Lyrics and translation Sammas - Chercher pour se perdre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chercher pour se perdre
Искать, чтобы потеряться
Quiero
que
sepas
que...
Hoy
me
levante
Pensando
en
ti
Хочу,
чтобы
ты
знал(а)...
Сегодня
я
проснулся(ась)
с
мыслями
о
тебе
Tus
lindos
Ojos,
y
de
todo
corazón
quiero
decirte
que
Твои
прекрасные
глаза,
и
от
всего
сердца
я
хочу
сказать
тебе
Quiero
que
todo
se
arregle
y
no
discutamos
mas.
Я
хочу,
чтобы
всё
наладилось,
и
мы
больше
не
ссорились.
Estos
son
los
waraos:
de
corazón
Это
слова
warao:
от
всего
сердца
Me
levante
con
ganas
de
verte
hoy
Проснулся(ась)
с
желанием
увидеть
тебя
сегодня
Ahora
quiero
que
todo
sea
mejor.
Сейчас
я
хочу,
чтобы
всё
было
лучше.
No
quiero
que
olvides
ya
quien
yoo
oh
soy!
Не
хочу,
чтобы
ты
забыл(а),
кто
я!
Quisiera
fezor
más
nuestro
amor.
Хотел(а)
бы
сделать
нашу
любовь
сильнее.
Me
levante
con
ganas
de
ver
tu
rostro
en
la
mañana
Проснулся(ась)
с
желанием
увидеть
твоё
лицо
утром
De
que
me
abraces
fuerte
y
que
me
digas
que
me
amas
Чтобы
ты
крепко
обнял(а)
меня
и
сказал(а),
что
любишь
De
abrir
la
ventana
y
lo
que
siento
por
dentro
poderte
decir
Чтобы
открыть
окно
и
сказать
тебе,
что
я
чувствую
внутри
Y
juntos
tomados
de
la
mano
ver
el
sol
salir
И
вместе,
держась
за
руки,
смотреть
на
восход
солнца
Se
que
aveces
peleamos
por
estupideces
Я
знаю,
что
иногда
мы
ссоримся
из-за
глупостей
Pero
esas
discusiones
nuestra
relación
fortalece
Но
эти
ссоры
делают
наши
отношения
крепче
Y
de
todos
esos
problemas
yo
quiero
pasar
la
pagina
И
я
хочу
перевернуть
страницу
всех
этих
проблем
Y
que
tus
lindos
ojos
verdes
nunk
boten
lágrimas
И
чтобы
твои
прекрасные
зелёные
глаза
никогда
не
плакали
Al
contrario
quiero
ser
la
razón
de
tu
sonrisa
Наоборот,
я
хочу
быть
причиной
твоей
улыбки
El
dueño
de
tu
amor,
tus
besos
y
tus
caricias.
Обладателем
твоей
любви,
твоих
поцелуев
и
твоих
ласк.
Tu
muy
bien
sabes
que
a
mi
no
me
sale
lo
romántico
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
не
силён(сильна)
в
романтике
Pero
tu
mismo
amor
hace
que
salga
de
lo
básico.
Но
твоя
любовь
заставляет
меня
выйти
за
рамки
обыденности.
Quiero
estar
contigo
hasta
que
envejescaz
Я
хочу
быть
с
тобой
до
самой
старости
Contarle
nuesta
historia
a
nuestros
hijos
cuando
crezcan
Рассказывать
нашу
историю
нашим
детям,
когда
они
вырастут
Lo
único
que
te
pido
es
que
en
mí
confies
Единственное,
о
чём
я
прошу,
это
чтобы
ты
доверял(а)
мне
Y
que
de
comentarios
de
terceros
nunca
te
guíes.
И
никогда
не
руководствовался(ась)
комментариями
третьих
лиц.
