Lyrics and translation Sami Beigi - Fada Sham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
تو
دلم
همیشه
هستی
پیش
روم
اگه
نباشی
Ты
всегда
в
моём
сердце,
передо
мной,
даже
если
тебя
нет
рядом.
عاشقت
که
میشه
باشم
آرزوم
که
میشه
باشی
Быть
влюблённым
в
тебя
- моё
желание,
быть
с
тобой
- моя
мечта.
دوری
و
ازم
جدایی
ولی
کنج
دل
یه
جایی
داری
Ты
далеко,
ты
отделилась
от
меня,
но
ты
занимаешь
особое
место
в
глубине
моего
сердца.
مثل
نبضی
تو
وجودم
که
میزنی
و
بی
صدایی
Ты
как
пульс
в
моём
существе,
бьющийся
беззвучно.
شبا
وقتی
تو
تنهایی
پریشونه
Ночами,
когда
я
в
одиночестве,
смятенный,
سراغتو
میگیره
این
دل
دیوونه
Моё
безумное
сердце
ищет
тебя.
جواب
خستگی
هام
تویی
درمونم
Ответ
на
мою
усталость
- ты,
моё
лекарство.
خودت
نیستی
هنوزم
از
تو
میخونم
Тебя
нет
рядом,
но
я
всё
ещё
пою
о
тебе.
تو
فکر
داشتنت
مثل
خود
مجنونم
В
мыслях
о
том,
чтобы
быть
с
тобой,
я
как
сам
Меджнун.
امید
آخرم
عشقت
شده
جونم
Моя
последняя
надежда
- твоя
любовь
стала
моей
жизнью.
از
این
شبهای
دلتنگی
دیگه
خستم
Я
устал
от
этих
тоскливых
ночей.
از
این
حسی
که
اسمشو
نمیدونم
От
этого
чувства,
которому
я
не
могу
дать
имя.
کس
نمیدونه
این
دل
دیوونه
Никто
не
знает,
что
это
безумное
сердце,
وقتی
میگیره
از
تو
میخونه
Когда
тоскует,
поёт
о
тебе.
من
فقط
میخوام
که
باشم
Я
просто
хочу
быть
рядом,
تا
برای
تو
فدا
شم
Чтобы
пожертвовать
собой
ради
тебя.
کس
نمیدونه
این
دل
دیوونه
Никто
не
знает,
что
это
безумное
сердце,
وقتی
میگیره
از
تو
میخونه
Когда
тоскует,
поёт
о
тебе.
من
فقط
میخوام
که
باشم
Я
просто
хочу
быть
рядом,
تا
برای
تو
فدا
شم
Чтобы
пожертвовать
собой
ради
тебя.
تو
دلم
همیشه
هستی
پیش
روم
اگه
نباشی
Ты
всегда
в
моём
сердце,
передо
мной,
даже
если
тебя
нет
рядом.
عاشقت
که
میشه
باشم
آرزوم
که
میشه
باشی
Быть
влюблённым
в
тебя
- моё
желание,
быть
с
тобой
- моя
мечта.
دوری
و
ازم
جدایی
ولی
کنج
دل
یه
جایی
داری
Ты
далеко,
ты
отделилась
от
меня,
но
ты
занимаешь
особое
место
в
глубине
моего
сердца.
مثل
نبضی
تو
وجودم
که
میزنی
و
بی
صدایی
Ты
как
пульс
в
моём
существе,
бьющийся
беззвучно.
شبا
وقتی
تو
تنهایی
پریشونه
Ночами,
когда
я
в
одиночестве,
смятенный,
سراغتو
میگیره
این
دل
دیوونه
Моё
безумное
сердце
ищет
тебя.
جواب
خستگی
هام
تویی
درمونم
Ответ
на
мою
усталость
- ты,
моё
лекарство.
خودت
نیستی
هنوزم
از
تو
میخونم
Тебя
нет
рядом,
но
я
всё
ещё
пою
о
тебе.
تو
فکر
داشتنت
مثل
خود
مجنونم
В
мыслях
о
том,
чтобы
быть
с
тобой,
я
как
сам
Меджнун.
امید
آخرم
عشقت
شده
جونم
Моя
последняя
надежда
- твоя
любовь
стала
моей
жизнью.
از
این
شبهای
دلتنگی
دیگه
خستم
Я
устал
от
этих
тоскливых
ночей.
از
این
حسی
که
اسمشو
نمیدونم
От
этого
чувства,
которому
я
не
могу
дать
имя.
کس
نمیدونه
این
دل
دیوونه
Никто
не
знает,
что
это
безумное
сердце,
وقتی
میگیره
از
تو
میخونه
Когда
тоскует,
поёт
о
тебе.
من
فقط
میخوام
که
باشم
Я
просто
хочу
быть
рядом,
تا
برای
تو
فدا
شم
Чтобы
пожертвовать
собой
ради
тебя.
کس
نمیدونه
این
دل
دیوونه
Никто
не
знает,
что
это
безумное
сердце,
وقتی
میگیره
از
تو
میخونه
Когда
тоскует,
поёт
о
тебе.
من
فقط
میخوام
که
باشم
Я
просто
хочу
быть
рядом,
تا
برای
تو
فدا
شم
Чтобы
пожертвовать
собой
ради
тебя.
(کس
نمیدونه
این
دل
دیوونه)
(Никто
не
знает,
что
это
безумное
сердце)
تا
برای
تو
فدا
شم
Чтобы
пожертвовать
собой
ради
тебя.
(کس
نمیدونه
این
دل
دیوونه)
(Никто
не
знает,
что
это
безумное
сердце)
تا
برای
تو
فدا
شم
Чтобы
пожертвовать
собой
ради
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saman Eshaghbeigi Haghi
Attention! Feel free to leave feedback.