Samira Said - El Sa3a Etneen Belleil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Samira Said - El Sa3a Etneen Belleil




El Sa3a Etneen Belleil
Два часа ночи
الساعة إثنين بالليل زهقانة
Два часа ночи, мне скучно
(زهقانة والناس نايمين (نايمين
(Скучно, а все спят (спят)
طب أكلم مين في أصحابي آه يانا
Кому бы позвонить из друзей? Ох, блин,
ما هيعملوا مش سامعين
Они не ответят
(الساعة إثنين بالليل (زهقانة
(Два часа ночи (скучно)
(زهقانة والناس نايمين (زهقانة
(Скучно, а все спят (скучно)
(طب أكلم مين في أصحابي (آه يانا
(Кому бы позвонить из друзей? (Ох, блин)
(ما هيعملوا مش سامعين (معقول
(Они не ответят (невероятно)
هاخذ عربيتي وأنزل أسمع مزيكا وأعلي
Сяду в машину, поеду, послушаю музыку, сделаю погромче
قبل لما دموعي تنزل من الوحدة ومن اللي حصل لي
Прежде чем мои слезы польются от одиночества и от того, что случилось со мной
هاخذ عربيتي وأنزل أسمع مزيكا وأعلي
Сяду в машину, поеду, послушаю музыку, сделаю погромче
قبل لما دموعي تنزل من الوحدة ومن اللي حصل لي
Прежде чем мои слезы польются от одиночества и от того, что случилось со мной
(وأحسن لي ما أكلم حد وواثقة إنه أكيد هيقول لي (إيه
лучше мне никому не звонить, я уверена, что мне обязательно скажут (что?)
نامي وارتاحي دي اللوقت (ليه) وهنتكلم بعدين زهقانة
Спи и отдыхай, сейчас поздно (почему?) и поговорим потом, скучно
الميزة، الميزة، الميزة، الميزة، الميزة تصاحب نفسك
Преимущество, преимущество, преимущество, преимущество, преимущество дружить с самой собой
تزعل تفرح مع نفسك
Грустить, радоваться с самой собой
تحكي لها في آخر يومك ليه تشيل حد همومك
Рассказывать ей в конце дня, зачем взваливать на кого-то свои заботы
(يا ابني الميزة، الميزة، الميزة، الميزة، الميزة تصاحب نفسك (نفسك
(Эй, преимущество, преимущество, преимущество, преимущество, преимущество дружить с самой собой собой)
(تزعل تفرح مع نفسك (مع نفسك
(Грустить, радоваться с самой собой собой)
(تحكي لها في آخر يومك (ليه تشيل حد همومك
(Рассказывать ей в конце дня (зачем взваливать на кого-то свои заботы)
أحسن ما تكلم حد و واثق إنه أكيد هيقول لك
Лучше никому не звонить, я уверена, что мне обязательно скажут
نام وارتاح دي الوقت وهنتكلم بعدين
Спи и отдыхай, сейчас поздно, поговорим потом
(الساعة إثنين بالليل (بالليل
(Два часа ночи (ночи)
(والناس نايمين (نايمين
все спят (спят)
(الساعة إثنين بالليل (بالليل
(Два часа ночи (ночи)
(والناس نايمين (معقول
все спят (невероятно)
بالليل، بالليل
Ночью, ночью
بوشوش طيبة حواليّ (حواليّ
Добрые шепоты вокруг (вокруг)
ولنفسي أوام غنيت (غنيت) وصالحتها بالأغنية
И для себя я пела приказы (пела) и мирилась с собой песней
(لا، لا، لا، لا (آه) لا، لا، لا، لا، لا (آه
(Нет, нет, нет, нет (ах) нет, нет, нет, нет, нет (ах)
(لا، لا، لا، لا (آه) لا، لا، لا، لا، لا (آه
(Нет, нет, нет, нет (ах) нет, нет, нет, нет, нет (ах)
لا، لا، لا، لا، لا، لا (آه) آه
Нет, нет, нет, нет, нет, нет (ах) ах
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет
يا ليلي، يا ليلي، يا ليلي، يا ليل
О ночь моя, о ночь моя, о ночь моя, о ночь
يا، يا، يا ليل، يا ليل
О, о, о ночь, о ночь
لا، لا، لا، لا، لا
Нет, нет, нет, нет, нет






Attention! Feel free to leave feedback.