Sammy Arriaga feat. Jillian Jacqueline - Just Another (Acoustic) [feat. Jillian Jacqueline] - translation of the lyrics into German

Just Another (Acoustic) [feat. Jillian Jacqueline] - Jillian Jacqueline , Sammy Arriaga translation in German




Just Another (Acoustic) [feat. Jillian Jacqueline]
Nur Noch So Eine (Akustik) [feat. Jillian Jacqueline]
Okay here's a deal
Okay, hier ist der Deal
My friends just bet on wouldn't walk over here
Meine Freunde haben gerade gewettet, ich würde nicht hier rüberkommen
So could you please just play along for a minute?
Also, könntest du bitte einfach eine Minute mitspielen?
Steal my phone fake some digits
Nimm mein Handy, tu so, als ob du ein paar Ziffern eintippst
I don't care what you put in it, girl, they'll never know
Ist mir egal, was du da reinschreibst, Süße, die werden's nie erfahren
I got a plan
Ich hab' einen Plan
But first I gotta know, do you got a man?
Aber zuerst muss ich wissen, hast du 'nen Freund?
Okay, you don't, so let's roll out to the patio
Okay, hast du nicht, also lass uns auf die Terrasse gehen
Walk by the table
Geh am Tisch vorbei
Maybe you could let me hold your hand (this was supposed to be)
Vielleicht könntest du mich deine Hand halten lassen (das sollte eigentlich nur sein)
Just another Friday night (this was supposed to be)
Nur noch so ein Freitagabend (das sollte eigentlich nur sein)
Just another stupid pick-up line
Nur noch so ein dummer Anmachspruch
Just another drink, didn't mean a thing
Nur noch ein Drink, der nichts bedeutete
But now it means everything
Aber jetzt bedeutet er alles
'Cause we're all over each other
Denn wir können die Finger nicht voneinander lassen
Yeah, girl, you ain't just another
Ja, Süße, du bist nicht einfach nur irgendeine
Yeah, my friends are pissed
Ja, meine Freunde sind sauer
They wanted a number but I got a kiss
Sie wollten eine Nummer, aber ich hab' einen Kuss bekommen
Babe, I can tell that your drink's a little empty
Babe, ich seh', dein Drink ist ein bisschen leer
Baby come with me
Baby, komm mit mir
I know some guys that owe me 15 (this was supposed to be)
Ich kenne ein paar Jungs, die mir 15 schulden (das sollte eigentlich nur sein)
Just another Friday night (this was supposed to be)
Nur noch so ein Freitagabend (das sollte eigentlich nur sein)
Just another stupid pick-up line
Nur noch so ein dummer Anmachspruch
Just another drink, didn't mean a thing
Nur noch ein Drink, der nichts bedeutete
But now it means everything
Aber jetzt bedeutet er alles
'Cause we're all over each other
Denn wir können die Finger nicht voneinander lassen
Yeah, girl, you ain't just another
Ja, Süße, du bist nicht einfach nur irgendeine
No
Nein
You ain't just another Friday night
Du bist nicht einfach nur ein Freitagabend
Just another stupid pick-up line
Nur noch so ein dummer Anmachspruch
Another drink that don't mean a thing
Noch ein Drink, der nichts bedeutet
'Cause girl this could be something
Denn Süße, das hier könnte was werden
Just another Friday night
Nur noch so ein Freitagabend
Just another stupid pick-up line
Nur noch so ein dummer Anmachspruch
Just another drink that don't mean a thing
Nur noch ein Drink, der nichts bedeutet
But now it means everything
Aber jetzt bedeutet er alles
'Cause we're all over each other
Denn wir können die Finger nicht voneinander lassen
Yeah, girl, you ain't just another
Ja, Süße, du bist nicht einfach nur irgendeine
Yeah, baby, we're all over each other
Ja, Baby, wir können die Finger nicht voneinander lassen
Yeah, we are
Ja, das tun wir
Okay, here's a deal
Okay, hier ist der Deal





Writer(s): Jordan Walker, Sammy Arriaga, James Mitchell Tenpenny


Attention! Feel free to leave feedback.