Hmm-hm-hm-hm
Хм-хм-хм-хм
Hmm-hm-hm-hm
Хм-хм-хм-хм





Writer(s): David Whelpdale


Attention! Feel free to leave feedback.