Mirame
y
sonrie
y
dime
que
sientes
lo
que
siento
Посмотри
на
меня
и
улыбнись,
и
скажи,
что
чувствуешь
то
же,
что
и
я
Y
que
seras
la
protagonista
de
mis
momentos,
И
что
ты
будешь
главной
героиней
моих
мгновений,
Se
acabo
el
sufrimiento
Страданиям
конец
Ahora
todo
es
diferente,
Теперь
всё
по-другому,
Y
mientras
me
besas
dime
que
lo
mismo
por
mi
sientes.
И
пока
ты
меня
целуешь,
скажи,
что
чувствуешь
то
же
самое
ко
мне.
Sé
que
dudas
de
mi
Я
знаю,
что
ты
сомневаешься
во
мне
Y
piensas
que
te
soy
infiel
И
думаешь,
что
я
тебе
изменяю
Pero
es
posible
serle
fiel
a
la
original
Но
возможно
ли
быть
верным(верной)
оригиналу
Que
cuando
me
portaba
mal
todo
me
salia
bien
Когда
я
вёл(вела)
себя
плохо,
всё
у
меня
получалось
хорошо
Ahorita
que
me
porto
bien
no
quiero
que
me
salga
mal
Сейчас,
когда
я
веду
себя
хорошо,
я
не
хочу,
чтобы
у
меня
всё
пошло
плохо
Me
levante
con
ganas
de
verte
hoy
Проснулся(ась)
с
желанием
увидеть
тебя
сегодня
Ahora
quiero
que
todo
sea
mejor.
Сейчас
я
хочу,
чтобы
всё
было
лучше.
No
quiero
que
olvides
ya
quien
yoo
oh
soy!
Не
хочу,
чтобы
ты
забыл(а),
кто
я!
Quisiera
fezor
mas
más
nuestro
amor.
Хотел(а)
бы
сделать
нашу
любовь
сильнее.
Que
como
cosa
rara
Как
ни
странно
Una
vez
más
soñe
con
tu
cara
Я
снова
видел(а)
твоё
лицо
во
сне
Soñaba
que
me
besabas
Мне
снилось,
что
ты
меня
целуешь
Y
que
me
acariciabas
И
что
ты
меня
ласкаешь
Que
estabas
junto
conmigo
en
un
paraiso
Что
мы
были
вместе
в
раю
Pero
de
repente
PLAASS
Но
вдруг
БАМ
Me
cai
al
piso
y
volvi
a
la
relidad
Я
упал(а)
на
пол
и
вернулся(ась)
в
реальность
Y
a
mi
lado
tu
no
estabas
И
тебя
не
было
рядом
Tambien
te
llamada
y
las
llamadas
tu
no
contestabas
Я
звонил(а)
тебе,
но
ты
не
отвечал(а)
на
звонки
Eres
mi
costumbre,
eres
mi
amor,
eres
mi
maña
Ты
моя
привычка,
ты
моя
любовь,
ты
моя
слабость
En
tu
corazon
esas
cosas
las
extraña
Твоё
сердце
скучает
по
этим
вещам
Que
tu
amor
es
el
aire
puro
que
respiro
Что
твоя
любовь
- это
чистый
воздух,
которым
я
дышу
Que
a
diario
te
dedico
miles
de
suspiros
Что
каждый
день
я
посвящаю
тебе
тысячи
вздохов
Me
siento
muy
solo
si
en
el
dia
yo
no
te
miro
Я
чувствую
себя
очень
одиноким(одинокой),
если
не
вижу
тебя
в
течение
дня
Esta
demás
decirlo
Это
излишне
говорить
Pero
por
ti
es
que
yo
me
inspiro.
Но
ты
- моё
вдохновение.
