Same Days - Midst - translation of the lyrics into German

Midst - Same Daystranslation in German




Midst
Mittendrin
Hmm, hmm, hmm
Hmm, hmm, hmm
I laid my problems on the table (Yah)
Ich legte meine Probleme auf den Tisch (Yah)
Just so I could solve 'em
Nur damit ich sie lösen konnte
No, I don't wanna turn into a label
Nein, ich will nicht zu einem Label werden
For we are more than just a song, no (Song)
Denn wir sind mehr als nur ein Lied, nein (Lied)
I only wanna play along
Ich will nur mitspielen
I wanna tell right from wrong, oh please (Ohh)
Ich will richtig von falsch unterscheiden, oh bitte (Ohh)
I know what you want
Ich weiß, was du willst
You know what I need
Du weißt, was ich brauche
Don't pretend with me
Tu nicht so bei mir
Please don't pretend with me (Please)
Bitte tu nicht so bei mir (Bitte)
Please don't pretend with me (Yeah)
Bitte tu nicht so bei mir (Yeah)
I take the high road but that's me (Yeah)
Ich wähle den ehrenhaften Weg, aber das bin ich (Yeah)
She wanna know, she wanna know when I'm on the road again, yeah
Sie will wissen, sie will wissen, wann ich wieder unterwegs bin, yeah
I got a ten outta ten, yeah
Ich hab 'ne Zehn von Zehn, yeah
Wake up to her in the morning
Wache morgens neben ihr auf
She wanna know when I'm touring
Sie will wissen, wann ich auf Tour bin
I just wanna see a real smile on that face (On that face)
Ich will nur ein echtes Lächeln auf diesem Gesicht sehen (Auf diesem Gesicht)
I wanna know if I'm in the right place (Ooh-ooh)
Ich will wissen, ob ich am richtigen Ort bin (Ooh-ooh)
I am in the midst of everything right now
Ich bin gerade mittendrin in allem
I'm underwater, I can't breathe and I hear everything right now
Ich bin unter Wasser, kann nicht atmen und höre gerade alles
I'm so livid (I'm so livid)
Ich bin so wütend (Ich bin so wütend)
I can feel it
Ich kann es fühlen
Nah
Nee
I don't wanna see you go down that road
Ich will nicht sehen, wie du diesen Weg gehst
I don't wanna see you go down that road, nah
Ich will nicht sehen, wie du diesen Weg gehst, nee
I just wanna see you do the dash now
Ich will nur sehen, wie du jetzt Gas gibst
Ball on the road now
Auf der Straße dein Ding machst
Kick it in the back with yo' homies doing rounds now
Hinten abhängst mit deinen Kumpels, die Runden drehen
Mama told us to stay on our toes
Mama hat uns gesagt, wachsam zu bleiben
To keep our wits about us, diamonds on froze
Unseren Verstand beisammenzuhalten, Diamanten auf Eis
Diamonds on froze, yeah
Diamanten auf Eis, yeah
I am in the midst and this is my story
Ich bin mittendrin und das ist meine Geschichte
I am in the midst of everything right now
Ich bin gerade mittendrin in allem
I'm underwater, I can't breathe and I hear everything right now
Ich bin unter Wasser, kann nicht atmen und höre gerade alles
I'm so livid (I'm so livid)
Ich bin so wütend (Ich bin so wütend)
I can feel it
Ich kann es fühlen
Yeah, I'm in a 'Rari and I'm stuck in traffic, ayy
Yeah, ich sitz' im 'Rari und steck' im Stau fest, ayy
If you don't really care then why the fuck you asking? Ayy
Wenn es dir eh egal ist, warum zum Teufel fragst du dann? Ayy
Yah, fuck you asking? Ayy
Yah, was zum Teufel fragst du? Ayy
Yah, stuck in traffic, ayy
Yah, steck' im Stau fest, ayy
Fuck you asking? Ayy
Was zum Teufel fragst du? Ayy
Why you gasping? Ayy
Warum schnappst du nach Luft? Ayy
If you ain't busy right now then why the fuck you dashing? Ayy
Wenn du gerade nicht beschäftigt bist, warum zum Teufel rennst du dann weg? Ayy
You got some place to go, uh
Du musst irgendwo hin, uh
You ain't got nothing to give
Du hast nichts zu geben
Why ain't you let me know?
Warum lässt du es mich nicht wissen?
Why won't you let me live?
Warum lässt du mich nicht leben?
Let me go, I stay ten down on my toes
Lass mich los, ich bleib' immer auf Zack
I dream rocking, selling out shows
Ich träume davon, abzugehen, ausverkaufte Shows zu spielen
We are together, never opposed
Wir sind zusammen, niemals gegeneinander
I'm on a roll, socialising out with my friends
Ich hab 'nen Lauf, treffe mich draußen mit meinen Freunden
Looking at life through a brand new lens
Betrachte das Leben durch eine brandneue Linse
Tryna find peace so we make amends
Versuche Frieden zu finden, also legen wir Streit bei
Now we pulling up fast in that brand new Benz
Jetzt fahren wir schnell vor in dem brandneuen Benz
Life is accomplishment
Leben ist Leistung
Life's celebration
Leben ist Feier
I'm in the middle of all of this tension
Ich bin mitten in all dieser Spannung
I don't need to stress, nah
Ich brauch' keinen Stress, nee
I don't got time for that
Ich hab' keine Zeit dafür
I just wanna enjoy myself
Ich will mich nur amüsieren
Sit back and relax, yeah
Mich zurücklehnen und entspannen, yeah
I am in the midst of everything right now
Ich bin gerade mittendrin in allem
I'm underwater, I can't breathe and I hear everything right now
Ich bin unter Wasser, kann nicht atmen und höre gerade alles
I'm so livid (I'm so livid)
Ich bin so wütend (Ich bin so wütend)
I can feel it
Ich kann es fühlen
I'm in a 'Rari and I'm stuck in traffic, ayy
Ich sitz' im 'Rari und steck' im Stau fest, ayy
If you don't really care then why the fuck you asking? Ayy
Wenn es dir eh egal ist, warum zum Teufel fragst du dann? Ayy
Yuh, fuck you asking? Ayy
Yuh, was zum Teufel fragst du? Ayy
Yuh, stuck in traffic, ayy
Yuh, steck' im Stau fest, ayy





Writer(s): David Whelpdale


Attention! Feel free to leave feedback.