Sami River - La tua laurea - translation of the lyrics into German

La tua laurea - Sami Rivertranslation in German




La tua laurea
Deine Abschlussfeier
Fanno le foto come anni fa le rock band
Sie machen Fotos, wie Rockbands vor Jahren,
Sotto una giacca di pelle
unter einer Lederjacke.
Salto nel vuoto solo per stare con te
Ich springe ins Leere, nur um bei dir zu sein,
Sotto c'è un mare di perle
darunter ist ein Meer aus Perlen.
Guadagnano Bitcoin, parlano di business
Sie verdienen Bitcoin, reden über Business,
Ma è solo una sitcom triste
aber es ist nur eine traurige Sitcom.
E lo sai che per onore del jukebox poi cantano Wonderwall
Und du weißt, zu Ehren der Jukebox singen sie dann Wonderwall.
Piangono alla tua la-la, la-laurea
Sie weinen bei deiner La-la, La-la-Abschlussfeier,
Ma sono solo bla-bla, bla-bla
aber sie sind nur Bla-bla, Bla-bla.
Non ti han voluto ma-ma, ma-mai
Sie wollten dich nie, nie, nie,
Siamo solo io e te qua
hier sind nur ich und du.
Oh no, scusa parlavi con me?
Oh nein, entschuldige, hast du mit mir gesprochen?
(Scusa, parlavi con me?)
(Entschuldige, hast du mit mir gesprochen?)
(Scusa, parlavi con me?)
(Entschuldige, hast du mit mir gesprochen?)
(Scusa, parlavi con me?)
(Entschuldige, hast du mit mir gesprochen?)
Passano gli anni e ancora tuo padre non c'è
Die Jahre vergehen und dein Vater ist immer noch nicht da,
Chiuso in un bar, si diverte
eingeschlossen in einer Bar, amüsiert er sich.
Gettava l'odio dentro un Campari Rosé
Er warf den Hass in einen Campari Rosé,
Perché tu piangevi sempre
weil du immer geweint hast.
E i suoi amici fischiano alle cameriere
Und seine Freunde pfeifen den Kellnerinnen hinterher,
Hanno un Gesù Cristo appeso in camera
sie haben ein Jesus Christus Bild im Zimmer hängen,
Non badano al rischio e non cantano Wonderwall
sie kümmern sich nicht um das Risiko und singen nicht Wonderwall.
Piangono alla tua la-la, la-laurea
Sie weinen bei deiner La-la, La-la-Abschlussfeier,
Ma sono solo bla-bla, bla-bla
aber sie sind nur Bla-bla, Bla-bla.
Non ti han voluto ma-ma, ma-mai
Sie wollten dich nie, nie, nie,
Siamo solo io e te qua
hier sind nur ich und du.
Oh no, scusa parlavi con me?
Oh nein, entschuldige, hast du mit mir gesprochen?
(Scusa, parlavi con me?)
(Entschuldige, hast du mit mir gesprochen?)
(Scusa, parlavi con me?)
(Entschuldige, hast du mit mir gesprochen?)
(Scusa, parlavi con me?)
(Entschuldige, hast du mit mir gesprochen?)
(Sei tu che mi rianimi)
(Du bist es, die mich wiederbelebt,)
(La tv è solo un alibi)
(der Fernseher ist nur ein Alibi,)
In tv potremmo starci io e te, per ora se vuoi c'è casa mia
im Fernsehen könnten wir sein, ich und du, vorerst, wenn du willst, gibt es mein Zuhause.
Piangono alla tua la-la, la-laurea
Sie weinen bei deiner La-la, La-la-Abschlussfeier,
Ma sono solo bla-bla, bla-bla
aber sie sind nur Bla-bla, Bla-bla.
Non ti han voluto ma-ma, ma-mai
Sie wollten dich nie, nie, nie,
Siamo solo io e te qua
hier sind nur ich und du.
Oh no, scusa parlavi con me?
Oh nein, entschuldige, hast du mit mir gesprochen?





Writer(s): Alessandro D’errico, Pietro Gregori


Attention! Feel free to leave feedback.