Lyrics and translation Sammy Adams feat. Mike Posner - L.A. Story
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
waking
up
on
Sunset
Boulevard
Я
просыпаюсь
на
Бульваре
Сансет.
Maxing
out
all
my
credit
cards
Выжимаю
максимум
из
всех
своих
кредитных
карт
Living
my
own
L.A.
story
Живу
своей
собственной
лос-анджелесской
историей.
Living
it
up
'til
the
morning
Живу
этим
до
самого
утра.
I'm
not
trying
to
show
you
love
and
affection
Я
не
пытаюсь
показать
тебе
любовь
и
привязанность.
I'm
trying
to
live
the
life
a
kid
always
expected
Я
пытаюсь
жить
жизнью,
которую
всегда
ожидал
ребенок.
Over
on
Sunset,
finished
a
couple
sessions
Там,
на
закате,
закончили
пару
сеансов.
One
foot
in
the
door,
one
in
the
hills,
questions?
Одна
нога
в
дверях,
другая
на
холмах,
вопросы?
Angels
in
leather,
I
ain't
talking
'bout
the
motor
club
Ангелы
в
коже,
я
говорю
не
о
мотоклубе.
But
I
tend
to
go
hella
hard
when
I
go
to
clubs
Но
когда
я
хожу
по
клубам,
я,
как
правило,
становлюсь
чертовски
крутым.
Minibar
murder,
I'm
on
Denzel's
flight
Убийство
в
мини-баре,
я
лечу
рейсом
Дензела.
With
a
stewardess
that
wants
to
fuck
the
whole
damn
night
Со
стюардессой,
которая
хочет
трахаться
всю
чертову
ночь.
Who
cares
what
they
all
say?
Кого
волнует,
что
они
все
говорят?
Tryna
find
some
girls
like
Hov
did
with
Beyoncé
Пытаюсь
найти
девчонок,
как
Хов
с
Бейонсе.
Had
you
for
a
week,
but
I
heard
you
say
fiancé
Ты
был
у
меня
неделю,
но
я
слышал,
что
ты
сказал
"жених".
Nah
nah,
none
of
that
girl
Нет,
нет,
ничего
из
этого,
девочка.
'Cause
I
fell
in
love,
the
streets
got
a
glow
Потому
что
я
влюбился,
и
улицы
засияли.
The
City
of
Angels
is
calling
me
home
Город
Ангелов
зовет
меня
домой.
And
she
said,
and
she
said,
uh
И
она
сказала,
и
она
сказала:
I'm
waking
up
on
Sunset
Boulevard
Я
просыпаюсь
на
Бульваре
Сансет.
Maxing
out
all
my
credit
cards
Выжимаю
максимум
из
всех
своих
кредитных
карт
Living
my
own
L.A.
story
Живу
своей
собственной
лос-анджелесской
историей.
Living
it
up
'til
the
morning
Живу
этим
до
самого
утра.
We'll
be
taking
shots
under
the
stars
Мы
будем
снимать
под
звездами.
Living
off
the
hotel
minibars
Жизнь
за
счет
минибаров
отеля
Living
my
own
L.A.
story
Живу
своей
собственной
лос-анджелесской
историей.
Living
it
up,
living
it
up
Живу
на
полную
катушку,
живу
на
полную
катушку.
We
living
it
up
Мы
живем
на
полную
катушку
Everybody's
a
model
or
a
wannabe
Все
либо
модели,
либо
подражатели.
If
you're
that
bad
it's
in
Paris
where
you
ought
to
be
Если
ты
настолько
плох,
ты
должен
быть
в
Париже.
She's
an
actress,
working
on
the
late
shift
Она
актриса,
работает
в
ночную
смену.
Only
longs
for
a
big
break
as
a
waitress
Только
мечтает
о
большом
прорыве
в
качестве
официантки.
Walk
The
Strip,
see
the
fashion
getting
wacky
now
Прогуляйся
по
стриптизу,
посмотри,
как
мода
становится
безумной.
Out
the
door,
passing
out
Выхожу
за
дверь,
теряю
сознание.
Hit
the
floor,
Pacquiao
Падай
на
пол,
Пакьяо!
