Lyrics and translation Sami Yusuf - The Cave of Hira
هيا
عباد
الله
Гангстер,
гангстер,
гангстер,
гангстер.
(Come
O
servants
of
Allah)
(Приди,
о
слуги
Аллаха!)
(O
you
who
love
Allah)
(О,
любящие
Бога!)
صل
على
النبي
Блядь,
бестия!
(Send
salutations
to
the
Prophet)
(Пошли
приветствия
Пророку!)
On
a
clear
and
moonlit
night
В
ясную
и
лунную
ночь.
In
the
dark
cave
of
Hira
В
темной
пещере
Хира.
A
man
began
to
cry
Мужчина
заплакал.
Oh
Allah
show
me
the
light
О,
Аллах,
покажи
мне
свет,
Tell
me
why
I
was
created
скажи,
почему
я
был
создан.
Where
will
I
go
after
I
die?
Куда
я
пойду
после
того,
как
умру?
What's
the
purpose
of
this
life
В
чем
смысл
этой
жизни?
Where
people
murder
and
lie?
Где
люди
убивают
и
лгут?
How
can
I
stop
their
corruption?
Как
я
могу
остановить
их
коррупцию?
Oh
Allah
You're
my
only
Guide.
О,
Боже,
Ты
мой
единственный
проводник.
(O
My
Beloved
O
Chosen
One)
(О
Мой
Возлюбленный,
О
Избранный!)
يا
رسول
الله،
يا
حبيب
الله،
يا
صفى
الله
Я-Я-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а!
(O
Messenger
of
Allah,
O
Beloved
of
Allah
(О
Посланник
Аллаха,
о
возлюбленный
Аллаха!
O
Intimate
of
Allah)
О,
близкие
Аллаха!
(O
My
Beloved
O
Chosen
One)
(О
Мой
Возлюбленный,
О
Избранный!)
أنت
غرامي،
ذكرك
كلامي،
كل
أيامي
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм
...
(You
are
the
object
of
my
love,
Your
remembrance
are
the
only
words
I
speak
throughout
my
days)
(Ты-объект
моей
любви,
твое
воспоминание-единственные
слова,
которые
я
говорю
на
протяжении
своих
дней)
On
that
clear
and
blessed
night
В
ту
ясную
и
благословенную
ночь.
Jibra'il
came
to
Hira
Джибраил
пришел
в
Хиру.
He
hugged
Prophet
Muhammad
Он
обнял
Пророка
Мухаммада.
Until
he
thought
he
would
die
Пока
он
не
подумал,
что
умрет.
Read
O
Muhammad
read
Читай,
О
Мухаммад,
читай.
In
the
name
of
your
Lord
Во
имя
Господа
твоего!
By
Allah
you've
been
chosen
Клянусь
Богом,
ты
был
избран.
Over
the
whole
of
mankind
Над
всем
человечеством.
You've
been
elevated
high
Ты
был
высоко
поднят.
Like
the
moon
up
in
the
sky
Как
Луна
в
небесах.
هيا
عباد
الله
Гангстер,
гангстер,
гангстер,
гангстер.
(Come
O
servants
of
Allah)
(Приди,
о
слуги
Аллаха!)
(O
you
who
love
Allah)
(О,
любящие
Бога!)
صل
على
النبي
Блядь,
бестия!
(Send
salutations
to
the
Prophet)
(Пошли
приветствия
Пророку!)
يا
يٰسٓ،
يا
خليل
الله
Пожалуйста,
пожалуйста!
(O
Ya-sin,
O
Good
friend
of
Allah)
(О,
ты-грех,
О,
добрый
друг
Аллаха!)
يا
اَمين،
يا
نجى
الله
Бум!
Бум!
Бум!
Бум!
Бум!
(O
Trustworthy,
O
Confidant
of
Allah
(О,
благонадежный,
о,
доверенный
Богу!
يا
مكين،
يا
شهيد
الله
Я
не
знаю,
как
это
сделать.
(O
the
firm,
O
Martyr
of
Allah)
(О,
твердая,
о,
мученик
Аллаха!)
يا
مختار،
يا
حفى
الله
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм
...
(O
Chosen
One,
O
Well-Informer
of
Allah)
(О
избранный,
о
благоразумный
Аллах!)
يا
طٰهٰ،
يا
حبيب
الله
Пожалуйста,
вы
должны
быть
вместе!
(O
Ta-Ha,
O
Beloved
of
Allah)
(О
та-Ха,
о
возлюбленный
Аллаха)
هيا
عباد
الله
Гангстер,
гангстер,
гангстер,
гангстер.
