Sammy Adams - Overboard - translation of the lyrics into German

Overboard - Sammy Adamstranslation in German




Overboard
Über Bord
Yeah, I'll make your knees shake
Ja, ich bring deine Knie zum Zittern
She a factory with that cheesecake
Sie ist ne Fabrik mit diesem Cheesecake
But I, but I've never been a cheapskate
Doch ich war nie ein Geizkragen
How much bass do we need for a [?]?
Wie viel Bass brauchen wir für 'n [?]?
Left a mp3 for a [?]
Hinterließ 'ne MP3 für 'n [?]
So when you wake up and you can't see straight
Wenn du aufwachst und nichts klar siehst
Try the USB by the briefcase
Probier den USB beim Aktenkoffer
To the wall, yeah, bang it for a week straight
Gegen die Wand, ja, hämmer'n wir 'ne Woche
And we weak straight, I mean we straight
Und wir sind schwach, nein, alles klar
Had a good run, got it with a clean break
Gute Zeit gehabt, ging sauber runter
Been so up, smoking loud
So high, rauch' starke Ware
Bought another hoe chick to the hotel
Bracht noch 'ne Schlampe ins Hotelzimmer
Like oh shit, this hoe shit
Alter, dieser Nuttenkram
Going HAM to the sound of my own shit
Geh voll ab zu meinem eigenen Sound
If I fall down, there's no point in saving me
Stürz ich ab, rette mich nicht
No saving me cause I'm over it
Keine Rettung, denn ich bin drüber weg
(Cause I'm over it)
(Denn ich bin drüber weg)
I'm on the upper deck
Ich bin am Oberdeck
I'm going overboard
Ich geh über Bord
No point in saving me
Kein Sinn mich zu retten
I'll be safe when I hit the shore
Sicher bin ich am Ufer
I just don't wanna feel like I'm ever coming down, down, down
Ich will nur nie das Gefühl haben runterzukommen, runter, runter
All day, I've been figuring this the hard way
Den ganzen Tag kapier ich's auf die harte Tour
No one ever loves
Niemand liebt je
It's just a heartache
Das ist nur Herzschmerz
It's just a heartbreak
Nur Herzschmerz
So move on, cause I'm gone
Also weiter, denn ich bin weg
We fall, so long
Wir fallen, leb wohl
So long, I'm gone
Lebe wohl, ich bin weg
So long
Lebe wohl
So, so long
So so, lebe wohl
Low-key, night, word
Unter vier Augen, Nacht, Wort
Trying to dance to it boutta hit an iceberg
Tanzend kurz vorm Eisberg-Crash
Our crew shit, got a few tips
Unsere Crew, hab 'n paar Tipps
Just one if you're looking for some new dick
Nur einer wenn du neuen Schwanz suchst
[?] seem off your bright
[?] scheint weg dein Licht
Dress on, yupp, seem awful tight
Kleid an, yeah, wirkt ultra eng
So address it if I'm wrong, but I'm all for right
Also sag's wenn ich falsch lieg, aber ich steh für Recht
No panties under what you rock tonight
Keine Unterwäsche unter dem was du trägst
God damn girl
Verdammt Mädchen
Bout to go on command though cause you commando
Geh gleich auf Kommando denn du bist ohne
No scandal
Kein Skandal
I'm an animal, so imma jump on in like a cannibal
Ich bin ein Tier, also spring ich rein wie Kannibale
Two hands involved with the camera on
Zwei Hände an der Kamera an
Walk in, mmm hmm, wonder why the pants are gone
Geh rein, mmm hmm, wunder warum die Hose weg ist
I forget everything I ever say
Ich vergess alles was ich sag
I'm on the upper deck
Ich bin am Oberdeck
I'm going overboard
Ich geh über Bord
No point in saving me
Kein Sinn mich zu retten
I'll be safe when I hit the shore
Sicher bin ich am Ufer
I just don't wanna feel like I'm ever coming down, down, down
Ich will nur nie das Gefühl haben runterzukommen, runter, runter
All day, I've been figuring this the hard way
Den ganzen Tag kapier ich's auf die harte Tour
No one ever loves
Niemand liebt je
It's just a heartache
Das ist nur Herzschmerz
It's just a heartbreak
Nur Herzschmerz
So move on, cause I'm gone
Also weiter, denn ich bin weg
We fall, so long
Wir fallen, leb wohl
So long, I'm gone
Lebe wohl, ich bin weg
So long
Lebe wohl
I'm on the upper deck
Ich bin am Oberdeck
I'm going overboard
Ich geh über Bord
No point in saving me
Kein Sinn mich zu retten
I'll be safe when I hit the shore
Sicher bin ich am Ufer
I just don't wanna feel like I'm ever coming down, down, down, dow-own
Ich will nur nie das Gefühl haben runterzukommen, runter, runter, run-ter
I'm on the upper deck
Ich bin am Oberdeck
I'm going overboard
Ich geh über Bord
No point in saving me
Kein Sinn mich zu retten
I'll be safe when I hit the shore
Sicher bin ich am Ufer
I just don't wanna feel like I'm ever coming down, down, down
Ich will nur nie das Gefühl haben runterzukommen, runter, runter
All day, I've been figuring this the hard way
Den ganzen Tag kapier ich's auf die harte Tour
No one ever loves
Niemand liebt je
It's just a heartache
Das ist nur Herzschmerz
It's just a heartbreak
Nur Herzschmerz
So move on, cause I'm gone
Also weiter, denn ich bin weg
We fall, so long
Wir fallen, leb wohl





Writer(s): Tim Wu, Samuel Adams Wisner


Attention! Feel free to leave feedback.