Credit
card
at
the
bar
never
closing
out
Кредитная
карта
в
баре
никогда
не
закрывается
But
the
weather's
so
nice,
nobody
slowing
down
Но
погода
так
хороша,
никто
не
замедляет
шаг.
Well
except
for
the
101
Ну,
кроме
101-го.
Got
a
SUV
stuck
in
traffic
with
a
ton
of
buds
Джип
застрял
в
пробке
с
кучей
бутонов.
And
I
can
promise
you
tonight's
gon'
be
a
ton
of
fun
И
я
могу
обещать
тебе,
что
сегодня
будет
очень
весело.
Know
that
c-c-c-c
Знай,
что
к-к-к-к
'Cause
I
fell
in
love,
the
streets
got
a
glow
Потому
что
я
влюбился,
и
улицы
засияли.
The
City
of
Angels
is
calling
me
home
Город
Ангелов
зовет
меня
домой.
And
she
said,
and
she
said,
uh
И
она
сказала,
и
она
сказала:
I'm
waking
up
on
Sunset
Boulevard
Я
просыпаюсь
на
Бульваре
Сансет.
Maxing
out
all
my
credit
cards
Выжимаю
максимум
из
всех
своих
кредитных
карт
Living
my
own
L.A.
story
Живу
своей
собственной
лос-анджелесской
историей.
Living
it
up
'til
the
morning
Живу
этим
до
самого
утра.
We'll
be
taking
shots
under
the
stars
Мы
будем
снимать
под
звездами.
Living
off
the
hotel
minibars
Жизнь
за
счет
минибаров
отеля
Living
my
own
LA
story
Живу
своей
собственной
лос
анджелесской
историей
Living
it
up,
living
it
up
Живу
на
полную
катушку,
живу
на
полную
катушку.
We
living
it
up
Мы
живем
на
полную
катушку
Upper
Edge
Café
like
Vinny
Chase
Кафе
на
верхнем
краю
как
Винни
Чейз
She
got
a
big
booty,
itty
bitty
skinny
waist
У
нее
большая
попа,
тоненькая
тоненькая
талия
Henny
straight,
everyday
summer
Хенни
Стрейт,
каждое
лето.
Never
on
the
sheets
like
you're
on
top
of
the
cover
Никогда
не
лежи
на
простынях,
как
на
покрывале.
Every
day
when
I'm
away
look
at
the
toe
so
Каждый
день,
когда
я
уезжаю,
смотри
на
палец
ноги.
Look
at
the
cops,
don't
even
care,
you
can
just
blow
smoke,
uh
Посмотри
на
копов,
им
все
равно,
ты
можешь
просто
выдыхать
дым,
а?
I'm
Robin
Hood
on
the
beat
Я
Робин
Гуд
в
ударе.
I
get
paid
in
L.A.
and
give
it
back
to
the
D
Я
получаю
деньги
в
Лос-Анджелесе
и
возвращаю
их
в
полицию.
'Cause
I
fell
in
love,
the
streets
got
a
glow
Потому
что
я
влюбился,
и
улицы
засияли.
The
City
of
Angels
is
calling
me
home
Город
Ангелов
зовет
меня
домой.
And
she
said,
and
she
said,
uh
И
она
сказала,
и
она
сказала:
I'm
waking
up
on
Sunset
Boulevard
Я
просыпаюсь
на
Бульваре
Сансет.
Maxing
out
all
my
credit
cards
(Credit
cards)
Максимизирую
все
свои
кредитные
карты
(Кредитные
карты).
Living
my
own
L.A.
story
Живу
своей
собственной
лос-анджелесской
историей.
Living
it
up
'til
the
morning
Живу
этим
до
самого
утра.
We'll
be
taking
shots
under
the
stars
Мы
будем
снимать
под
звездами.
Living
off
the
hotel
minibars
Жизнь
за
счет
минибаров
отеля
Living
my
own
L.A.
story
Живу
своей
собственной
лос-анджелесской
историей.
Living
it
up,
living
it
up
Живу
на
полную
катушку,
живу
на
полную
катушку.
We
living
it
up
Мы
живем
на
полную
катушку
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Noel Zancanella, Samuel Adams Wisner, Mike Posner, Oren Yoel, Ryan Tedder
Attention! Feel free to leave feedback.