Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something's Gotta Give
Eines muss nachgeben
When
an
irresistible
force
Wenn
eine
unwiderstehliche
Kraft
Meets
an
old
immovable
object
like
me
Auf
ein
altes,
unbewegliches
Objekt
wie
mich
trifft
You
can
bet
as
sure
as
you
live
Kannst
du
sicher
sein,
so
wahr
du
lebst
Something's
gotta
give
Eines
muss
nachgeben
Something's
gotta
give
Eines
muss
nachgeben
Something's
gotta
give
Eines
muss
nachgeben
When
an
irrepressible
smile
Wenn
ein
unaufhaltsames
Lächeln
Warms
an
old
implacable
heart
Ein
altes,
unerbittliches
Herz
erwärmt
Don't
say
no,
because
I
insist
Sag
nicht
nein,
denn
ich
bestehe
darauf
Somewhere,
somehow,
someone's
gonna
be
kissed
Irgendwo,
irgendwie,
wird
jemand
geküsst
werden
So,
on
guard
Also,
in
Deckung
Who
knows
what
the
fates
have
in
store
Wer
weiß,
was
das
Schicksal
bereithält
From
their
vast
mysterious
sky
Von
ihrem
weiten,
mysteriösen
Himmel
I'll
try
hard
ignoring
those
lips
I
adore
Ich
werde
mich
bemühen,
diese
Lippen,
die
ich
anbete,
zu
ignorieren
But
how
long
can
anyone
try?
Aber
wie
lange
kann
man
das
versuchen?
Fight,
fight,
fight,
fight,
fight
it
with
all
of
our
might
Kämpf,
kämpf,
kämpf,
kämpf,
kämpf
mit
all
unserer
Macht
Chances
are
some
heavenly
star-spangled
night
Wahrscheinlich
in
einer
himmlischen,
sternenklaren
Nacht
You'll
find
out
as
sure
as
we
live
Wirst
du
herausfinden,
so
sicher
wie
wir
leben
Something's
really
got
to
give
Eines
muss
wirklich
nachgeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Mercer
Attention! Feel free to leave feedback.