Es
queee
quiero
que
pronto
anochezca
Я
хочу,
чтобы
поскорее
наступила
ночь
Que
en
tus
sueños
yo
siempre
aparezca
Чтобы
я
всегда
появлялся(ась)
в
твоих
снах
Esa
es
la
manera
que
tengo
de
amarte
Это
мой
способ
любить
тебя
Y
que
de
mi
mente
y
corazon
nunca
te
apartes
И
чтобы
ты
никогда
не
покидал(а)
мой
разум
и
сердце
Que
no
exista
tentación
que
nos
separe
Чтобы
не
было
соблазна,
который
мог
бы
нас
разлучить
Y
el
daÑo
de
una
pelea
con
un
beso
se
repare
И
чтобы
боль
от
ссоры
исцелялась
поцелуем
Si
siii
esa
es
mi
intensión
Да,
да,
это
моё
намерение
Robar
tu
corazooón
Украсть
твоё
сердце
No
quiero
que
me
hagas
falta
Я
не
хочу,
чтобы
ты
мне
был(а)
нужен(нужна)
Pero
debes
tomar
en
cuenta
Но
ты
должен(должна)
принять
во
внимание
Que
por
ti
soy
lo
que
soy
Что
благодаря
тебе
я
тот(та),
кто
я
есть
Que
por
tiii
yo
me
levante
hoy!
Что
благодаря
тебе
я
проснулся(ась)
сегодня!
Quiero
que
para
siempre
a
mi
lado
tu
te
quedes
Я
хочу,
чтобы
ты
навсегда
остался(ась)
рядом
со
мной
Que
nos
quedemos
juntitos
a
mi
lado
cuando
llueve
Чтобы
мы
оставались
вместе,
когда
идёт
дождь
Que
me
regañes,
que
me
celes,
y
me
aconsejes
Чтобы
ты
ругал(а)
меня,
ревновал(а)
и
давал(а)
советы
Que
te
pongas
triste
cada
vez
que
de
ti
yo
me
aleje.
Чтобы
ты
грустил(а)
каждый
раз,
когда
я
ухожу
от
тебя.
Que
mi
comida
sean
tus
besos,
tus
labios
mis
sustancias
Чтобы
моей
едой
были
твои
поцелуи,
твои
губы
- моими
наркотиками
La
que
me
enociona
cuando
siento
tu
fragancia
Та,
что
волнует
меня,
когда
я
чувствую
твой
аромат
Que
me
quiera
mas
que
nunk
y
dejemos
la
arrogancia
Чтобы
ты
любил(а)
меня
больше,
чем
когда-либо,
и
мы
оставили
высокомерие
Y
que
siempre
estemos
juntos
a
pesar
de
la
distancia
И
чтобы
мы
всегда
были
вместе,
несмотря
на
расстояние
Pero
esto
no
se
trata
de
todo
lo
que
yo
quiero
Но
речь
идёт
не
только
о
том,
чего
я
хочу
Porque
si
se
trata
de
mi,
te
quiero
hasta
que
me
muera
Потому
что
если
дело
во
мне,
я
люблю
тебя
до
самой
смерти
Te
quiero
muucho,
inmenso,
te
quiero
grande
Я
люблю
тебя
очень,
безмерно,
я
люблю
тебя
сильно
Como
dicen
los
bebes,
te
quiero
mas
grande
que
un
elefante.
Как
говорят
малыши,
я
люблю
тебя
больше,
чем
слона.
Y
que
de
verdad,
de
mi
te
sientas
enamorada
И
чтобы
ты
действительно
чувствовал(а)
себя
влюблённым(влюблённой)
в
меня
Que
me
despiertes
con
tu
mensaje
de
madrugada
Чтобы
ты
будил(а)
меня
своим
сообщением
среди
ночи
Que
me
mires
ironicamente
por
mis
payasadas
Чтобы
ты
смотрел(а)
на
меня
с
иронией
из-за
моих
выходок
Que
peliemos
todas
las
mañana
pero
con
almohadas
Чтобы
мы
дрались
каждое
утро,
но
подушками
Hoy
me
levante...
pensado
en
tus
lindos
ojos
Сегодня
я
проснулся(ась)...
