Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Məndə
sığar
iki
cahan,
mən
bu
cahana
sığmazam,
Во
мне
поместятся
два
мира,
но
я
в
этот
мир
не
вмещаюсь,
Gövhəri-laməkan
mənəm,
kövnü
məkana
sığmazam
Я
— жемчужина
беспредельности,
в
мирское
пространство
не
вмещаюсь.
Məndə
sığar
iki
cahan,
mən
bu
cahana
sığmazam,
Во
мне
поместятся
два
мира,
но
я
в
этот
мир
не
вмещаюсь,
Gövhəri-laməkan
mənəm,
kövnü
məkana
sığmazam
Я
— жемчужина
беспредельности,
в
мирское
пространство
не
вмещаюсь.
Tir
mənəm,
kaman
mənəm,
pir
mənəm,
cavan
mənəm
Стрела
— я,
лук
— я,
старец
— я,
юноша
— я,
Məndə
sığar
iki
cahan,
mən
bu
cahana
sığmazam,
Во
мне
поместятся
два
мира,
но
я
в
этот
мир
не
вмещаюсь,
Gövhəri-laməkan
mənəm,
kövnü
məkana
sığmazam.
Я
— жемчужина
беспредельности,
в
мирское
пространство
не
вмещаюсь.
Zərrə
mənəm,
günəş
mənəm,
çar
ilə
pəncü
şeş
mənəm,
Пылинка
— я,
солнце
— я,
четыре,
пять
и
шесть
— я,
Surəti
gör
bəyan
ilə,
çünki
bəyana
sığmazam.
Взгляни
на
мой
образ
с
объяснением,
ибо
в
объяснение
я
не
вмещаюсь.
Məndə
sığar
iki
cahan,
mən
bu
cahana
sığmazam,
Во
мне
поместятся
два
мира,
но
я
в
этот
мир
не
вмещаюсь,
Gövhəri-laməkan
mənəm,
kövnü
məkana
sığmazam
Я
— жемчужина
беспредельности,
в
мирское
пространство
не
вмещаюсь.
Nara
yanan
şəcər
mənəm,
çərxə
çıxan
həcər
mənəm
Пылающий
в
огне
сахар
— я,
восходящий
из
колеса
жемчуг
— я,
Məndə
sığar
iki
cahan,
mən
bu
cahana
sığmazam,
Во
мне
поместятся
два
мира,
но
я
в
этот
мир
не
вмещаюсь,
Gövhəri-laməkan
mənəm,
kövnü
məkana
sığmazam.
Я
— жемчужина
беспредельности,
в
мирское
пространство
не
вмещаюсь.
Zərrə
mənəm,
günəş
mənəm,
çar
ilə
pəncü
şeş
mənəm,
Пылинка
— я,
солнце
— я,
четыре,
пять
и
шесть
— я,
Surəti
gör
bəyan
ilə,
çünki
bəyana
sığmazam.
Взгляни
на
мой
образ
с
объяснением,
ибо
в
объяснение
я
не
вмещаюсь.
Məndə
sığar
iki
cahan,
mən
bu
cahana
sığmazam,
Во
мне
поместятся
два
мира,
но
я
в
этот
мир
не
вмещаюсь,
Gövhəri-laməkan
mənəm,
kövnü
məkana
sığmazam
Я
— жемчужина
беспредельности,
в
мирское
пространство
не
вмещаюсь.
Ərşlə
fərşü
kafü
nun
məndə
bulundu
cümlə
çün,
Трон,
земля,
небесная
сфера
и
буква
«нун»
— всё
во
мне
находится,
Sən
bu
nişanla
bil
məni,
bil
ki,
nişana
sığmazam.
По
этому
знаку
узнай
меня,
знай,
что
в
знак
я
не
вмещаюсь.
Tir
mənəm,
kaman
mənəm,
pir
mənəm,
cavan
mənəm,
Стрела
— я,
лук
— я,
старец
— я,
юноша
— я,
Dövləti-cavidan
mənəm,
ayinədana
sığmazam.
Я
— вечное
государство,
в
зеркало
не
вмещаюсь.
Gərçi
bu
gün
Nəsimiyəm,
haşimiyəm,
qureyşiyəm
Хотя
сегодня
я
Насими,
из
рода
Хашимитов,
из
племени
Курайш,
Tir
mənəm,
kaman
mənəm,
pir
mənəm,
cavan
mənəm,
Стрела
— я,
лук
— я,
старец
— я,
юноша
— я,
Dövləti-cavidan
mənəm,
Я
— вечное
государство,
Gərçi
bu
gün
Nəsimiyəm,
haşimiyəm,
qureyşiyəm,
Хотя
сегодня
я
Насими,
из
рода
Хашимитов,
из
племени
Курайш,
Məndən
uludur
ayətim,
ayətə,
şana
sığmazam
От
меня
исходит
откровение,
в
откровение,
в
стих
я
не
вмещаюсь.
sığmazam,
sığmazam,
sığmazam,
sığmazam
Не
вмещаюсь,
не
вмещаюсь,
не
вмещаюсь,
не
вмещаюсь.
