Lyrics and translation Sami Yusuf - Fiyyashiyya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
humble
slave
I
am
of
an
almighty
Lord
Я
смиренный
раб
Всемогущего
Господа.
No
work
is
too
hard
for
that
One
who's
adored
Никакая
работа
не
слишком
тяжела
для
того,
кого
обожают.
But
though
I'm
a
beggar
who
cannot
afford
Но
хотя
я
нищий,
который
не
может
себе
этого
позволить.
To
claim
any
strength,
sure
and
strong
is
my
Lord
Чтобы
претендовать
на
любую
силу,
уверен
и
силен
мой
Господь.
He
says,
where
He
wills,
when
He
wishes
a
thing
Он
говорит,
где
пожелает,
когда
пожелает.
Just
"Be",
and
it
is,
by
the
might
of
a
King
Просто
"будь",
и
это
так,
по
воле
короля.
The
ruler
whose
edicts
and
wise
rulings
bring
Правитель
чьи
указы
и
мудрые
решения
приносят
All
blessings
and
grace
by
the
might
of
a
King
Все
благословения
и
благодать
от
могущества
короля
I
haven't
got
the
force
У
меня
нет
силы.
No
strength
between
my
sides
Между
моими
боками
нет
силы.
Why
feel
such
remorse
К
чему
такие
угрызения
совести
When
the
Maker
provides?
Когда
Создатель
обеспечивает?
I
haven't
got
the
force
У
меня
нет
силы.
No
strength
between
my
sides
Между
моими
боками
нет
силы.
Why
feel
such
remorse
К
чему
такие
угрызения
совести
When
the
Maker
provides?
Когда
Создатель
обеспечивает?
أنا
عبد
ربي
له
قدرة
Я
раб
своего
господина.
يهون
بها
كل
أمر
عسير
Будь
проще
во
всех
трудных
вещах.
فإن
كنت
عبدا
ضعيف
القوى
Если
ты
слабый
раб
فربي
على
كل
شيء
قدير
Беги
от
всего
Всемогущего
مني
أيش
عليا
و
أنا
عبد
مملوك
Кончай
Айш
Алия
и
я
рабыня
و
اﻷشياء
مقضية
ما
في
التحقيق
شكوك
И
все,
что
имеет
значение
в
расследовании,
вызывает
сомнения.
ربي
نظر
فيا
و
أنا
نظري
متروك
Милорд
посмотрел
вниз,
а
я
подняла
глаза.
في
اﻷرحام
و
اﻷحشاء
من
نطفة
صورني
В
утробе
и
в
кишках
моей
спермы.
أنا
ما
لي
فياش،
أيش
عليا
مني
Я
то,
что
мой
вяш,
Аиш
Оля
от
меня.
أقلق
من
رزقي
لاش
و
الخالق
يرزقني
Я
беспокоюсь
о
своем
пропитании
плеть
и
создатель
поддерживает
меня
اللهم
صل
على
المصطفى،
حبيبنا
محمد
عليه
السلام
О
Аллах,
помолись
Аль-Мустафе,
нашему
возлюбленному
Мухаммеду
(мир
ему).
I'm
safe
in
the
shade
of
his
all-knowing
height
Я
в
безопасности
в
тени
его
всезнающей
высоты.
And
no
strength
have
I,
His
all
power
and
might
И
нет
у
меня
силы,
вся
его
сила
и
могущество.
So
glory
to
God,
his
bounty
shining
bright
Так
что
слава
Богу,
его
щедрость
ярко
сияет.
All
gratitude
and
praise
are
His
due
and
His
right
Вся
благодарность
и
похвала-его
заслуга
и
его
право.
He
says,
where
He
wills,
when
He
wishes
a
thing
Он
говорит,
где
пожелает,
когда
пожелает.
Just
"Be",
and
it
is,
by
the
might
of
a
King
Просто
"будь",
и
это
так,
по
воле
короля.
The
ruler
whose
edicts
and
wise
rulings
bring
Правитель
чьи
указы
и
мудрые
решения
приносят
All
blessings
and
grace
by
the
might
of
a
King
Все
благословения
и
благодать
от
могущества
короля
I
haven't
got
the
force
У
меня
нет
силы.
No
strength
between
my
sides
Между
моими
боками
нет
силы.
Why
feel
such
remorse
when
the
Maker
provides?
Зачем
испытывать
такие
угрызения
совести,
когда
Творец
дает?
أنا
مالي
فياش,
ايش
عليا
مني
Я
Мали
вяш,
Айш
Оля
от
меня.
أقلق
من
رزقي
ليش
و
الخالق
يرزقني
؟
Я
беспокоюсь
о
своей
жизни.
اللهم
صلِّ
على
المصطفى,
حبيبنا
مُحمَد
عليه
السلام
О
Аллах,
помолись
Аль-Мустафе,
нашему
возлюбленному
Мухаммеду
(мир
ему).
حبيبنا
مُحمَد
عليه
السلام
Наш
возлюбленный
Мухаммад
(мир
ему!)
حبيبنا
مُحمَد
عليه
السلام
Наш
возлюбленный
Мухаммад
(мир
ему!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAMI YUSUF
Attention! Feel free to leave feedback.