Lyrics and translation Sami Yusuf - Make a Prayer
In
a
hut
made
of
tin
and
clay
В
хижине
из
глины
и
жести.
A
small
boy
dreams
away
Маленький
мальчик
мечтает
далеко.
Of
clean
water
and
a
meal
a
day
Чистой
воды
и
еды
в
день.
And
not
to
fear
mines
as
he
plays
each
day
И
не
бояться
мин,
когда
он
играет
каждый
день.
Somewhere
dark
and
out
of
the
way
Где-то
в
темноте
и
в
стороне
от
дороги.
AIDS
has
found
yet
another
prey
СПИД
нашел
очередную
жертву.
To
save
his
life
he
just
couldn't
pay
Чтобы
спасти
свою
жизнь,
он
просто
не
мог
заплатить.
Tell
me
what
we're
going
to
do
Скажи
мне,
что
мы
будем
делать?
For
our
brothers
in
Durban,
За
наших
братьев
в
Дурбане,
For
our
sisters
in
Darfur,
За
наших
сестер
в
Дарфуре.
Show
me
what
we're
going
to
do
Покажи
мне,
что
мы
будем
делать.
Are
we
just
going
to
sit
there,
Мы
что,
так
и
будем
сидеть
в
Nice
and
cowzy
on
our
armchairs?
Уютных
креслах?
Will
we
not
even
make
a
prayer
(2x)?
Неужели
мы
даже
не
помолимся
(2
раза)?
You
might
ask
yourself:
Вы
можете
спросить
себя:
"Why
should
I
help
these
people?"
"Почему
я
должен
помогать
этим
людям?"
They'll
tell
you
why:
Они
скажут
вам,
почему:
"We're
not
so
different
from
you.
"Мы
не
так
уж
и
отличаемся
от
вас.
We
have
dreams
just
like
you,
У
нас
есть
такие
же
мечты,
как
и
у
тебя,
But
they
were
buried
with
the
Но
они
были
похоронены
вместе
с
...
Bodies
of
our
loved
ones."
Тела
наших
любимых.
Are
we
dead,
dumb,
and
blind?
Неужели
мы
мертвы,
немы
и
слепы?
What
is
going
through
our
minds?
Что
происходит
в
наших
умах?
Don't
we
care
for
the
rest
of
mankind?
Неужели
нам
нет
дела
до
остального
человечества?
We
claim
to
love
peace
and
justice
Мы
утверждаем,
что
любим
мир
и
справедливость.
Why
do
we
preach
but
we
don't
practice?
Почему
мы
проповедуем,
но
не
практикуем?
Let's
help
them
out
of
this
darkness
Давай
поможем
им
выбраться
из
этой
тьмы.
Tell
me
what
we're
going
to
do
Скажи
мне,
что
мы
будем
делать?
For
our
brothers
in
Ethiopia,
За
наших
братьев
в
Эфиопии,
For
our
sisters
in
Rwanda,
За
наших
сестер
в
Руанде.
Show
me
what
we're
going
to
do,
Покажи
мне,
что
мы
будем
делать.
Are
we
just
going
to
sit
there
Мы
так
и
будем
сидеть
здесь
Nice
and
cozy
on
our
armchairs?
Хорошо
и
уютно
в
наших
креслах?
Will
we
not
even
make
a
prayer
(4x)?
Неужели
мы
даже
не
помолимся
(4
раза)?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAMI YUSUF
Attention! Feel free to leave feedback.