Tir
mənəm,
kaman
mənəm,
pir
mənəm,
cavan
mənəm,
Стрела
— я,
лук
— я,
старец
— я,
юноша
— я,
Dövləti-cavidan
mənəm,
ayinədana
sığmazam.
Я
— вечное
государство,
в
зеркало
не
вмещаюсь.
sığmazam,
sığmazam,
sığmazam,
sığmazam
Не
вмещаюсь,
не
вмещаюсь,
не
вмещаюсь,
не
вмещаюсь.
Kövni-məkandır
ayətim,
zatidürür
bidayətim,
Мирское
пространство
— моё
откровение,
моя
сущность
— безначальна,
Sən
bu
nişanla
bil
məni,
bil
ki,
nişana
sığmazam.
По
этому
знаку
узнай
меня,
знай,
что
в
знак
я
не
вмещаюсь.
sığmazam,
sığmazam,
sığmazam
Не
вмещаюсь,
не
вмещаюсь,
не
вмещаюсь.
Məndə
sığar
iki
cahan,
mən
bu
cahana
sığmazam
Во
мне
поместятся
два
мира,
но
я
в
этот
мир
не
вмещаюсь.
Gövhəri-laməkan
mənəm,
kövnü
məkana
sığmazam.
Я
— жемчужина
беспредельности,
в
мирское
пространство
не
вмещаюсь.
Zərrə
mənəm,
günəş
mənəm,
çar
ilə
pəncü
şeş
mənəm,
Пылинка
— я,
солнце
— я,
четыре,
пять
и
шесть
— я,
Surəti
gör
bəyan
ilə,
çünki
bəyana
sığmazam.
Взгляни
на
мой
образ
с
объяснением,
ибо
в
объяснение
я
не
вмещаюсь.
Məndə
sığar
iki
cahan,
mən
bu
cahana
sığmazam
Во
мне
поместятся
два
мира,
но
я
в
этот
мир
не
вмещаюсь.
Gənci-nihan
mənəm
mən
uş,
Я
— сокрытое
сокровище,
я
тот
самый,
Eyni-əyan
mənəm,
mən
uş,
Я
— явленная
сущность,
я
тот
самый,
Gövhəri-kan
mənəm,
mən
uş,
Я
— жемчужина
рудника,
я
тот
самый,
Bəhrəvü
kana
sığmazam.
В
море
и
рудник
я
не
вмещаюсь.
Tir
mənəm,
kaman
mənəm,
pir
mənəm,
cavan
mənəm,
Стрела
— я,
лук
— я,
старец
— я,
юноша
— я,
Dövləti-cavidan
mənəm,
ayinədana
sığmazam.
Я
— вечное
государство,
в
зеркало
не
вмещаюсь.
Gərçi
bu
gün
Nəsimiyəm,
haşimiyəm,
qureyşiyəm,
Хотя
сегодня
я
Насими,
из
рода
Хашимитов,
из
племени
Курайш,
Məndən
uludur
ayətim,
ayətə,
şana
sığmazam
От
меня
исходит
откровение,
в
откровение,
в
стих
я
не
вмещаюсь.
sığmazam,
sığmazam,
sığmazam,
sığmazam
Не
вмещаюсь,
не
вмещаюсь,
не
вмещаюсь,
не
вмещаюсь.
Həm
sədəfəm,
həm
inciyəm,
həşrü
sirat
əsinciyəm,
Я
и
раковина,
и
жемчужина,
ужас
и
мост
Сират,
Bunca
qumaşü
rəxt
ilə
mən
bu
dükana
sığmazam.
Со
всем
этим
убранством
и
одеянием
я
в
эту
лавку
не
вмещаюсь.
Şəhd
ilə
həm
şəkər
mənəm,
şəms
mənəm,
qəmər
mənəm,
Я
и
мёд,
и
сахар,
я
и
солнце,
и
луна,
Ruhi-rəvan
bağışlaram,
ruhi-rəvana
sığmazam.
Я
дарую
летящую
душу,
в
летящую
душу
я
не
вмещаюсь.
Məndə
sığar
iki
cahan,
mən
bu
cahana
sığmazam,
Во
мне
поместятся
два
мира,
но
я
в
этот
мир
не
вмещаюсь,
Gövhəri-laməkan
mənəm,
kövnü
məkana
sığmazam
Я
— жемчужина
беспредельности,
в
мирское
пространство
не
вмещаюсь.
Məndə
sığar
iki
cahan,
mən
bu
cahana
sığmazam,
Во
мне
поместятся
два
мира,
но
я
в
этот
мир
не
вмещаюсь,
Gövhəri-laməkan
mənəm,
kövnü
məkana
sığmazam
Я
— жемчужина
беспредельности,
в
мирское
пространство
не
вмещаюсь.
Mən
bu
cahana
sığmazam
Я
в
этот
мир
не
вмещаюсь.
Mən
bu
cahana
sığmazam
Я
в
этот
мир
не
вмещаюсь.
Mən
bu
cahana
sığmazam
Я
в
этот
мир
не
вмещаюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAMI YUSUF
Attention! Feel free to leave feedback.