(Come
O
servants
of
Allah)
(Приди,
о
слуги
Аллаха!)
(O
you
who
love
Allah)
(О,
любящие
Бога!)
صل
على
النبي
Блядь,
бестия!
(Send
salutations
to
the
Prophet)
(Пошли
приветствия
Пророку!)
He's
a
mercy
for
mankind
Он-милосердие
для
человечества.
His
speech
was
gentle
and
kind
Его
речь
была
нежной
и
доброй.
He
summoned
people
to
Allah
Он
призывал
людей
к
Аллаху.
And
led
them
on
his
path
И
повел
их
по
своему
пути.
Mankind
lived
in
the
darkness
Человечество
жило
во
тьме.
Everyone
alive
was
just
blind
Все
живы
были
просто
слепы.
His
message
brought
the
light
Его
послание
принесло
свет.
To
the
hearts
that
had
no
sight
К
сердцам,
которые
не
видели.
In
mercy
he's
the
ocean
В
милосердии
он-океан.
While
others
are
drops
of
rain.
В
то
время
как
другие-капли
дождя.
(O
My
Beloved
O
Chosen
One)
(О
Мой
Возлюбленный,
О
Избранный!)
يا
رسول
الله،
يا
حبيب
الله،
يا
صفى
الله
Я-Я-А-А-А-А-А-А-А-А-А-А-а!
(O
Messenger
of
Allah,
O
Beloved
of
Allah
(О
Посланник
Аллаха,
о
возлюбленный
Аллаха!
O
Intimate
of
Allah)
О,
близкие
Аллаха!
(O
My
beloved
O
Chosen
One)
(О
мой
возлюбленный,
о
избранный!)
أنت
غرامي،
ذكرك
كلامي،
كل
أيامي
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм
...
(You
are
the
object
of
my
love,
Your
remembrance
are
the
only
words
I
speak
throughout
my
days)
(Ты-объект
моей
любви,
твое
воспоминание-единственные
слова,
которые
я
говорю
на
протяжении
своих
дней)
Forever
we'll
be
indebted
Навеки
мы
будем
в
долгу.
To
him
for
this
Islam
Ему
за
этот
Ислам.
Our
life
for
him
we'll
give
Нашу
жизнь
ради
него
мы
отдадим.
His
message
with
us
will
live
Его
послание
с
нами
будет
жить.
Our
love
for
him
knows
no
bounds
Наша
любовь
к
нему
не
знает
границ.
It
is
loftier
than
the
clouds
Он
богаче
облаков,
Whenever
his
name
is
mentioned
когда
его
имя
упоминается.
Our
tears
begin
to
flow
Наши
слезы
начинают
течь.
Oh
Allah
send
your
blessings
О,
Аллах,
пошли
свои
благословения!
On
Al
Mustafa
На
Аль-Мустафе.
(O
My
Beloved
O
Chosen
One)
(О
Мой
Возлюбленный,
О
Избранный!)
أنت
غرامي،
ذكرك
كلامي،
كل
أيامي
Хм,
хм,
хм,
хм,
хм
...
(You
are
the
object
of
my
love,
Your
remembrance
are
the
only
words
I
speak
throughout
my
days)
(Ты-объект
моей
любви,
твое
воспоминание-единственные
слова,
которые
я
говорю
на
протяжении
своих
дней)
يا
حبيب
يا
مصطفى
Мой
любимый
Мустафа.
(O
My
Beloved
O
Chosen
One)
О,
Мой
Возлюбленный,
О
Избранный!
يا
رسول
الله،
يا
حبيب
الله،
يا
صفى
الله
О
Посланник
Божий,
о
возлюбленный
Божий,
мое
безмятежность
Божья.
(O
Messenger
of
Allah,
O
Beloved
of
Allah
(О,
Посланник
Божий,
о,
возлюбленный
Божий!)
O
Intimate
of
Allah)
О,
близкие
Аллаха!
يا
حبيب
يا
مصطفى
Мой
любимый
Мустафа.
(O
My
Beloved
O
Chosen
One)
О,
Мой
Возлюбленный,
О
Избранный!
يا
نبى
الله،
يا
ولى
الله،
يا
جليل
الله
О
Пророк
Божий,
О
Господь
Божий,
о
Галилея
Божья.
(O
Prophet
of
Allah,
O
Friend
of
Allah,
O
Good
friend
of
Allah)
(О,
Пророк
Аллаха,
О,
друг
Аллаха,
о,
хороший
друг
Аллаха)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SAMI YUSUF
Attention! Feel free to leave feedback.