Lyrics and translation Sammy Davis - New York's My Home
New York's My Home
Мой дом - Нью-Йорк
Listen
all
you
New
Yorkers,
there's
a
rumour
going
round
Послушайте,
жители
Нью-Йорка,
ходят
слухи,
That
some
of
you
good
people
want
to
leave
this
town
Что
некоторые
из
вас,
хорошие
люди,
хотят
покинуть
этот
город.
Well,
you
better
consult
with
me
before
you
go
(yeah?)
Что
ж,
дорогая,
тебе
лучше
посоветоваться
со
мной,
прежде
чем
ты
уедешь
(да?)
'Cause
I've
been
to
all
those
places
and
I
know
Потому
что
я
был
во
всех
этих
местах,
и
я
знаю.
Well,
Chicago's
all
right
Ну,
Чикаго
неплох,
It's
got
Marshall
Field
and
Soldier's
Field
У
него
есть
Маршалл
Филд
и
Солджер
Филд,
And
it's
on
a
nice
lake
И
он
стоит
на
берегу
красивого
озера.
But
it
hasn't
got
the
hansoms
in
the
park
Но
в
его
парке
нет
прогулочных
экипажей,
It
hasn't
got
a
skyline
after
dark
У
него
нет
силуэта
на
фоне
заката.
(That's
why
New
York's
his
home)
(Вот
почему
Нью-Йорк
- его
дом.)
Let
me
never
leave
it
Никогда
не
позволю
тебе
уехать
отсюда.
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк
- мой
дом,
милый
дом.
(San
Francisco?)
(Сан-Франциско?)
San
Francisco
is
a
lovely
place,
it's
got
lots
of
hills
Сан-Франциско
- прекрасное
место,
в
нем
много
холмов
And
lots
of
thrills
И
много
острых
ощущений,
And
it's
near
an
ocean
of
some
size
И
он
находится
рядом
с
океаном
немаленького
размера.
But
it
hasn't
got
the
Bowery
or
The
Bronx
Но
в
нем
нет
Бауэри
или
Бронкса,
It
hasn't
got
the
Harlem
honkytonks
В
нем
нет
гарлемских
кабачков.
(That's
why
New
York's
his
home)
(Вот
почему
Нью-Йорк
- его
дом.)
Yeah,
it's
my
favorite
city
Да,
это
мой
любимый
город.
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк
- мой
дом,
милый
дом.
(Saint
Louis?)
(Сент-Луис?)
Lots
of
people
like
Saint
Louis
Многим
людям
нравится
Сент-Луис,
It's
got
lots
of
shoes
and
the
Saint
Louis
blues
В
нем
много
обуви
и
блюза
Сент-Луиса,
And
one
of
our
larger
rivers
runs
by
И
одна
из
наших
крупных
рек
протекает
мимо.
But
let's
face
it
Но
давай
посмотрим
правде
в
глаза,
It
hasn't
got
the
opera
in
the
Met
В
нем
нет
оперы
в
Метрополитене,
It
hasn't
got
a
famous
string
quartet
У
него
нет
знаменитого
струнного
квартета.
(That's
why
New
York's
his
home)
(Вот
почему
Нью-Йорк
- его
дом.)
No,
not
a
place
to
visit
Нет,
это
не
то
место,
которое
стоит
посетить.
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк
- мой
дом,
милый
дом.
(Hollywood?)
Hollywood
(Голливуд?)
Голливуд
Hollywood's
got
movie
stars
and
movie
czars
and
cocktail
bars
В
Голливуде
есть
кинозвезды,
киношные
короли
и
коктейль-бары,
And
the
shiny
cars
and
a
wonderful
climate
И
блестящие
машины,
и
чудесный
климат,
But
it
hasn't
got
the
handy
subway
trains
Но
в
нем
нет
удобных
поездов
метро,
You
seldom
find
a
taxi
when
it's
pouring
down
rain
Редко
можно
найти
такси,
когда
льет
как
из
ведра.
(That's
why
New
York's
his
home)
(Вот
почему
Нью-Йорк
- его
дом.)
Yeah,
take
your
California
Да,
забирай
свою
Калифорнию,
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк
- мой
дом,
милый
дом.
So,
save
your
time
and
trouble
Так
что
не
трать
свое
время
и
силы,
Save
your
railroad
fare
Сэкономь
деньги
на
билет,
I
said,
save
your
time
and
trouble
Я
сказал,
не
трать
свое
время
и
силы,
Save
your
railroad
fare
Сэкономь
деньги
на
билет,
'Cause
when
you
leave
New
York
Потому
что,
когда
ты
уезжаешь
из
Нью-Йорка,
Man,
you
don't
go
anywhere
Дорогая,
ты
никуда
не
едешь.
It's
a
city
where
a
man
can
fulfill
his
dreams
Это
город,
где
мужчина
может
осуществить
свои
мечты,
The
only
town
that's
left
that's
got
three
baseball
teams
Единственный
город,
где
есть
целых
три
бейсбольные
команды.
(That's
why
New
York's
his
home)
(Вот
почему
Нью-Йорк
- его
дом.)
Let
me
never
leave
it
Никогда
не
позволю
тебе
уехать
отсюда.
New
York's
my
home,
sweet
home
Нью-Йорк
- мой
дом,
милый
дом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Jenkins
Attention! Feel free to leave feedback.