думая
о
твоих
прекрасных
глазах
Los
que
cada
vez
que
veo
obviamente
me
emociono
Которые
каждый
раз,
когда
я
вижу,
очевидно,
волнуют
меня
Quiero
que
tus
besos
naveguen
hasta
tu
hombligo
Я
хочу,
чтобы
твои
поцелуи
плыли
до
твоего
пупка
Y
seguiré
durmiendo
para
soñar
mas
contigo.
И
я
буду
продолжать
спать,
чтобы
видеть
больше
снов
с
тобой.
Anochee
tuve
un
sueño...
un
diseño
de
tu
cuerpo
amorrr...
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон...
очертания
твоего
тела,
любовь
моя...
Me
levante
con
ganas
de
estar
en
ti
Я
проснулся(ась)
с
желанием
быть
в
тебе
De
tenerte
a
mi
lado
todas
las
mañande
estar
en
tii.
Чтобы
ты
был(а)
рядом
со
мной
каждое
утро.
Dame
un
chance
amorr.
Дай
мне
шанс,
любовь
моя.
Yo
no
se
porque,
tantas
peleas
y
tanto
orgullo
Я
не
знаю,
почему
так
много
ссор
и
столько
гордости
Y
no
terminan
de
aceptar
que
mi
amor
es
todo
tuyo
И
они
не
могут
принять,
что
моя
любовь
принадлежит
тебе
целиком
Que
por
mas
que
malas
lenguas
siempre
te
pngan
tensa
Что
как
бы
злые
языки
ни
напрягали
тебя
Te
relajas
en
mi
casa
desnudita
e
inefensa
Ты
расслабляешься
у
меня
дома,
обнажённая
и
беззащитная
Tu
crees
que
yo
no
noto
Ты
думаешь,
я
не
замечаю
Cuando
en
frente
de
mi
tu
te
paras
Когда
ты
стоишь
передо
мной
Esos
brillitos
en
los
ojos
Эти
огоньки
в
глазах
Cuando
te
miro
a
la
cara
Когда
я
смотрю
тебе
в
лицо
Esa
mirada
perfecta,
para
enamorar
un
hombre
Этот
совершенный
взгляд,
чтобы
влюбить
в
себя
мужчину
Y
yo
se
que
esos
rapidos
pálpitos
llevan
mi
nombre
И
я
знаю,
что
эти
быстрые
толчки
несут
моё
имя
No
quiero
que
esto
se
acabe
Я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось
Yo
quiero
que
esto
florezca
Я
хочу,
чтобы
это
расцвело
Tener
hijos
y
acompañarlos
para
el
parque
cuando
crezcan
Иметь
детей
и
ходить
с
ними
в
парк,
когда
они
вырастут
Caminando
por
la
grama,
agarrados
de
la
mano
Гуляя
по
траве,
держась
за
руки
Y
decirte
a
los
ojos
que
tanto
esfuerzo
no
fue
en
vano.
И
говорить
тебе,
глядя
в
глаза,
что
столько
усилий
было
не
зря.
Yo
se
que
tu
me
quieres.
uuuuu
yo
se!
Я
знаю,
что
ты
меня
любишь.
уууу
я
знаю!
No
quiero
que
esta
relación,
la
discución
interfiera
Я
не
хочу,
чтобы
ссоры
вмешивались
в
эти
отношения
Todo
el
tiempo
uuu
noo
Всё
время
ууу
нет
Yo
me
mantengo
firme,
yo
estare
aqui
Я
стою
твёрдо,
я
буду
здесь
Quiero
tenerte
a
mi
lado,
no
piendo
rendirme
Я
хочу,
чтобы
ты
был(а)
рядом
со
мной,
я
не
собираюсь
сдаваться
No
lo
esperes
amorrr.
Не
жди
этого,
любовь
моя.
Esta
canción,
es
el
medio
por
el
que
te
demuestro
Эта
песня
- средство,
с
помощью
которого
я
показываю
тебе
Cuanto
te
amo,
no
me
olvides,
sueña
conmigo
Как
сильно
я
люблю
тебя,
не
забывай
меня,
мечтай
обо
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adamack, Sammas
Attention! Feel free to leave feedback.